[[en]]Subscribe to our newsletter [[nl]]Abonneer op onze nieuwsbrief [[fr]]Abonnez-vous à notre newsletter [[es]]Suscríbete a nuestro boletín [[pt]]Assine a nossa newsletter

FAQ

StreetSmart Impact

Everything you need to know so you can use StreetSmart Impact like a pro (FAQ)

Frequently Asked Questions

Explore our FAQ section. If you can not find the answer to your question, please contact us directly.

A placeholder action

Search your question

[[en]]LOG IN [[fr]]LOG IN [[es]]INICIAR SESIÓN [[nl]]INLOGGEN [[pt]]LOG IN

[[en]]How do I start? [[fr]]How do I start? [[es]]¿Cómo empezar?[nl]]Hoe ga ik van start? [[pt]]How do I start?

[[en]]Are you new to StreetSmart Impact? Follow these steps: [[fr]]Are you new to StreetSmart Impact? Follow these steps: [[es]]¿Es nuevo en StreetSmart Impact? Siga los siguientes pasos:[[nl]]Ben je nieuw bij StreetSmart Impact? Volg dan deze stappen: [[pt]]Are you new to StreetSmart Impact? Follow these steps:

  1. [[en]]Alvorens je StreetSmart Impact kan gebruiken, moet je je organisatie registreren. Klik hier om te weten hoe je dit doet.[[fr]]Alvorens je StreetSmart Impact kan gebruiken, moet je je organisatie registreren. Klik hier om te weten hoe je dit doet.[[es]]Antes de poder usar StreetSmart Impact, debe registrar su organización. Haga clic aquí para descubrir cómo se hace. [[nl]]Alvorens je StreetSmart Impact kan gebruiken, moet je je organisatie registreren. Klik hier om te weten hoe je dit doet. [[pt]]Alvorens je StreetSmart Impact kan gebruiken, moet je je organisatie registreren. Klik hier om te weten hoe je dit doet.
  2. [[en]]Je ontvangt een uitnodigingsmail om je account te vervolledigen met een wachtwoord. [[fr]]Je ontvangt een uitnodigingsmail om je account te vervolledigen met een wachtwoord. [[es]]Recibirá un correo electrónico de invitación para completar su cuenta con una contraseña.[[nl]]Je ontvangt een uitnodigingsmail om je account te vervolledigen met een wachtwoord. [[pt]]Je ontvangt een uitnodigingsmail om je account te vervolledigen met een wachtwoord.
  3. [[en]]Maak een account aan en log in. Klik hier om te weten hoe je dit doet. [[fr]]Maak een account aan en log in. Klik hier om te weten hoe je dit doet. [[es]]Cree una cuenta e inicie sesión. Haga clic aquí para descubrir cómo se hace.[[nl]]Maak een account aan en log in. Klik hier om te weten hoe je dit doet.[[pt]]Maak een account aan en log in. Klik hier om te weten hoe je dit doet.
  4. [[en]]Wanneer je ingelogd bent, kan je collega’s uitnodigen om deel uit te maken van je organisatie binnen StreetSmart Impact. Klik hier om te weten hoe je dit doet. [[fr]]Wanneer je ingelogd bent, kan je collega’s uitnodigen om deel uit te maken van je organisatie binnen StreetSmart Impact. Klik hier om te weten hoe je dit doet. [[es]]Cuando haya iniciado sesión, podrá invitar a otros compañeros para formar parte de su organización dentro de StreetSmart Impact. Haga clic aquí para descubrir cómo se hace. [[nl]]Wanneer je ingelogd bent, kan je collega’s uitnodigen om deel uit te maken van je organisatie binnen StreetSmart Impact. Klik hier om te weten hoe je dit doet. [[pt]]Wanneer je ingelogd bent, kan je collega’s uitnodigen om deel uit te maken van je organisatie binnen StreetSmart Impact. Klik hier om te weten hoe je dit doet.
  5. [[en]]Je collega’s krijgen een uitnodigingsmail en kunnen zelf een account aanmaken. [[fr]Je collega’s krijgen een uitnodigingsmail en kunnen zelf een account aanmaken. [[es]]Sus compañeros recibirán un correo electrónico de invitación y podrán crear una cuenta ellos mismos. [[nl]]Je collega’s krijgen een uitnodigingsmail en kunnen zelf een account aanmaken.[[pt]]Je collega’s krijgen een uitnodigingsmail en kunnen zelf een account aanmaken.
  6. [[en]]Wanneer je collega’s toegevoegd zijn, kan je teams aanmaken binnen je organisatie. Klik hier om te weten hoe je dit doet. [[fr]]Wanneer je collega’s toegevoegd zijn, kan je teams aanmaken binnen je organisatie. Klik hier om te weten hoe je dit doet. [[es]]Una vez añadidos sus compañeros, podrá crear equipos dentro de su organización. Haga clic aquí para descubrir cómo se hace.[[nl]]Wanneer je collega’s toegevoegd zijn, kan je teams aanmaken binnen je organisatie. Klik hier om te weten hoe je dit doet. [[pt]]Wanneer je collega’s toegevoegd zijn, kan je teams aanmaken binnen je organisatie. Klik hier om te weten hoe je dit doet.
  7. [[en]]Voeg vervolgens de locaties toe waar de teams interventies organiseren. Klik hier om te weten hoe je dit doet. [[fr]]Voeg vervolgens de locaties toe waar de teams interventies organiseren. Klik hier om te weten hoe je dit doet. [[es]]Añada a continuación las ubicaciones donde los equipos organizan intervenciones. Haga clic aquí para descubrir cómo se hace.[[nl]]Voeg vervolgens de locaties toe waar de teams interventies organiseren. Klik hier om te weten hoe je dit doet. [[pt]]Voeg vervolgens de locaties toe waar de teams interventies organiseren. Klik hier om te weten hoe je dit doet.
  8. [[en]]Wanneer de teams en locaties zijn aangemaakt, kan je StreetSmart Impact volledig aanpassen aan de werking van jouw organisatie. Klik hier om te weten hoe je dit doet. [[fr]]Wanneer de teams en locaties zijn aangemaakt, kan je StreetSmart Impact volledig aanpassen aan de werking van jouw organisatie. Klik hier om te weten hoe je dit doet. [[es]]Una vez creados los equipos y las ubicaciones, podrá adaptar completamente StreetSmart Impact al funcionamiento de su organización. Haga clic aquí para descubrir cómo se hace. [[nl]]Wanneer de teams en locaties zijn aangemaakt, kan je StreetSmart Impact volledig aanpassen aan de werking van jouw organisatie. Klik hier om te weten hoe je dit doet. [[pt]]Wanneer de teams en locaties zijn aangemaakt, kan je StreetSmart Impact volledig aanpassen aan de werking van jouw organisatie. Klik hier om te weten hoe je dit doet.

[[en]]Heb je bovenstaande stappen doorlopen? Dan ben je klaar om StreetSmart Impact ten volle te benutten binnen jouw organisatie. [[fr]]Heb je bovenstaande stappen doorlopen? Dan ben je klaar om StreetSmart Impact ten volle te benutten binnen jouw organisatie. [[es]]¿Ha seguido los distintos pasos arriba indicados? Entonces ya está listo para aprovechar plenamente StreetSmart Impact en su organización.[[nl]]Heb je bovenstaande stappen doorlopen? Dan ben je klaar om StreetSmart Impact ten volle te benutten binnen jouw organisatie. [[pt]]Heb je bovenstaande stappen doorlopen? Dan ben je klaar om StreetSmart Impact ten volle te benutten binnen jouw organisatie.

[[en]]How do I register my organisation? (web) [[fr]]How do I register my organisation? (web) [[es]]2. ¿Cómo registrar mi organización? (web) [[nl]]Hoe registreer ik mijn organisatie? (web) [[pt]]How do I register my organisation? (web)

[[en]]Surf naar https://impact.street-smart.be/signup en vul de gevraagde gegevens in. Zodra de registratie is afgerond, krijg je een uitnodigingsmail om een wachtwoord in te stellen. Controleer zeker je spamfolder als je de mail niet meteen ontvangt. [[fr]]Surf naar https://impact.street-smart.be/signup en vul de gevraagde gegevens in. Zodra de registratie is afgerond, krijg je een uitnodigingsmail om een wachtwoord in te stellen. Controleer zeker je spamfolder als je de mail niet meteen ontvangt. [[es]]Navegue a https://impact.street-smart.be/signup y rellene los datos solicitados. En cuanto haya finalizado el registro, recibirá un correo electrónico de invitación para establecer una contraseña. Controle su carpeta de spam si no recibe el correo electrónico. [[nl]]Surf naar https://impact.street-smart.be/signup en vul de gevraagde gegevens in. Zodra de registratie is afgerond, krijg je een uitnodigingsmail om een wachtwoord in te stellen. Controleer zeker je spamfolder als je de mail niet meteen ontvangt. [[pt]]Surf naar https://impact.street-smart.be/signup en vul de gevraagde gegevens in. Zodra de registratie is afgerond, krijg je een uitnodigingsmail om een wachtwoord in te stellen. Controleer zeker je spamfolder als je de mail niet meteen ontvangt.

[[en]]How do I create an account and log in? (web en app) [[fr]]How do I create an account and log in? (web en app) [[es]]¿ Cómo crear una cuenta e iniciar sesión? (web y app) [[nl]]Hoe maak ik een account aan en log ik in? (web en app) [[pt]]How do I create an account and log in? (web en app)

[[en]]Om een account aan te maken bij StreetSmart Impact moet je uitgenodigd worden door je organisatie. Wanneer je een uitnodigingsmail ontvangen hebt, kan je een wachtwoord instellen.
Inloggen op je StreetSmart Impact account kan op het webplatform en de app. Ga naar https://impact.street-smart.be/login of download de StreetSmart Impact app en log in op jouw StreetSmart Impact account door je e-mailadres en wachtwoord in te geven. Om de toegangsbeveiliging van de app te verzekeren zal je gevraagd worden om een pincode in te stellen en deze te bevestigen. Je kan de app ook beveiligen aan de hand van biometrische verificatie. [[fr]]Om een account aan te maken bij StreetSmart Impact moet je uitgenodigd worden door je organisatie. Wanneer je een uitnodigingsmail ontvangen hebt, kan je een wachtwoord instellen. Inloggen op je StreetSmart Impact account kan op het webplatform en de app. Ga naar https://impact.street-smart.be/login of download de StreetSmart Impact app en log in op jouw StreetSmart Impact account door je e-mailadres en wachtwoord in te geven. Om de toegangsbeveiliging van de app te verzekeren zal je gevraagd worden om een pincode in te stellen en deze te bevestigen. Je kan de app ook beveiligen aan de hand van biometrische verificatie. [[es]]Para crear una cuenta en StreetSmart Impact debe recibir una invitación de su organización. En cuanto reciba el correo electrónico de invitación, podrá establecer una contraseña. Puede iniciar sesión en su cuenta de StreetSmart Impact a través de la plataforma web y la app. Navegue a https://impact.street-smart.be/login o descargue la app StreetSmart Impact e inicie sesión en su cuenta de StreetSmart Impact introduciendo su dirección de correo electrónico y su contraseña.Con el fin de garantizar la seguridad de acceso a la app se le pedirá que establezca un código pin y lo confirme. también puede asegurar la app mediante una verificación biométrica. [[nl]]Om een account aan te maken bij StreetSmart Impact moet je uitgenodigd worden door je organisatie. Wanneer je een uitnodigingsmail ontvangen hebt, kan je een wachtwoord instellen. Inloggen op je StreetSmart Impact account kan op het webplatform en de app. Ga naar https://impact.street-smart.be/login of download de StreetSmart Impact app en log in op jouw StreetSmart Impact account door je e-mailadres en wachtwoord in te geven. Om de toegangsbeveiliging van de app te verzekeren zal je gevraagd worden om een pincode in te stellen en deze te bevestigen. Je kan de app ook beveiligen aan de hand van biometrische verificatie. [[pt]]Om een account aan te maken bij StreetSmart Impact moet je uitgenodigd worden door je organisatie. Wanneer je een uitnodigingsmail ontvangen hebt, kan je een wachtwoord instellen. Inloggen op je StreetSmart Impact account kan op het webplatform en de app. Ga naar https://impact.street-smart.be/login of download de StreetSmart Impact app en log in op jouw StreetSmart Impact account door je e-mailadres en wachtwoord in te geven. Om de toegangsbeveiliging van de app te verzekeren zal je gevraagd worden om een pincode in te stellen en deze te bevestigen. Je kan de app ook beveiligen aan de hand van biometrische verificatie.

[[en]]Which security system applies when using the app? [[fr]]Which security system applies when using the app? [[es]]¿Qué sistema de seguridad se aplica al uso de la app? [[nl]]Welk beveiligingssysteem is van toepassing bij gebruik van de app? [[pt]]Which security system applies when using the app?

[[en]]The first time you log in to StreetSmart Impact you will need to use your account details (email address & password).  Once you are logged in you will be asked to set up a pincode. [[fr]]The first time you log in to StreetSmart Impact you will need to use your account details (email address & password).  Once you are logged in you will be asked to set up a pincode. [[es]]Cuando utilice por primera vez StreetSmart Impact, iniciar sesión con sus datos de cuenta. A continuación, se le pedirá que establezca un código pin.[[nl]]Wanneer je voor het eerst gebruik maakt van StreetSmart Impact log je je in met jouw accountgegevens. Eens je dat gedaan hebt, wordt je gevraagd om een pincode in te stellen. [[pt]]The first time you log in to StreetSmart Impact you will need to use your account details (email address & password).  Once you are logged in you will be asked to set up a pincode.

[[en]]You will need to enter this pincode each time you return to the app. The pincode ensures that only you can access the app, making secure  all the details you have registered.  If you don’t use the app for a long time you will be asked to log in again with your account details and create a new pincode. [[fr]]You will need to enter this pincode each time you return to the app. The pincode ensures that only you can access the app, making secure  all the details you have registered.  If you don’t use the app for a long time you will be asked to log in again with your account details and create a new pincode. [[es]]Deberá introducir este código pin cada vez que haya salido de la app. Este código pin garantiza que sólo usted puede consultar la app, lo cual es una buena protección de todos los datos que usted registra. Si no ha utilizado la app durante mucho tiempo, se le pedirá que vuelva a iniciar sesión con sus datos de cuenta y que establezca un nuevo código pin.[[nl]]Deze pincode zal je steeds opnieuw moeten ingeven wanneer je uit de app bent geweest. De pincode zorgt ervoor dat enkel jij de app kan raadplegen, een goede beveiliging van alle gegevens die je registreert. Wanneer je de app lang niet gebruikt, zal je je opnieuw moeten inloggen met jouw accountgegevens en zal je gevraagd worden een nieuwe pincode in te stellen. [[pt]]You will need to enter this pincode each time you return to the app.  The pincode ensures that only you can access the app, making secure  all the details you have registered.  If you don’t use the app for a long time you will be asked to log in again with your account details and create a new pincode.

[[en]]I forgot my password.  What should I do? (web en app) [[fr]]I forgot my password.  What should I do? (web en app) [[es]]He olvidado mi contraseña. ¿Qué hago? (web y app) [[nl]]Ik ben mijn wachtwoord vergeten. Wat nu? (web en app) [[pt]]I forgot my password.  What should I do? (web en app)

[[en]]Surf naar https://impact.street-smart.be/forgot-password of klik in de app op ‘Wachtwoord vergeten?’ en voer je e-mailadres in. Je krijgt nu een link toegestuurd en kan een nieuw wachtwoord instellen. Controleer zeker je spamfolder als je de mail niet meteen ontvangt. [[fr]]Surf naar https://impact.street-smart.be/forgot-password of klik in de app op ‘Wachtwoord vergeten?’ en voer je e-mailadres in. Je krijgt nu een link toegestuurd en kan een nieuw wachtwoord instellen. Controleer zeker je spamfolder als je de mail niet meteen ontvangt. [[es]]Navegue a https://impact.street-smart.be/forgot-password o haga clic en la app en ‘¿Ha olvidado su contraseña?’ e introduzca su dirección de correo electrónico. Le enviarán un enlace para establecer una nueva contraseña. Controle su carpeta de spam si no recibe el correo electrónico. [[nl]]Surf naar https://impact.street-smart.be/forgot-password of klik in de app op ‘Wachtwoord vergeten?’ en voer je e-mailadres in. Je krijgt nu een link toegestuurd en kan een nieuw wachtwoord instellen. Controleer zeker je spamfolder als je de mail niet meteen ontvangt. [[pt]]Surf naar https://impact.street-smart.be/forgot-password of klik in de app op ‘Wachtwoord vergeten?’ en voer je e-mailadres in. Je krijgt nu een link toegestuurd en kan een nieuw wachtwoord instellen. Controleer zeker je spamfolder als je de mail niet meteen ontvangt.

[[en]]I haven’t received an invitation/confirmation mail? What should I do? [[fr]]I haven’t received an invitation/confirmation mail? What should I do? [[es]]No me llega el correo electrónico de invitación. ¿Qué hago? [[nl]]Ik krijg geen uitnodigingsmail. Wat nu? [[pt]]I haven’t received an invitation/confirmation mail? What should I do?

[[en]]Wanneer je geen uitnodigingsmail ontvangt, zijn er een aantal oplossingen: [[fr]]Wanneer je geen uitnodigingsmail ontvangt, zijn er een aantal oplossingen: [[es]]Si no recibe un correo electrónico de invitación, hay una serie de soluciones:[[nl]]Wanneer je geen uitnodigingsmail ontvangt, zijn er een aantal oplossingen: [[pt]]Wanneer je geen uitnodigingsmail ontvangt, zijn er een aantal oplossingen:

  • [[en]]Controleer je spamfolder. [[fr]]Controleer je spamfolder.[[es]]Controle su carpeta de spam.[[nl]]Controleer je spamfolder.[[pt]]Controleer je spamfolder.
  • [[en]]Controleer of het juiste e-mailadres gebruikt werd. [[fr]]Controleer of het juiste e-mailadres gebruikt werd. [[es]]Controle si utilizo la dirección de correo electrónico correcta. [[nl]]Controleer of het juiste e-mailadres gebruikt werd. [[pt]]Controleer of het juiste e-mailadres gebruikt werd.
  • [[en]]Wanneer jouw e-mailadres overeenkomt met het e-mailadres waarnaar de uitnodigingsmail verzonden werd, surf dan naar https://impact.street-smart.be/forgot-password en vul je e-mailadres opnieuw in. Door je wachtwoord opnieuw in te stellen zal je toegang krijgen tot StreetSmart Impact. [[fr]]Wanneer jouw e-mailadres overeenkomt met het e-mailadres waarnaar de uitnodigingsmail verzonden werd, surf dan naar https://impact.street-smart.be/forgot-password en vul je e-mailadres opnieuw in. Door je wachtwoord opnieuw in te stellen zal je toegang krijgen tot StreetSmart Impact. [[es]]Si su dirección de correo electrónico coincide con la dirección de correo electrónico a la que se envió el correo de invitación, navegue a https://impact.street-smart.be/forgot-password y vuelva a rellenar la dirección de correo electrónico. Volviendo a establecer su contraseña podrá acceder a StreetSmart Impact.[[nl]]Wanneer jouw e-mailadres overeenkomt met het e-mailadres waarnaar de uitnodigingsmail verzonden werd, surf dan naar https://impact.street-smart.be/forgot-password en vul je e-mailadres opnieuw in. Door je wachtwoord opnieuw in te stellen zal je toegang krijgen tot StreetSmart Impact. [[pt]]Wanneer jouw e-mailadres overeenkomt met het e-mailadres waarnaar de uitnodigingsmail verzonden werd, surf dan naar https://impact.street-smart.be/forgot-password en vul je e-mailadres opnieuw in. Door je wachtwoord opnieuw in te stellen zal je toegang krijgen tot StreetSmart Impact.
[[en]]I can’t log in to my StreetSmart Impact account. What should I do? [[fr]]I can’t log in to my StreetSmart Impact account. What should I do? [[es]]No puedo iniciar sesión en mi cuenta de StreetSmart Impact. ¿Qué hago? [[nl]]Ik kan niet inloggen op mijn StreetSmart Impact account. Wat nu? [[pt]]I can’t log in to my StreetSmart Impact account. What should I do?

[[en]]Is there something wrong with the log in? There can be a number of reasons: [[fr]]Is there something wrong with the log in? There can be a number of reasons: [[es]]¿Algo falla cuando intenta iniciar sesión? Puede deberse a distintas razones:[[nl]]Loopt er iets mis bij het inloggen? Dit kan liggen aan verschillende redenen: [[pt]]Is there something wrong with the log in? There can be a number of reasons:

  • [[en]]An incorrect password. Check your password or enter it again. [[fr]]An incorrect password. Check your password or enter it again. [[es]]Una contraseña incorrecta. Controle la contraseña o vuelva a establecer la contraseña.[[nl]]Een onjuist wachtwoord. Controleer je wachtwoord of stel je wachtwoord opnieuw in. [[pt]]An incorrect password. Check your password or enter it again.
  • [[en]]You are not a member of an organisation. The administrator has not (yet) given you access to the StreetSmart Impact platform. [[fr]]You are not a member of an organisation. The administrator has not (yet) given you access to the StreetSmart Impact platform. [[es]]Usted no es miembro de la organización. El gestor (todavía) no le ha dado acceso al entorno de StreetSmart Impact.[[nl]]Je bent geen lid van de organisatie. De beheerder heeft je (nog) geen toegang gegeven tot de StreetSmart Impact omgeving. [[pt]]You are not a member of an organisation. The administrator has not (yet) given you access to the StreetSmart Impact platform.
  • [[en]]The organisation that you represent is inactive and no longer works with StreetSmart Impact. [[fr]]The organisation that you represent is inactive and no longer works with StreetSmart Impact. [[es]]La organización a la que pertenece es inactiva y ya no trabaja con StreetSmart Impact.[[nl]]De organisatie waartoe je behoort is inactief en werkt dus niet langer met StreetSmart Impact. [[pt]]The organisation that you represent is inactive and no longer works with StreetSmart Impact.
[[en]]LANGUAGE [[fr]]LANGUAGE [[es]]IDIOMA [[nl]]TAAL [[pt]]LANGUAGE

[[en]]In which languages is StreetSmart Impact available? (web en app) [[fr]]In which languages is StreetSmart Impact available? (web en app) [[es]]¿En qué idiomas está disponible StreetSmart Impact? (web y app) [[nl]]In welke talen is StreetSmart Impact beschikbaar? (web en app) [[pt]]In which languages is StreetSmart Impact available? (web en app)

[[en]]StreetSmart Impact is available in English, French, Dutch and Spanish. You can manually change languages on the web platform. On your smartphone it will automatically default to the same language as your gsm. If your gsm isn’t in one of the StreetSmart Impact languages, the app will default to English. [[fr]]StreetSmart Impact is available in English, French, Dutch and Spanish. You can manually change languages on the web platform. On your smartphone it will automatically default to the same language as your gsm. If your gsm isn’t in one of the StreetSmart Impact languages, the app will default to English. [[es]]StreetSmart Impact está disponible en inglés, francés, neerlandés y español. puede adaptar manualmente el idioma en la plataforma web. En su celular el idioma se adapta automáticamente al idioma de su celular. Si su celular utiliza un idioma que StreetSmart Impact no ofrece, la app se visualizará en inglés.[[nl]]StreetSmart Impact is beschikbaar in het Engels, Frans, Nederlands en Spaans. De taal op het webplatform kan je handmatig aanpassen. Op je smartphone past de taal zich automatisch aan naar de taal van je gsm. Als je gsm in een taal staat die StreetSmart Impact niet aanbiedt, wordt de app in het Engels weergegeven. [[pt]]StreetSmart Impact is available in English, French, Dutch and Spanish. You can manually change languages on the web platform. On your smartphone it will automatically default to the same language as your gsm. If your gsm isn’t in one of the StreetSmart Impact languages, the app will default to English.

[[en]]ORGANISATION [[fr]]ORGANISATION [[es]]ORGANIZACIÓN [[nl]]ORGANISATIE [[pt]]ORGANISATION

[[en]]Is the addition of a VAT (tax) number and a Visa card number compulsory? (web) [[fr]]Is the addition of a VAT (tax) number and a Visa card number compulsory? (web) [[es]]¿Es obligatorio incluir un número de IVA y un número de tarjeta Visa? (web) [[nl]]Is het toevoegen van een BTW-nummer en Visa-kaartnummer verplicht? (web) [[pt]]Is the addition of a VAT (tax) number and a Visa card number compulsory? (web)

[[en]]The inclusion of a VAT number is not necessary. Adding a Visa card number will facilitate the monthly payment of the licence fee as the costs will be settled automatically. If the licence is not paid your access to StreetSmart Impact will be blocked. [[fr]]The inclusion of a VAT number is not necessary. Adding a Visa card number will facilitate the monthly payment of the licence fee as the costs will be settled automatically. If the licence is not paid your access to StreetSmart Impact will be blocked. [[es]]No es necesario incluir un número de IVA. La inclusión de un número de tarjeta Visa facilita el pago mensual de las licencias, pues el coste se deducirá automáticamente. Si las licencias no pueden cobrarse, se bloqueará el acceso a StreetSmart Impact.[[nl]]Het toevoegen van een BTW-nummer is niet noodzakelijk. Het toevoegen van een Visa-kaartnummer zal de maandelijkse betaling van licenties vergemakkelijken, de kosten zullen automatisch afgerekend worden. Wanneer de licenties niet afgerekend kunnen worden, zal je toegang tot StreetSmart Impact geblokkeerd worden. [[pt]]The inclusion of a VAT number is not necessary. Adding a Visa card number will facilitate the monthly payment of the licence fee as the costs will be settled automatically. If the licence is not paid your access to StreetSmart Impact will be blocked.

[[en]]I want my organisation to leave StreetSmart Impact. How do I do it? [[fr]]I want my organisation to leave StreetSmart Impact. How do I do it? [[es]]Quiero borrar a mi organización de StreetSmart Impact. ¿Cómo lo hago?[[nl]]Ik wil mijn organisatie verwijderen uit StreetSmart Impact. Hoe doe ik dit? [[pt]]I want my organisation to leave StreetSmart Impact. How do I do it?

[[en]]Je organisatie verwijderen uit StreetSmart Impact kan je niet zelf. Je stuurt een mail naar info@street-smart.be en wij verwijderen je organisatie voor jou binnen de 24u. Zodra je organisatie verwijderd is, zal geen enkele medewerker nog toegang hebben tot zijn of haar account. [[fr]]Je organisatie verwijderen uit StreetSmart Impact kan je niet zelf. Je stuurt een mail naar info@street-smart.be en wij verwijderen je organisatie voor jou binnen de 24u. Zodra je organisatie verwijderd is, zal geen enkele medewerker nog toegang hebben tot zijn of haar account.[[es]]Usted mismo no puede borrar a su organización de StreetSmart Impact. Envíe un correo electrónico a info@street-smart.be y nosotros borraremos su organización dentro de las 24 horas. En cuanto se haya borrado su organización, ningún colaborador podrá acceder ya a su cuenta.[[nl]]Je organisatie verwijderen uit StreetSmart Impact kan je niet zelf. Je stuurt een mail naar info@street-smart.be en wij verwijderen je organisatie voor jou binnen de 24u. Zodra je organisatie verwijderd is, zal geen enkele medewerker nog toegang hebben tot zijn of haar account.[[pt]]Je organisatie verwijderen uit StreetSmart Impact kan je niet zelf. Je stuurt een mail naar info@street-smart.be en wij verwijderen je organisatie voor jou binnen de 24u. Zodra je organisatie verwijderd is, zal geen enkele medewerker nog toegang hebben tot zijn of haar account.

[[en]]! Let op: Na het verwijderen van je organisatie zal de verzamelde data nog een tijdje bijgehouden worden, maar deze wordt daarna ook onherroepelijk verwijderd. [[fr]]! Let op: Na het verwijderen van je organisatie zal de verzamelde data nog een tijdje bijgehouden worden, maar deze wordt daarna ook onherroepelijk verwijderd. [[es]]!Atención!: Después de borrarse su organización, los datos recopilados se guardarán cierto tiempo, pero después también se borrarán definitivamente.[[nl]]! Let op: Na het verwijderen van je organisatie zal de verzamelde data nog een tijdje bijgehouden worden, maar deze wordt daarna ook onherroepelijk verwijderd. [[pt]]! Let op: Na het verwijderen van je organisatie zal de verzamelde data nog een tijdje bijgehouden worden, maar deze wordt daarna ook onherroepelijk verwijderd.

[[en]]MEMBERS [[fr]]MEMBERS [[es]]MIEMBROS [[nl]]LEDEN [[pt]]MEMBERS

[[en]]How do I make colleagues a member of my organisation? (web) [[fr]]How do I make colleagues a member of my organisation? (web) [[es]]¿Cómo puedo hacer miembro a colegas de mi organización? (web) [[nl]]Hoe maak ik collega’s lid van mijn organisatie? (web) [[pt]]How do I make colleagues a member of my organisation? (web)

[[en]]To add colleagues to your organisation you will need to send them an invitation by e-mail. Only the administrator can add new members via the web platform to the organisation. [[fr]]To add colleagues to your organisation you will need to send them an invitation by e-mail. Only the administrator can add new members via the web platform to the organisation. [[es]]Para hacer miembro a colegas de su organización debe invitarles. Solo el gestor puede agregar un nuevo miembro a través de la plataforma web.[[nl]]Om collega’s lid te maken van jouw organisatie moet je hen uitnodigen. Enkel de beheerder kan een nieuw lid toevoegen via het webplatform. [[pt]]To add colleagues to your organisation you will need to send them an invitation by e-mail. Only the administrator can add new members via the web platform to the organisation.

  1. [[en]]Click on the ‘Members’ menu. [[fr]]Click on the ‘Members’ menu. [[es]]Abra el menú ‘Miembros’ [[nl]]Klik het menu ‘Leden’ open. [[pt]]Click on the ‘Members’ menu.
  2. [[en]]Click on ‘Invite user’. [[fr]]Click on ‘Invite user’. [[es]]Haga clic en ‘Invitar a usuario’[[nl]]Klik op ‘Gebruiker uitnodigen’. [[pt]]Click on ‘Invite user’.
  3. [[en]]Fill in your colleague’s e-mail address and assign them a role. [[fr]]Fill in your colleague’s e-mail address and assign them a role. [[es]]Rellene la dirección de correo electrónico y asigne un papel al nuevo miembro [[nl]]Vul het e-mailadres in en ken het nieuwe lid een rol toe [[pt]]Fill in your colleague’s e-mail address and assign them a role.
  4. [[en]]Click on ‘Send invitation’. [[fr]]Click on ‘Send invitation’. [[es]]Haga clic en ‘Enviar invitación’[[nl]]Klik op ‘Uitnodiging sturen’. [[pt]]Click on ‘Send invitation’.
[[en]]Which roles can be assigned and what are the functionalities of each role? [[fr]]Which roles can be assigned and what are the functionalities of each role? [[es]]¿Qué papeles pueden asignarse y qué funcionalidades les corresponden? [[nl]]Welke rollen kunnen toegekend worden en welke functionaliteiten zijn hieraan verbonden? [[pt]]Which roles can be assigned and what are the functionalities of each role?

[[en]]You have a choice between five roles. The StreetSmart Impact data access that each user has depends on their role. In this way you can also guarantee data protection within your organisation. Not all colleagues should need or may have access to the same data. [[fr]]You have a choice between five roles. The StreetSmart Impact data access that each user has depends on their role. In this way you can also guarantee data protection within your organisation. Not all colleagues should need or may have access to the same data. [[es]]Usted puede elegir de entre cinco papeles. El acceso a los datos que tenga un usuario de StreetSmart Impact depende de dicho papel. Esto le permite garantizar también la protección de datos en su organización. Pues no todos los colaboradores deben o pueden disponer del mismo acceso a los datos.[[nl]]Je kan telkens kiezen tussen vijf rollen. De datatoegang die een StreetSmart Impact gebruiker heeft, hangt af van die rol. Zo kan je de gegevensbescherming ook binnen je organisatie garanderen. Niet alle medewerkers moeten of mogen namelijk dezelfde datatoegang hebben. [[pt]]You have a choice between five roles. The StreetSmart Impact data access that each user has depends on their role. In this way you can also guarantee data protection within your organisation. Not all colleagues should need or may have access to the same data.

  • [[en]]Administrator & Team leader: Has full access to the web platform and the app. [[fr]]Administrator & Team leader: Has full access to the web platform and the app. [[es]]Gestor y Jefe de equipo: tiene acceso completo a la plataforma web y la app.[[nl]]Beheerder en Teamleider: Heeft volledige toegang tot het webplatform en de app. [[pt]]Administrator & Team leader: Has full access to the web platform and the app.
  • [[en]]Administrator: Manages the organisation but does not have access to the young people’s personal data. [[fr]]Administrator: Manages the organisation but does not have access to the young people’s personal data. [[es]]Gestor: gestiona la organización pero no tiene acceso a los datos personales de los jóvenes.[[nl]]Beheerder: Managet de organisatie, maar heeft geen toegang tot de persoonlijke data van de jongeren. [[pt]]Administrator: Manages the organisation but does not have access to the young people’s personal data.
  • [[en]]Team leader: Manages a team and has full access to the young people’s personal data and some special functionality. [[fr]]Team leader: Manages a team and has full access to the young people’s personal data and some special functionality. [[es]]Jefe de equipo: gestiona el equipo, tiene acceso completo a los datos personales de los jóvenes y algunas funcionalidades específicas.[[nl]]Teamleider: Managet een team, heeft volledige toegang tot de persoonlijke data van de jongeren en enkele specifieke functionaliteiten. [[pt]]Team leader: Manages a team and has full access to the young people’s personal data and some special functionality.
  • [[en]]Youthworker: Has access to team reporting and the young people’s personal data. [[fr]]Youthworker: Has access to team reporting and the young people’s personal data. [[es]]Trabajador juvenil: tiene acceso a los informes del equipo y los datos personales de los jóvenes [[nl]]Jeugdwerker: Heeft toegang tot de teamrapportering en de persoonlijke data van de jongeren. [[pt]]Youthworker: Has access to team reporting and the young people’s personal data.
  • [[en]]Volunteer: Has no access to team reporting and only limited access to personal data via the website. [[fr]]Volunteer: Has no access to team reporting and only limited access to personal data via the website. [[es]]Voluntario: no tiene acceso a los informes del equipo y sólo tiene una visión limitada de los datos personales a través del sitio web. [[nl]]Vrijwilliger: Heeft geen toegang tot de teamrapportering en heeft een beperkt zicht op persoonlijke data via de website. [[pt]]Volunteer: Has no access to team reporting and only limited access to personal data via the website.
[[en]]How do I change the details and role of a colleague in my organisation? (web) [[fr]]How do I change the details and role of a colleague in my organisation? (web) [[es]]¿Cómo modifico los datos y el papel de un compañero dentro de mi organización? (web) [[nl]]Hoe wijzig ik de gegevens en de rol van een collega binnen mijn organisatie? (web) [[pt]]How do I change the details and role of a colleague in my organisation? (web)

[[en]]A colleague’s role can only be changed by the platform administrator. Both the colleague and the administrator can change the individual’s profile information. [[fr]]A colleague’s role can only be changed by the platform administrator. Both the colleague and the administrator can change the individual’s profile information. [[es]]El papel de un compañero sólo puede ser adaptado por el gestor de la plataforma. tanto el gestor como el compañero mismo pueden modificar la información del perfil. [[nl]]De rol die een collega heeft kan alleen aangepast worden door de beheerder van het platform. Zowel de beheerder als je collega zelf kunnen de profielinformatie wijzigen. [[pt]]A colleague’s role can only be changed by the platform administrator. Both the colleague and the administrator can change the individual’s profile information.

  1. [[en]]Click on the ‘Members’ menu. [[fr]]Click on the ‘Members’ menu [[es]]Abra el menú ‘Miembros’. [[nl]]Klik het menu ‘Leden’ open. [[pt]]Click on the ‘Members’ menu
  2. [[en]]Use the search button to find the colleague and open the profile information by clicking on his/her name. [[fr]]Use the search button to find the colleague and open the profile information by clicking on his/her name. [[es]]Busque a su compañero a través de la barra de búsqueda y abra la información del perfil haciendo clic en su nombre.[[nl]]Zoek je collega via de zoekbalk en open de profielinformatie door op zijn/haar naam te klikken. [[pt]]Use the search button to find the colleague and open the profile information by clicking on his/her name.
  3. [[en]]Click on the options list under the colleague’s name and select the relevant role. [[fr]]Click on the options list under the colleague’s name and select the relevant role. [[es]]Abra la lista de opciones debajo del nombre de su compañero y seleccione el papel adecuado.[[nl]]Klik de optielijst onder de naam van je collega open en selecteer de gepaste rol. [[pt]]Click on the options list under the colleague’s name and select the relevant role.
  4. [[en]]Click on save. [[fr]]Click on save. [[es]]Haga clic en ‘Guardar’.[[nl]]Klik op bewaren. [[pt]]Click on save.
[[en]]A colleague is no longer active in my organisation. Can I delete them? (web) [[fr]]A colleague is no longer active in my organisation. Can I delete them? (web) [[es]]Un compañero ya no es activo dentro de mi organización. ¿Puedo eliminarlo? (web) [[nl]]Een collega is niet langer actief binnen mijn organisatie? Kan ik hem/haar verwijderen? (web) [[pt]]A colleague is no longer active in my organisation. Can I delete them? (web)

[[en]]When a colleague is no longer active in your organisation the administrator can ensure that they no longer has access to the organisation’s StreetSmart Impact data. This option can be reversed at any time.  You can re-activate a colleague and give them access to their account following the same steps. [[fr]]When a colleague is no longer active in your organisation the administrator can ensure that they no longer has access to the organisation’s StreetSmart Impact data. This option can be reversed at any time.  You can re-activate a colleague and give them access to their account following the same steps. [[es]]Si un compañero ya no es activo dentro de su organización, el gestor puede suprimir su acceso al entorno de StreetSmart Impact. Esta intervención puede invertirse en todo momento. puede volver a activar a un compañero y darle acceso a su cuenta siguiendo los mismos pasos. [[nl]]Wanneer een collega niet langer actief is binnen jouw organisatie kan de beheerder ervoor zorgen dat hij/zij geen toegang meer heeft tot de StreetSmart Impact omgeving. Deze handeling is op elk moment omkeerbaar. Je kan een collega opnieuw activeren en toegang geven tot zijn/haar account volgens dezelfde stappen. [[pt]]When a colleague is no longer active in your organisation the administrator can ensure that they no longer has access to the organisation’s StreetSmart Impact data. This option can be reversed at any time.  You can re-activate a colleague and give them access to their account following the same steps.

[[en]]Take Note! An inactive colleague will still have a licence for the remainder of the month they were made inactive.  Their licence will become inactive from the following month. [[fr]]Take Note! An inactive colleague will still have a licence for the remainder of the month they were made inactive.  Their licence will become inactive from the following month. [[es]]¡Atención!: un compañero desactivado seguirá ocupando una licencia durante el mes en el que haya sido desactivado. En el mes siguiente la licencia quedará anulada. [[nl]]! Let op: Een collega die op inactief gezet wordt, zal voor de maand waarin dat gebeurt nog een licentie innemen. De licentie zal in de daaropvolgende maand wegvallen. [[pt]]Take Note! An inactive colleague will still have a licence for the remainder of the month they were made inactive.  Their licence will become inactive from the following month.

  1. [[en]]Click on ‘Members’ menu. [[fr]]Click on ‘Members’ menu. [[es]]Abra el menú ‘Miembros’.[[nl]]Klik het menu ‘Leden’ open. [[pt]]Click on ‘Members’ menu.
  2. [[en]]Use the search button to find your colleague and open their profile information by clicking on their name. [[fr]]Use the search button to find your colleague and open their profile information by clicking on their name. [[es]]Busque a su compañero a través de la barra de búsqueda y abra la información del perfil haciendo clic en su nombre.[[nl]]Zoek je collega via de zoekbalk en open de profielinformatie door op zijn/haar naam te klikken. [[pt]]Use the search button to find your colleague and open their profile information by clicking on their name.
  3. [[en]]Set your colleague’s status to inactive by clicking on the switch button. [[fr]]Set your colleague’s status to inactive by clicking on the switch button. [[es]]Inactive a su compañero haciendo clic en el botón de activación.[[nl]]Zet je collega op inactief door op de schakelknop te klikken. [[pt]]Set your colleague’s status to inactive by clicking on the switch button.
[[en]]TEAMS [[fr]]TEAMS [[es]]EQUIPOS [[nl]]TEAMS [[pt]]TEAMS

[[en]]How does the team structure work in my organisation on StreetSmart Impact? [[fr]]How does the team structure work in my organisation on StreetSmart Impact? [[es]]¿Cómo funciona la estructura de equipo dentro de mi organización en StreetSmart Impact? [[nl]]Hoe werkt de teamstructuur binnen mijn organisatie op StreetSmart Impact? [[pt]]How does the team structure work in my organisation on StreetSmart Impact?

[[en]]In an organisation there can be different teams set up by the administrator. The administrators and team leaders can assign colleagues to these teams. [[fr]]In an organisation there can be different teams set up by the administrator. The administrators and team leaders can assign colleagues to these teams. [[es]]Dentro de una organización, el gestor puede crear distintos equipos. Los gestores y jefes de equipos pueden asignar a compañeros a estos equipos.[[nl]]Binnen een organisatie kunnen er verschillende teams aangemaakt worden door de beheerder. De beheerders en teamleiders kunnen collega’s toewijzen aan deze teams. [[pt]]In an organisation there can be different teams set up by the administrator. The administrators and team leaders can assign colleagues to these teams.

[[en]]Personal information from a youngster is only available for members of the team which the youngster is linked to. For example colleagues only see the data of the young people they work with, so that you can regulate data protection within your organisation. [[fr]]Personal information from a youngster is only available for members of the team which the youngster is linked to. For example colleagues only see the data of the young people they work with, so that you can regulate data protection within your organisation. [[es]]La información personal de un joven sólo es visible para los miembros de los equipos a los que se haya vinculado dicho joven. O sea, los colaboradores solo ven los datos de los jóvenes con los que trabajan lo cual permite asegurar la protección de datos también dentro de su organización.[[nl]]Persoonlijke informatie van een jongere is enkel zichtbaar voor leden van de teams waaraan die jongere gekoppeld is. Zo zien medewerkers alleen de data van de jongeren waarmee ze werken, waardoor je de gegevensbescherming ook binnen je organisatie op punt kan stellen. [[pt]]Personal information from a youngster is only available for members of the team which the youngster is linked to. For example colleagues only see the data of the young people they work with, so that you can regulate data protection within your organisation.

[[en]]Both youth workers and young people can be in multiple teams. [[fr]]Both youth workers and young people can be in multiple teams. [[es]]Tanto los trabajadores juveniles como los jóvenes pueden formar parte de distintos equipos. [[nl]]Zowel jeugdwerkers als jongeren kunnen deel uitmaken van meerdere teams. [[pt]]Both youth workers and young people can be in multiple teams.

[[en]]How do I create one or more teams in my organisation? (web) [[fr]]How do I create one or more teams in my organisation? (web) [[es]]¿Cómo crear uno o varios equipos dentro de mi organización? (web) [[nl]]Hoe maak ik één of meerdere teams aan binnen mijn organisatie? (web) [[pt]]How do I create one or more teams in my organisation? (web)

[[en]]Only the administrator can create a team in an organisation. He or she can create multiple teams. [[fr]]Only the administrator can create a team in an organisation. He or she can create multiple teams. [[es]]Solo el gestor puede crear un equipo dentro de una organización. Como gestor puede crear varios equipos. [[nl]]Enkel de beheerder kan een team aanmaken binnen een organisatie. Je kan als beheerder meerdere teams aanmaken. [[pt]]Only the administrator can create a team in an organisation. He or she can create multiple teams.

  1. [[en]]Click the ‘Teams’ option at the top right by pressing on the arrow. [[fr]]Click the ‘Teams’ option at the top right by pressing on the arrow. [[es]]Abra arriba a la derecha la opción ‘Equipos’ pulsando en la flecha. [[nl]]Klik rechtsboven de optie ‘Teams’ open door op het pijltje te drukken. [[pt]]Click the ‘Teams’ option at the top right by pressing on the arrow.
  2. [[en]]Click on ‘Create a team’. [[fr]]Click on ‘Create a team’. [[es]]Haga clic en ‘Crear un equipo’.[[nl]]Klik op ‘Maak een team’. [[pt]]Click on ‘Create a team’.
  3. [[en]]Give your team a name and a description. There is an option to upload a photo. [[fr]]Give your team a name and a description. There is an option to upload a photo. [[es]]Dele un hombre a su equipo y añada eventualmente una descripción de su equipo. También puede subir una foto de su equipo.[[nl]]Geef je team een naam en voeg eventueel een omschrijving van je team toe. Je kan ook een foto van je team uploaden. [[pt]]Give your team a name and a description. There is an option to upload a photo.
[[en]]Can I be part of multiple teams in my organisation? [[fr]]Can I be part of multiple teams in my organisation? [[es]]¿Puedo formar parte de distintos equipos dentro de mi organización? [[nl]]Kan ik deel uitmaken van meerdere teams binnen mijn organisatie? [[pt]]Can I be part of multiple teams in my organisation?

[[en]]Yes, you can be part of more than one team.  In the app select the appropriate team when creating an intervention. Also on the web platform select first the team in which you want to collect data or make changes. [[fr]]Yes, you can be part of more than one team.  In the app select the appropriate team when creating an intervention. Also on the web platform select first the team in which you want to collect data or make changes. [[es]]Sí, puede formar parte de más de un equipo. Seleccione en la app el equipo correcto al crear una intervención. También en la plataforma web seleccione primero el equipo dentro del cual desea compilar o modificar sus datos. [[nl]]Ja, je kan deel uitmaken van meer dan één team. In de app selecteer je dan het juiste team bij het aanmaken van een interventie. Ook op het webplatform selecteer je eerst het team waarbinnen je data wil verzamelen of wijzigingen. [[pt]]Yes, you can be part of more than one team.  In the app select the appropriate team when creating an intervention. Also on the web platform select first the team in which you want to collect data or make changes.

  1. [[en]]Click the ‘Teams’ option at the top right by pressing on the arrow. [[fr]]Click the ‘Teams’ option at the top right by pressing on the arrow. [[es]]Abra arriba a la derecha la opción ‘Equipos’ pulsando en la flecha. [[nl]]Klik rechtsboven de optie ‘Teams’ open door op het pijltje te drukken. [[pt]]Click the ‘Teams’ option at the top right by pressing on the arrow.
  2. [[en]]Select the team you want. [[fr]]Select the team you want. [[es]]Seleccione el equipo correcto. [[nl]]Selecteer het juiste team. [[pt]]Select the team you want.
[[en]]How do I add a colleague to my team? (web) [[fr]]How do I add a colleague to my team? (web) [[es]]¿Cómo agregar a un compañero a mi equipo? (web)[[nl]]Hoe voeg ik een collega toe aan mijn team? (web) [[pt]]How do I add a colleague to my team? (web)

[[en]]Enkel de teamleider kan een collega toevoegen aan een team. Om dat te kunnen doen, moet die collega lid zijn van de organisatie. [[fr]]Enkel de teamleider kan een collega toevoegen aan een team. Om dat te kunnen doen, moet die collega lid zijn van de organisatie. [[es]]Solo él jefe de equipo puede agregar a un compañero a un equipo. Para poder hacerlo, dicho compañero debe ser miembro de la organización. [[nl]]Enkel de teamleider kan een collega toevoegen aan een team. Om dat te kunnen doen, moet die collega lid zijn van de organisatie. [[pt]]Enkel de teamleider kan een collega toevoegen aan een team. Om dat te kunnen doen, moet die collega lid zijn van de organisatie.

  1. [[en]]Klik het menu ‘Teamgenoten’ open. [[fr]]Klik het menu ‘Teamgenoten’ open. [[es]]Abra el menú ‘compañeros de equipo’. [[nl]]Klik het menu ‘Teamgenoten’ open. [[pt]]Klik het menu ‘Teamgenoten’ open.
  2. [[en]]Klik op ‘Toevoegen’. [[fr]]Klik op ‘Toevoegen’. [[es]]Haga clic en ‘Agregar’. [[nl]]Klik op ‘Toevoegen’. [[pt]]Klik op ‘Toevoegen’.
  3. [[en]]Ga op zoek naar de collega die je wil toevoegen aan het team via de zoekbalk.[[fr]]Ga op zoek naar de collega die je wil toevoegen aan het team via de zoekbalk. [[es]]Busque al compañero que desea agregar al equipo a través de la barra debúsqueda.[[nl]]Ga op zoek naar de collega die je wil toevoegen aan het team via de zoekbalk.[[pt]]Ga op zoek naar de collega die je wil toevoegen aan het team via de zoekbalk.
  4. [[en]]Selecteer de collega. [[fr]]Selecteer de collega. [[es]]Seleccione al compañero. [[nl]]Selecteer de collega. [[pt]]Selecteer de collega.
  5. [[en]]Klik op ‘Toevoegen’. [[fr]]Klik op ‘Toevoegen’. [[es]]Haga clic en ‘Agregar’.[[nl]]Klik op ‘Toevoegen’. [[pt]]Klik op ‘Toevoegen’.
[[en]]Can I remove a colleague? (web) [[fr]]Can I remove a colleague? (web) [[es]]¿Puedo eliminar a un compañero de mi equipo? (web) [[nl]]Kan ik een collega uit mijn team verwijderen? (web) [[pt]]Can I remove a colleague? (web)

[[en]]Only the team leader can remove a colleague. [[fr]]Only the team leader can remove a colleague. [[es]]Solo el jefe de equipo puede eliminar a un compañero de un equipo. [[nl]]Enkel de teamleider kan een collega uit een team verwijderen. [[pt]]Only the team leader can remove a colleague.

[[en]]Take Note! A colleague who is removed from a team remains a member of the organisation. The colleague will no longer have access to the data registered within the team. [[fr]]Take Note! A colleague who is removed from a team remains a member of the organisation. The colleague will no longer have access to the data registered within the team. [[es]]¡Atención!: Un compañero que sea eliminado de un equipo, sigue siendo miembro de la organización. el compañero ya no tendrá acceso a los datos registrados dentro de este equipo.[[nl]]! Let op: Een collega die verwijderd wordt uit een team blijft lid van de organisatie. De collega zal geen toegang meer hebben tot de geregistreerde data binnen dit team. [[pt]]Take Note! A colleague who is removed from a team remains a member of the organisation. The colleague will no longer have access to the data registered within the team.

  1. [[en]]Click on the ‘Team members’ menu. [[fr]]Click on the ‘Team members’ menu. [[es]]Abra el menú ‘compañeros de equipo’. [[nl]]Klik het menu ‘Teamgenoten’ open. [[pt]]Click on the ‘Team members’ menu.
  2. [[en]]Use the search button to find the team member and click on their name to open their profile information. [[fr]]Use the search button to find the team member and click on their name to open their profile information. [[es]]Busque al compañero de equipo a través de la barra de búsqueda y abra la información de perfil haciendo clic en su nombre.[[nl]]Zoek de teamgenoot via de zoekbalk en open de profielinformatie door op zijn/haar naam te klikken. [[pt]]Use the search button to find the team member and click on their name to open their profile information.
  3. [[en]]Click on ‘Remove from team’. [[fr]]Click on ‘Remove from team’. [[es]]Haga clic en ‘Eliminar del equipo’. [[nl]]Klik op ‘Verwijder uit team’. [[pt]]Click on ‘Remove from team’.
[[en]]How do I add locations to my team? (web) [[fr]]How do I add locations to my team? (web) [[es]]¿Cómo agregar ubicaciones a mi equipo? (web) [[nl]]Hoe voeg ik locaties toe aan mijn team? (web) [[pt]]How do I add locations to my team? (web)

[[en]]Adding locations to your team shows you where activities are organised by your team. Only team leaders can add locations. [[fr]]Adding locations to your team shows you where activities are organised by your team. Only team leaders can add locations. [[es]]Añadiendo ubicaciones a su equipo indicará en qué lugares su equipo organiza intervenciones. Solo el jefe de equipo puede agregar una ubicación. [[nl]]Door locaties toe te voegen aan je team geef je aan op welke plaatsen je team interventies organiseert. Enkel de teamleider kan een locatie toevoegen. [[pt]]Adding locations to your team shows you where activities are organised by your team. Only team leaders can add locations.

  1. [[en]]Go to the ‘Locations’. [[fr]]Go to the ‘Locations’. [[es]]Abra el menú ‘Mi equipo’. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Locaties’. [[pt]]Go to the ‘Locations’.
  2. [[en]]Click on ‘Add location’. [[fr]]Click on ‘Add location’. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Ubicaciones’. [[nl]]Klik op ‘Voeg locaties toe’. [[pt]]Click on ‘Add location’.
  3. [[en]]Give the location a name, fill in the address and add a location description.  You can also add a photo. [[fr]]Give the location a name, fill in the address and add a location description.  You can also add a photo. [[es]]Haga clic en ‘Agregar ubicaciones’.[[nl]]Geef de locatie een naam, voeg het adres toe, geef een locatieomschrijving en voeg eventueel aan foto toe.[[pt]]Give the location a name, fill in the address and add a location description.  You can also add a photo.
  4. [[en]]Click on save. [[fr]]Click on save. [[es]]Dé un nombre a la ubicación, añada la dirección, describa la ubicación y añada eventualmente una foto.[[nl]]Klik op bewaren. [[pt]]Click on save.
  5. [[en]]Click on the ‘My team’ member. [[fr]]Click on the ‘My team’ member. [[es]]Haga clic en ‘Guardar’.[[nl]]Klik het menu ‘Mijn team’ open. [[pt]]Click on the ‘My team’ member.
[[en]]My team no longer has activities at a certain location. How do I remove the location? [[fr]]My team no longer has activities at a certain location. How do I remove the location? [[es]]Mi equipo ya no realiza intervenciones en una determinada ubicación. ¿Cómo eliminar esta ubicación?[[nl]]Mijn team doet geen interventies meer op een bepaalde locatie. Hoe verwijder ik deze locatie? [[pt]]My team no longer has activities at a certain location. How do I remove the location?

[[en]]Only the team leader can make a location inactive. [[fr]]Only the team leader can make a location inactive. [[es]]Solo el jefe de equipo puede desactivar una ubicación.[nl]]Enkel de teamleider kan een locatie inactiveren. [[pt]]Only the team leader can make a location inactive.

[[en]]Take Note! If a location is inactive, all the registered data is not deleted.  That means that your reporting from this location can still be accessed but you cannot register new activities from this place. [[fr]]Take Note! If a location is inactive, all the registered data is not deleted.  That means that your reporting from this location can still be accessed but you cannot register new activities from this place. [[es]]¡Atención!: Si se desactiva una ubicación, todos los datos registrados en dicha ubicación no se eliminarán. Esto significa que sigue siendo posible abrir los informes de dicha ubicación pero que ya no se pueden registrar intervenciones nuevas en dicha ubicación. [[nl]]! Let op: Als een locatie inactief wordt, wordt alle data die geregistreerd werd op die locatie niet verwijderd. Dat betekent dat je de rapportering van die welbepaalde locatie nog steeds zal kunnen opvragen, maar dat je geen nieuwe interventies kan registreren op die locatie. [[pt]]Take Note! If a location is inactive, all the registered data is not deleted.  That means that your reporting from this location can still be accessed but you cannot register new activities from this place.

  1. [[en]]Click on the ‘My team’ menu. [[fr]]Click on the ‘My team’ menu. [[es]]Abra el menú ‘Mi equipo’. [[nl]]Klik het menu ‘Mijn team’ open. [[pt]]Click on the ‘My team’ menu.
  2. [[en]]Go to the ‘Locations’ tab. [[fr]]Go to the ‘Locations’ tab. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Ubicaciones’.[[nl]]Ga naar het tabblad ‘Locaties’. [[pt]]Go to the ‘Locations’ tab.
  3. [[en]]Find the location using the search option and click on the name of the location. [[fr]]Find the location using the search option and click on the name of the location. [[es]]Find the location using the search option and click on the name of the location. [[nl]]Zoek de locatie via de zoekbalk en klik op de naam van de locatie. [[pt]]Find the location using the search option and click on the name of the location.
  4. [[en]]Click on ‘Inactivate’. [[fr]]Click on ‘Inactivate’. [[es]]Haga clic en ‘Desactivar. [[nl]]Klik op ‘Inactiveren’. [[pt]]Click on ‘Inactivate’.
[[en]]A team is no longer active in the organisation. What now? [[fr]]A team is no longer active in the organisation. What now? [[es]]Un equipo ya no es activo dentro de la organización. ¿Qué hacer? [[nl]]Een team is niet langer actief binnen de organisatie. Wat nu? [[pt]]A team is no longer active in the organisation. What now?

[[en]]When a team is no longer active in the organisation, the administrator can remove the team.  Once the team is removed, the team leader will not have access to the data collected within this team. [[fr]]When a team is no longer active in the organisation, the administrator can remove the team.  Once the team is removed, the team leader will not have access to the data collected within this team. [[es]]Cuando un equipo ya no es activo dentro de la organización, el gestor puede eliminar el equipo. Los miembros del equipo ya no tendrán ningún acceso a los datos recopilados dentro del equipo.[[nl]]Wanneer een team niet langer actief is binnen de organisatie kan de beheerder het team verwijderen. De teamleden hebben dan geen enkele toegang meer tot de data die binnen het team verzameld werd. [[pt]]When a team is no longer active in the organisation, the administrator can remove the team.  Once the team is removed, the team leader will not have access to the data collected within this team.

[[en]]Take Note! If a team is removed, all the registered data from that team will also be removed. [[fr]]Take Note! If a team is removed, all the registered data from that team will also be removed. [[es]]¡Atención!: Si se elimina un equipo, también se eliminarán todos los datos registrados por dicho equipo. [[nl]]! Let op: Als een team verwijderd wordt, wordt ook alle data die geregistreerd werd door dat team verwijderd. [[pt]]Take Note! If a team is removed, all the registered data from that team will also be removed.

  1. [[en]]Click on the ‘My team’ menu. [[fr]]Click on the ‘My team’ menu. [[es]]Abra el menú ‘Mi equipo’.[[nl]]Klik het menu ‘Mijn team’ open. [[pt]]Click on the ‘My team’ menu.
  2. [[en]]Go to the ‘Team’ tab. [[fr]]Go to the ‘Team’ tab. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Equipo’.[[nl]]Ga naar het tabblad ‘Team’. [[pt]]Go to the ‘Team’ tab.
  3. [[en]]Go to the switch button on the top right to remove the team. [[fr]]Go to the switch button on the top right to remove the team. [[es]]Haga clic en el botón de activación arriba a la derecha para eliminar el equipo. [[nl]]Klik op de schakelknop rechtsboven om het team te verwijderen. [[pt]]Go to the switch button on the top right to remove the team.
[[en]]Can I consult the data in a team where I am not a member? [[fr]]Can I consult the data in a team where I am not a member? [[es]]¿Puedo consultar datos de un equipo al que no pertenezco? [[nl]]Kan ik data raadplegen van een team waartoe ik niet behoor? [[pt]]Can I consult the data in a team where I am not a member?

[[en]]No.  You have no access to personal information registered within other teams. [[fr]]No.  You have no access to personal information registered within other teams. [[es]]No. Usted no tiene acceso a la información personal registrada dentro de los otros equipos. [[nl]]Neen. Je hebt geen toegang tot de persoonlijke informatie die geregistreerd wordt binnen andere teams. [[pt]]No.  You have no access to personal information registered within other teams.

[[en]]PARTICIPANTS [[fr]]PARTICIPANTS [[es]]PARTICIPANTES [[nl]]DEELNEMERS [[pt]]PARTICIPANTS

[[en]]How do I create a participant’s profile? (web and app) [[fr]]How do I create a participant’s profile? (web and app) [[es]]¿Cómo crear un perfil de participante? (web y app) [[nl]]Hoe maak ik een deelnemersprofiel aan? (web en app) [[pt]]How do I create a participant’s profile? (web and app)

[[en]]To register a youngster in a team, create a participant’s profile. You can do this on the web platform but also in an activity on the app using the shortcut key. [[fr]]To register a youngster in a team, create a participant’s profile. You can do this on the web platform but also in an activity on the app using the shortcut key. [[es]]Para registrar a un joven dentro de su equipo debe crear un perfil de participante. puede hacerlo en la plataforma web, pero también en una intervención en la app a través de la tecla rápida. [[nl]]Om een jongere te registreren binnen je team maak je een deelnemersprofiel aan. Dat kan op het webplatform, maar ook binnen een interventie in de app via de sneltoets. [[pt]]To register a youngster in a team, create a participant’s profile.  You can do this on the web platform but also in an activity on the app using the shortcut key.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA PLATAFORMA WEB [[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the ‘Participants’ menu. [[fr]]Click on the ‘Participants’ menu. [[es]]Abra el menú ‘Participantes’. [[nl]]Klik het menu ‘Deelnemers’ open. [[pt]]Click on the ‘Participants’ menu.
  2. [[en]]Click on ‘Create a profile’. [[fr]]Click on ‘Create a profile’. [[es]]Haga clic en ‘Crear un perfil’.[[nl]]Klik op ‘Maak een profiel aan’. [[pt]]Click on ‘Create a profile’.
  3. [[en]]Fill in the (nick) name of the participant and, if known, gender and birth date. You can also upload a profile photo. [[fr]]Fill in the (nick) name of the participant and, if known, gender and birth date. You can also upload a profile photo. [[es]]Introduzca el nombre (apodo) del participante y eventualmente su sexo y fecha de nacimiento. También puede agregar una foto de perfil. [[nl]]Voer de (bij)naam van de deelnemer in en eventueel zijn/haar geslacht en geboortedatum. Je kan ook een profielfoto toevoegen. [[pt]]Fill in the (nick) name of the participant and, if known, gender and birth date. You can also upload a profile photo.
  4. [[en]]Click on ‘Create’. [[fr]]Click on ‘Create’. [[es]]Haga clic en ‘Crear’.[[nl]]Klik op ‘Creëer’. [[pt]]Click on ‘Create’.
  5. [[en]]Find the participant using the search button and click on their name. [[fr]]Find the participant using the search button and click on their name. [[es]]Busque el participante a través de la barra de búsqueda y haga clic en su nombre.[[nl]]Zoek naar de deelnemer via de zoekbalk en klik op zijn/haar naam. [[pt]]Find the participant using the search button and click on their name.
  6. [[en]]Complete the participant’s profile using the ‘Information’ tab. [[fr]]Complete the participant’s profile using the ‘Information’ tab. [[es]]Complete el perfil de participante en la pestaña ‘Información’. [[nl]]Vervolledig het deelnemersprofiel in het tabblad ‘Informatie’. [[pt]]Complete the participant’s profile using the ‘Information’ tab.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]EN LA app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. [[en]]Click on the ‘Activity’ menu. [[fr]]Click on the ‘Activity’ menu. [[es]]Abra el menú ‘Intervenciones’. [[nl]]Klik het menu ‘Interventies’ open. [[pt]]Click on the ‘Activity’ menu.
  2. [[en]]Click on the activity where you want to add the new participant. [[fr]]Click on the activity where you want to add the new participant. [[es]]Abra la intervención a la que desea agregar el nuevo participante. [[nl]]Klik de interventie open waaraan je de nieuwe deelnemer wil toevoegen. [[pt]]Click on the activity where you want to add the new participant.
  3. [[en]]Go to ‘Participants’ and click on ‘Edit’. [[fr]]Go to ‘Participants’ and click on ‘Edit’. [[es]]Acuda a ‘Participantes’ y haga clic en ‘Adaptar’. [[nl]]Ga naar ‘Deelnemers’ en klik op ‘Aanpassen’. [[pt]]Go to ‘Participants’ and click on ‘Edit’.
  4. [[en]]Click on the plus (+) icon on the top right. [[fr]]Click on the plus (+) icon on the top right. [[es]]Haga clic en el símbolo más en la esquina superior derecha. [[nl]]Klik op het plus-icoontje in de rechterbovenhoek. [[pt]]
  5. [[en]]Fill in the (nick) name and, if known, gender and birthdate of the participant.  You can also upload a profile photo. [[fr]]Fill in the (nick) name and, if known, gender and birthdate of the participant.  You can also upload a profile photo. [[es]]Introduzca el nombre (apodo) del participante y eventualmente su sexo y fecha de nacimiento. También puede agregar una foto de perfil. [[nl]]Voer de (bij)naam en eventueel het geslacht en de geboortedatum van de deelnemer in. Je kan ook een profielfoto toevoegen. [[pt]]Fill in the (nick) name and, if known, gender and birthdate of the participant.  You can also upload a profile photo.
  6. [[en]]Click on ‘Create a new profile’. [[fr]]Click on ‘Create a new profile’. [[es]]Haga clic en ‘Crear un perfil nuevo’. [[nl]]Klik op ‘Maak een nieuw profiel aan’. [[pt]]Click on ‘Create a new profile’.
  7. [[en]]Complete the participant’s profile by search for their name in the ‘Participants’ menu. [[fr]]Complete the participant’s profile by search for their name in the ‘Participants’ menu. [[es]]Complete el perfil del participante buscando al participante en el menú ‘Participantes’. [[nl]]Vervolledig het deelnemersprofiel door de deelnemer te zoeken in het menu ‘Deelnemers’. [[pt]]Complete the participant’s profile by search for their name in the ‘Participants’ menu.
[[en]]In the app (alternative) [[fr]]In the app (alternative) [[es]]EN LA app (alternativA) [[nl]]IN DE APP (ALTERNATIEF) [[pt]]In the app (alternative)
  1. [[en]]Click on the ‘Participants’ menu. [[fr]]Click on the ‘Participants’ menu. [[es]]Abra el menú ‘Participantes’. [[nl]]Klik het menu ‘Deelnemers’ open. [[pt]]Click on the ‘Participants’ menu.
  2. [[en]]Click on the plus (+) icon on the top right [[fr]]Click on the plus (+) icon on the top right [[es]]Haga clic en el símbolo más en la esquina superior derecha [[nl]]Klik op het plus-icoontje in de rechterbovenhoek [[pt]]Click on the plus (+) icon on the top right
  3. [[en]]Go to ‘Participants’ and click on ‘Edit’. [[fr]]Go to ‘Participants’ and click on ‘Edit’. [[es]]Acuda a ‘Participantes’ y haga clic en ‘Adaptar’. [[nl]]Ga naar ‘Deelnemers’ en klik op ‘Aanpassen’. [[pt]]Go to ‘Participants’ and click on ‘Edit’.
  4. [[en]]Fill in the (nick) name and, if known, gender and birthdate of the participant.  You can also upload a profile photo. [[fr]]Fill in the (nick) name and, if known, gender and birthdate of the participant.  You can also upload a profile photo. [[es]]Introduzca el nombre (apodo) del participante y eventualmente su sexo y fecha de nacimiento. También puede agregar una foto de perfil.[[nl]]Voer de (bij)naam en eventueel het geslacht en de geboortedatum van de deelnemer in. Je kan ook een profielfoto toevoegen. [[pt]]Fill in the (nick) name and, if known, gender and birthdate of the participant.  You can also upload a profile photo.
  5. [[en]]Click on ‘Create a new profile’. [[fr]]Click on ‘Create a new profile’. [[es]]Haga clic en ‘Crear un perfil nuevo’. [[nl]]Klik op ‘Maak een nieuw profiel aan’. [[pt]]Click on ‘Create a new profile’.
  6. [[en]]Complete the participant’s profile by search for their name in the ‘Participants’ menu. [[fr]]Complete the participant’s profile by search for their name in the ‘Participants’ menu. [[es]]Complete el perfil del participante buscando al participante en el menú ‘Participantes’. [[nl]]Vervolledig het deelnemersprofiel door de deelnemer te zoeken in het menu ‘Deelnemers’. [[pt]]Complete the participant’s profile by search for their name in the ‘Participants’ menu.
[[en]]Can a participant be present in a number of teams? (web) [[fr]]Can a participant be present in a number of teams? (web) [[es]]¿Un participante puede formar parte de varios equipos? (web) [[nl]]Kan een deelnemer deel uitmaken van meerdere teams? (web) [[pt]]Can a participant be present in a number of teams? (web)

[[en]]Yes, you can assign a participant to different teams. This function ensures that you don’t have to make two accounts for the same participant in your organisation. [[fr]]Yes, you can assign a participant to different teams. This function ensures that you don’t have to make two accounts for the same participant in your organisation. [[es]]Sí, puede asignar un perfil de participante a distintos equipos. Gracias a esta función no debe crear dos cuentas para un mismo participante dentro de su organización. [[nl]]Ja, je kan een deelnemersprofiel toewijzen aan verschillende teams. Deze functie zorgt ervoor dat je geen twee accounts moet aanmaken voor éénzelfde deelnemer binnen je organisatie. [[pt]]Yes, you can assign a participant to different teams. This function ensures that you don’t have to make two accounts for the same participant in your organisation.

[[en]]Take Note! Only the profile data and notes to be explicitly available between all teams will be shared. Enkel de profielgegevens en de nota’s die expliciet opengesteld worden voor alle teams worden gedeeld. A participant’s attendances and evaluations are only visible to the team in which they were registered. [[fr]]Take Note! Only the profile data and notes to be explicitly available between all teams will be shared. Enkel de profielgegevens en de nota’s die expliciet opengesteld worden voor alle teams worden gedeeld. A participant’s attendances and evaluations are only visible to the team in which they were registered. [[es]]¡Atención!: Solo se comparten los datos de perfil y las notas explícitamente abiertas a todos los equiposde. Las asistencias a las intervenciones y las evaluaciones de un participante solo son visibles para el equipo en el cual haya sido registrado. [[nl]]! Let op: Enkel de profielgegevens en de nota’s die expliciet opengesteld worden voor alle teams worden gedeeld. De aanwezigheden op interventies en evaluaties van een deelnemer zijn alleen zichtbaar voor het team waarbinnen ze geregistreerd werden. [[pt]]Take Note! Only the profile data and notes to be explicitly available between all teams will be shared. Enkel de profielgegevens en de nota’s die expliciet opengesteld worden voor alle teams worden gedeeld. A participant’s attendances and evaluations are only visible to the team in which they were registered.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA PLATAFORMA WEB[[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the ‘Participants’ menu. [[fr]]Click on the ‘Participants’ menu. [[es]]Abra el menú ‘Participantes’. [[nl]]Klik het menu ‘Deelnemers’ open. [[pt]]Click on the ‘Participants’ menu.
  2. [[en]]Using the search button, find the participants name and click on it. [[fr]]Using the search button, find the participants name and click on it. [[es]]Busque al participante a través de la barra de búsqueda y haga clic en su nombre. [[nl]]Zoek naar de deelnemer via de zoekbalk en klik op zijn/haar naam. [[pt]]Using the search button, find the participants name and click on it.
  3. [[en]]Go to the ‘Information’ tab. [[fr]]Go to the ‘Information’ tab. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Información’. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Informatie’. [[pt]]Go to the ‘Information’ tab.
  4. [[en]]Click on ‘Edit teams access’. [[fr]]Click on ‘Edit teams access’. [[es]]Haga clic en ‘Editar acceso equipos’. [[nl]]Klik op ‘Bewerk toegang teams’. [[pt]]Click on ‘Edit teams access’.
  5. [[en]]Select the team to which the participant belongs. [[fr]]Select the team to which the participant belongs. [[es]]Seleccione los equipos a los que pertenece el participante.[[nl]]Selecteer de teams waartoe de deelnemer behoort. [[pt]]Select the team to which the participant belongs.
  6. [[en]]Click on ‘Add’. [[fr]]Click on ‘Add’. [[es]]Haga clic en ‘Agregar’. [[nl]]Klik op ‘Toevoegen’. [[pt]]Click on ‘Add’.
[[en]]How do I add a social contact with a participant? (web & app) [[fr]]How do I add a social contact with a participant? (web & app) [[es]]¿Cómo agregar un contacto social de un participante? (web y app) [[nl]]Hoe voeg ik een sociaal contact van een deelnemer toe? (web en app) [[pt]]How do I add a social contact with a participant? (web & app)

[[en]]A social contact with a participant can be added via the web platform or the app by following the steps below. [[fr]]A social contact with a participant can be added via the web platform or the app by following the steps below. [[es]]Puede agregar un contacto social de un participante tanto en la plataforma web como en la app siguiendo los siguientes pasos. [[nl]]Een sociaal contact van een deelnemer kan je zowel op het webplatform als in de app toevoegen door onderstaande stappen te volgen. [[pt]]A social contact with a participant can be added via the web platform or the app by following the steps below.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA PLATAFORMA web [[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the ‘Participants’ menu. [[fr]]Click on the ‘Participants’ menu. [[es]]Abra el menú ‘Participantes’ open. [[nl]]Klik het menu ‘Deelnemers’ open. [[pt]]Click on the ‘Participants’ menu.
  2. [[en]]Using the search option find the participant and click on their name. [[fr]]Using the search option find the participant and click on their name. [[es]]Busque al participante a través de la barra de búsqueda y haga clic en su nombre. [[nl]]Zoek naar de deelnemer via de zoekbalk en klik op zijn/haar naam. [[pt]]Using the search option find the participant and click on their name.
  3. [[en]]Go to the ‘Contact’ tab. [[fr]]Go to the ‘Contact’ tab. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Contactos’. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Contacten’. [[pt]]Go to the ‘Contact’ tab.
  4. [[en]]Click on ‘Add contact’. [[fr]]Click on ‘Add contact’. [[es]]Haga clic en ‘Agregar contacto’. [[nl]]Klik op ‘Contact toevoegen’. [[pt]]Click on ‘Add contact’.
  5. [[en]]Fill in the first name and family name, the type of social contact and any additional information. [[fr]]Fill in the first name and family name, the type of social contact and any additional information. [[es]]Rellene el nombre y los apellidos, el papel del contacto social y eventualmente información adicional. [[nl]]Vul de voor- en achternaam in, de rol van het sociaal contact en eventueel wat extra informatie. [[pt]]Fill in the first name and family name, the type of social contact and any additional information.
  6. [[en]]Click on ‘Add contact’. [[fr]]Click on ‘Add contact’.[[es]]Haga clic en ‘Agregar contacto’. [[nl]]Klik op ‘Contact toevoegen’. [[pt]]Click on ‘Add contact’.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]EN LA app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. [[en]]Go into an activity and find the profile of the participant to add an individual evaluation. [[fr]]Go into an activity and find the profile of the participant to add an individual evaluation. [[es]]En una intervención acuda al perfil del participante para realizar una evaluación individual. [[nl]]Ga binnen een interventie naar het profiel van de deelnemer om een individuele evaluatie af te nemen. [[pt]]Go into an activity and find the profile of the participant to add an individual evaluation.
  2. [[en]]Go to ‘Social map’ and click on ‘See more’. [[fr]]Go to ‘Social map’ and click on ‘See more’. [[es]]Acuda al ‘Mapa social’ y haga clic en ‘Ver más’. [[nl]]Ga naar ‘Sociale kaart’ en klik op ‘Meer zien’. [[pt]]Go to ‘Social map’ and click on ‘See more’.
  3. [[en]]Click on ‘Add contact’. [[fr]]Click on ‘Add contact’. [[es]]Haga clic en ‘Agregar contacto’.[[nl]]Klik op ‘Contact toevoegen’. [[pt]]Click on ‘Add contact’.
  4. [[en]]Fill in the first name and family name, the type of social contact and any additional information. [[fr]]Fill in the first name and family name, the type of social contact and any additional information. [[es]]Rellene el nombre y los apellidos, el papel del contacto social y eventualmente información adicional. [[nl]]Vul de voor- en achternaam in, de rol van het sociaal contact en eventueel wat extra informatie. [[pt]]Fill in the first name and family name, the type of social contact and any additional information.
  5. [[en]]Click on ‘Create a new profile’. [[fr]]Click on ‘Create a new profile’. [[es]]Haga clic en ‘Crear un perfil nuevo’. [[nl]]Klik op ‘Maak een nieuw profiel aan’. [[pt]]Click on ‘Create a new profile’.
[[en]]Where do I find an overview of all notes about a specific participant? (web) [[fr]]Where do I find an overview of all notes about a specific participant? (web) [[es]]¿Dónde puedo encontrar un resumen de todas las notas sobre un participante específico? (web) [[nl]]Waar vind ik een overzicht terug van alle notities over een specifieke deelnemer? (web) [[pt]]Where do I find an overview of all notes about a specific participant? (web)

[[en]]All recorded notes relating to a participant can only be found on the web platform.  You can look for a specific note by using the filters (date, subject, life event, visibility). [[fr]]All recorded notes relating to a participant can only be found on the web platform.  You can look for a specific note by using the filters (date, subject, life event, visibility). [[es]]Todas las notas realizadas sobre un participante sólo pueden encontrarse en la plataforma web. Puede buscar una nota específica ajustando los filtros (fecha, asunto, eventos de vida y visibilidad). [[nl]]Alle gemaakte notities over een deelnemer zijn enkel terug te vinden op het webplatform. Je kan op zoek gaan naar een specifieke notitie door de filters (datum, onderwerp, levensgebeurtenissen en zichtbaarheid) aan te passen. [[pt]]All recorded notes relating to a participant can only be found on the web platform.  You can look for a specific note by using the filters (date, subject, life event, visibility).

  1. [[en]]Click on the ‘Participants’ menu. [[fr]]Click on the ‘Participants’ menu. [[es]]Abra el menú ‘Participantes’.[[nl]]Klik het menu ‘Deelnemers’ open. [[pt]]Click on the ‘Participants’ menu.
  2. [[en]]Find the participant using the search button and click on their name. [[fr]]Find the participant using the search button and click on their name. [[es]]Busque al participante a través de la barra de búsqueda y haga clic en su nombre. [[nl]]Zoek naar de deelnemer via de zoekbalk en klik op zijn/haar naam. [[pt]]Find the participant using the search button and click on their name.
  3. [[en]]Go to the ‘Remarks’ tab. [[fr]]Go to the ‘Remarks’ tab. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Observaciones’.[[nl]]Ga naar het tabblad ‘Opmerkingen’. [[pt]]Go to the ‘Remarks’ tab.
  4. [[en]]Search for the note using the search button or the filters. [[fr]]Search for the note using the search button or the filters. [[es]]Busque la nota a través de la barra de búsqueda o ajuste los filtros. [[nl]]Zoek de notitie via de zoekbalk of pas de filters aan. [[pt]]Search for the note using the search button or the filters.
[[en]]What is an anonymous participant? [[fr]]What is an anonymous participant? [[es]]¿Qué es un participante anónimo? [[nl]]Wat is een anonieme deelnemer? [[pt]]What is an anonymous participant?

[[en]]When an unknown or unregistered young person participates in an activity you can record this person as an ‘anonymous participant’. You can add them to the activity but you can’t add an evaluation for them. [[fr]]When an unknown or unregistered young person participates in an activity you can record this person as an ‘anonymous participant’. You can add them to the activity but you can’t add an evaluation for them. [[es]]Si un joven desconocido y no registrado participa en su intervención, puede indicarlo como’ participante anónimo’. Es posible agregar a un participante anónimo a una intervención pero no evaluarlo.[[nl]]Wanneer een ongekende en niet-geregistreerde jongere deelneemt aan jouw interventie kan je deze aanduiden als ‘anonieme deelnemer’. Een anonieme deelnemer kan je wel toevoegen aan een interventie, maar niet evalueren. [[pt]]When an unknown or unregistered young person participates in an activity you can record this person as an ‘anonymous participant’. You can add them to the activity but you can’t add an evaluation for them.

[[en]Can I keep the details of an anonymous participant? [[fr]]Can I keep the details of an anonymous participant? [[es]]¿Puedo guardar datos de un participante anónimo? [[nl]]Kan ik gegevens bijhouden van een anonieme deelnemer? [[pt]]Can I keep the details of an anonymous participant?

[[en]]An anonymous participant is counted in the total number taking part in an activity. If you want to add more details then you must register the individual by making a participant profile. [[fr]]An anonymous participant is counted in the total number taking part in an activity. If you want to add more details then you must register the individual by making a participant profile. [[es]]Un participante anónimo se suma al número de participantes en una intervención. Si desea guardar más datos de un participante, deberá registrarlo primero creando un perfil de participante para él/ella. [[nl]]Een anonieme deelnemer wordt opgeteld bij het aantal deelnemers van een interventie. Als je meer gegevens wil bijhouden van een deelnemer, moet je hem/haar eerst registreren door er een deelnemersprofiel voor aan te maken. [[pt]]An anonymous participant is counted in the total number taking part in an activity. If you want to add more details then you must register the individual by making a participant profile.

[[en]]I made two profiles for the same person by mistake. What now? (web) [[fr]]I made two profiles for the same person by mistake. What now? (web) [[es]]Accidentalmente he creado dos perfiles para un mismo participante. ¿Qué hacer? (web) [[nl]]Ik heb per ongeluk twee profielen voor eenzelfde deelnemer aangemaakt. Wat nu? (web) [[pt]]I made two profiles for the same person by mistake. What now? (web)

[[en]]Whenever you make two profiles for the same person you can merge these. All collected data and the most recent profile details are saved. [[fr]]Whenever you make two profiles for the same person you can merge these. All collected data and the most recent profile details are saved. [[es]]Si ha creado dos perfiles para un mismo participante, puedes juntarlos. Todos los datos recopilados y los datos de perfil guardados más recientes se guardarán.[[nl]]Wanneer je twee profielen aangemaakt hebt voor eenzelfde deelnemer, kan je deze samenvoegen. Alle verzamelde data en de meest recent opgeslagen profielgegevens worden bewaard. [[pt]]Whenever you make two profiles for the same person you can merge these. All collected data and the most recent profile details are saved.

  1. [[en]]Click on the ‘Participants’ menu. [[fr]]Click on the ‘Participants’ menu. [[es]]Abra el menú ‘Participantes’. [[nl]]Klik het menu ‘Deelnemers’ open. [[pt]]Click on the ‘Participants’ menu.
  2. [[en]]Find the participant’s name using the search button and click on their name. [[fr]]Find the participant’s name using the search button and click on their name. [[es]]Busque al participante a través de la barra de búsqueda y haga clic en su nombre.[[nl]]Zoek de deelnemer via de zoekbalk en klik op zijn/haar naam. [[pt]]Find the participant’s name using the search button and click on their name.
  3. [[en]]Go to the ‘Information’ tab. [[fr]]Go to the ‘Information’ tab. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Información’. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Informatie’. [[pt]]Go to the ‘Information’ tab.
  4. [[en]]Click on ‘Merge with another profile’. [[fr]]Click on ‘Merge with another profile’. [[es]]Haga clic abajo en ‘Juntar con otro perfil’.[[nl]]Klik onderaan op ‘Samenvoegen met ander profiel’. [[pt]]Click on ‘Merge with another profile’.
  5. [[en]]Select the name of the second profile. [[fr]]Select the name of the second profile. [[es]]Seleccione el nombre del segundo perfil. [[nl]]Selecteer de naam van het tweede profiel. [[pt]]Select the name of the second profile.
  6. [[en]]Click on merge. [[fr]]Click on merge. [[es]]Haga clic en ‘Juntar’. [[nl]]Klik op samenvoegen. [[pt]]Click on merge.
[[en]]Can I remove or de-activate a participant from the organisation? [[fr]]Can I remove or de-activate a participant from the organisation? [[es]]¿Puedo eliminar a un participante de la organización o desactivarlo? [[nl]]Kan ik een deelnemer uit de organisatie verwijderen of deactiveren? [[pt]]Can I remove or de-activate a participant from the organisation?

[[en]]A participant who will not be followed, permanently or temporarily, can be de-activated or removed by the team leader. [[fr]]A participant who will not be followed, permanently or temporarily, can be de-activated or removed by the team leader. [[es]]Un participante que ya no sea seguido (temporalmente), puede ser desactivado o eliminado por el jefe de equipo.[[nl]]Een deelnemer die niet of tijdelijk niet meer opgevolgd wordt, kan gedeactiveerd of verwijderd worden door de teamleider. [[pt]]A participant who will not be followed, permanently or temporarily, can be de-activated or removed by the team leader.

[[en]]Take Note! A deactivated participant will not appear in the app and can no longer be registered for an activity.  The team leader can re-active the profile. [[fr]]Take Note! A deactivated participant will not appear in the app and can no longer be registered for an activity.  The team leader can re-active the profile. [[es]]¡Atención!: Un participante desactivado ya no aparecerá en la app y, por consiguiente, ya no podrá registrarse en una intervención. El jefe de equipo podrá volver a activar el perfil en todo momento. [[nl]]! Let op: Een gedeactiveerde deelnemer verschijnt niet meer in de app en kan bijgevolg niet meer geregistreerd worden binnen een interventie. De teamleider kan het profiel steeds opnieuw activeren. [[pt]]Take Note! A deactivated participant will not appear in the app and can no longer be registered for an activity.  The team leader can re-active the profile.

[[en]]Take Note! When a participant is definitively removed, all the previous details for this person will be deleted. Only their registered presence in earlier activities will remain anonymously. [[fr]]Take Note! When a participant is definitively removed, all the previous details for this person will be deleted. Only their registered presence in earlier activities will remain anonymously. [[es]]¡Atención!: Si un participante es eliminado definitivamente, se eliminarán todos los datos recopilados con anterioridad sobre este participante. Solo se guardarán de manera anónima sus asistencias a intervenciones previamente registradas. [[nl]]! Let op: Wanneer een deelnemer definitief verwijderd wordt, zullen alle eerder verzamelde gegevens over deze deelnemer verwijderd worden. Enkel zijn/haar aanwezigheid tijdens eerder geregistreerde interventies wordt nog anoniem bijgehouden. [[pt]]Take Note! When a participant is definitively removed, all the previous details for this person will be deleted. Only their registered presence in earlier activities will remain anonymously.

  1. [[en]]Click on the ‘Participants’ menu. [[fr]]Click on the ‘Participants’ menu. [[es]]Abra el menú ‘Participantes’.[[nl]]Klik het menu ‘Deelnemers’ open. [[pt]]Click on the ‘Participants’ menu.
  2. [[en]]Find the participant using the search button and click on their name. [[fr]]Find the participant using the search button and click on their name. [[es]]Busque al participante a través de la barra de búsqueda y haga clic en su nombre. [[nl]]Zoek naar de deelnemer via de zoekbalk en klik op zijn/haar naam. [[pt]]Find the participant using the search button and click on their name.
  3. [[en]]Go to the ‘Information’ tab. [[fr]]Go to the ‘Information’ tab. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Información’. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Informatie’. [[pt]]Go to the ‘Information’ tab.
  4. [[en]]Click on the switch button at the top to de-active the participant.  Click on the Bin to permanently delete the participant. [[fr]]Click on the switch button at the top to de-active the participant.  Click on the Bin to permanently delete the participant. [[es]]Haga clic arriba a la derecha en el botón de activación para desactivar al participante. Haga clic en la papelera para eliminar definitivamente al participante.[[nl]]Klik rechtsboven op de schakelknop om de deelnemer te deactiveren. Klik op het vuilbakje om de deelnemer definitief te verwijderen. [[pt]]Click on the switch button at the top to de-active the participant.  Click on the Bin to permanently delete the participant.
[[en]]INTERVENTIONS [[fr]]INTERVENTIONS [[es]]INTERVENCIONES [[nl]]INTERVENTIES [[pt]]INTERVENTIONS

[[en]]How do I create an intervention? (web & app) [[fr]]How do I create an intervention? (web & app) [[es]]¿Cómo crear una intervención? (web & app)  [[nl]]Hoe maak ik een interventie aan? (web en app) [[pt]]How do I create an intervention? (web & app) 

[[en]]You can create an intervention on the web platform and in the app by following the steps below. [[fr]]You can create an intervention on the web platform and in the app by following the steps below. [[es]]Puede crear una intervención en la plataforma web y en la app siguiendo los siguientes pasos. [[nl]]Een interventie kan je aanmaken op het webplatform en in de app door onderstaande stappen te volgen. [[pt]]You can create an intervention on the web platform and in the app by following the steps below.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA platformA WEB[[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the ‘Intervention’ menu. [[fr]]Click on the ‘Intervention’ menu. [[es]]Abra el menú ‘Intervenciones’. [[nl]]Klik het menu ‘Deelnemers’ open. [[pt]]Click on the ‘Intervention’ menu.
  2. [[en]]Click on ‘Create an intervention’. [[fr]]Click on ‘Create an intervention’. [[es]]Haga clic en ‘Crear una intervención’. [[nl]]Klik op ‘Maak een interventie aan’. [[pt]]Click on ‘Create an intervention’.
  3. [[en]]Select the intervention type, location, date and time of the intervention. [[fr]]Select the intervention type, location, date and time of the intervention. [[es]]Seleccione el tipo de intervención, la ubicación, la fecha y la hora en que se organizará la intervención.[[nl]]Selecteer het interventietype, de locatie, de datum en het uur waarop je interventie zal plaatsvinden. [[pt]]Select the intervention type, location, date and time of the intervention.
  4. [[en]]Click on ‘Next’. [[fr]]Click on ‘Next’. [[es]]Haga clic en ‘Siguiente’. [[nl]]Klik op ‘Volgende’. [[pt]]Click on ‘Next’.
  5. [[en]]Vervolledig je interventie door details, teamgenoten, deelnemers en activiteiten toe te voegen. [[fr]]Vervolledig je interventie door details, teamgenoten, deelnemers en activiteiten toe te voegen. [[es]]Complete la intervención añadiendo detalles, compañeros de equipo, participantes y actividades. [[nl]]Vervolledig je interventie door details, teamgenoten, deelnemers en activiteiten toe te voegen. [[pt]]Vervolledig je interventie door details, teamgenoten, deelnemers en activiteiten toe te voegen.
  6. [[en]](optioneel) Geef aan of de interventie herhaald wordt. De interventie wordt automatisch gedupliceerd tot de geselecteerde einddatum met het gekozen dagelijks, maandelijks of jaarlijks interval. [[fr]](optioneel) Geef aan of de interventie herhaald wordt. De interventie wordt automatisch gedupliceerd tot de geselecteerde einddatum met het gekozen dagelijks, maandelijks of jaarlijks interval. [[es]](opcional) Indique si la intervención se repetirá. La intervención se duplicará automáticamente hasta la fecha final seleccionada tomando en cuenta el intervalo diario, mensual o anual elegido.[[nl]](optioneel) Geef aan of de interventie herhaald wordt. De interventie wordt automatisch gedupliceerd tot de geselecteerde einddatum met het gekozen dagelijks, maandelijks of jaarlijks interval.[[pt]](optioneel) Geef aan of de interventie herhaald wordt. De interventie wordt automatisch gedupliceerd tot de geselecteerde einddatum met het gekozen dagelijks, maandelijks of jaarlijks interval.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]EN LA app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. [[en]]Klik het menu ‘Interventies’ open. [[fr]]Klik het menu ‘Interventies’ open. [[es]]Abra el menú ‘Intervenciones’. [[nl]]Klik het menu ‘Interventies’ open. [[pt]]Klik het menu ‘Interventies’ open.
  2. [[en]]Klik op het plusicoontje in de rechterbovenhoek. [[fr]]Klik op het plusicoontje in de rechterbovenhoek.[[es]]Haga clic en el símbolo más en la esquina superior derecha.[[nl]]Klik op het plusicoontje in de rechterbovenhoek. [[pt]]Klik op het plusicoontje in de rechterbovenhoek.
  3. [[en]]Selecteer het team, het interventietype, de locatie, de datum en het uur waarop je interventie zal plaatsvinden. [[fr]]Selecteer het team, het interventietype, de locatie, de datum en het uur waarop je interventie zal plaatsvinden. [[es]]Seleccione el tipo de intervención, la ubicación, la fecha y la hora en que se organizará la intervención. [[nl]]Selecteer het team, het interventietype, de locatie, de datum en het uur waarop je interventie zal plaatsvinden. [[pt]]Selecteer het team, het interventietype, de locatie, de datum en het uur waarop je interventie zal plaatsvinden.
  4. [[en]]Klik op ‘Creëer’. [[fr]]Klik op ‘Creëer’. [[es]]Haga clic en ‘Crear’. [[nl]]Klik op ‘Creëer’. [[pt]]Klik op ‘Creëer’.
  5. [[en]]Vervolledig je interventie door op de interventie te klikken en deelnemers en activiteiten toe te voegen. [[fr]]Vervolledig je interventie door op de interventie te klikken en deelnemers en activiteiten toe te voegen. [[es]]Complete la intervención haciendo clic en la intervención y añadiendo participantes y actividades. [[nl]]Vervolledig je interventie door op de interventie te klikken en deelnemers en activiteiten toe te voegen. [[pt]]Vervolledig je interventie door op de interventie te klikken en deelnemers en activiteiten toe te voegen.
[[en]]The type of intervention that I want isn’t shown in the list of options. What now? (web) [[fr]]The type of intervention that I want isn’t shown in the list of options. What now? (web) [[es]]El tipo de intervención que necesito no viene en la lista de opciones. ¿Qué hacer? (web)  [[nl]]Het interventietype dat ik nodig heb staat niet in de optielijst. Wat nu? (web) [[pt]]The type of intervention that I want isn’t shown in the list of options. What now? (web) 

[[en]]Wanneer een interventietype niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat dit interventietype niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan interventietypes toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform. Klik hier om te weten hoe je de dataopties wijzigt. [[fr]]Wanneer een interventietype niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat dit interventietype niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan interventietypes toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform. Klik hier om te weten hoe je de dataopties wijzigt. [[es]]Si un tipo de intervención no viene en la lista de opciones, significa que este tipo de intervención no ha sido añadido por el gestor de su organización. el gestor puede agregar tipos de intervención en la pestaña ‘Personalización de datos’ en la plataforma web. Haga clic aquí para saber cómo se modifican las opciones de datos. [[nl]]Wanneer een interventietype niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat dit interventietype niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan interventietypes toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform. Klik hier om te weten hoe je de dataopties wijzigt. [[pt]]Wanneer een interventietype niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat dit interventietype niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan interventietypes toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform. Klik hier om te weten hoe je de dataopties wijzigt.

[[en]]The location where the intervention will take place is not shown in the list of options. What now? (web) [[fr]]The location where the intervention will take place is not shown in the list of options. What now? (web)  [[es]]La ubicación en la que se celebrará la intervención no viene en la lista de opciones. ¿Qué hacer? (web)  [[nl]]De locatie waarop de interventie zal plaatsvinden staat niet in de optielijst. Wat nu? (web) [[pt]]The location where the intervention will take place is not shown in the list of options. What now? (web) 

[[en]]Wanneer de locatie waarop je interventie zal plaatsvinden niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat deze locatie niet werd toegevoegd aan je team door de beheerder, de teamleider of de beheerder/teamleider. Zij kunnen te allen tijde een locatie toevoegen aan een team. Klik hier om te weten hoe je een locatie toevoegt aan je team. [[fr]]Wanneer de locatie waarop je interventie zal plaatsvinden niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat deze locatie niet werd toegevoegd aan je team door de beheerder, de teamleider of de beheerder/teamleider. Zij kunnen te allen tijde een locatie toevoegen aan een team. Klik hier om te weten hoe je een locatie toevoegt aan je team. [[es]]Si la ubicación en la que se celebrará la intervención no viene en la lista de opciones, esto significa que la ubicación no fue añadida a su equipo por el gestor, el jefe de equipo o el gestor/jefe de equipo. Podrán agregar en todo momento una ubicación a su equipo. Haga clic aquí para saber cómo se añade una ubicación a su equipo. [[nl]]Wanneer de locatie waarop je interventie zal plaatsvinden niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat deze locatie niet werd toegevoegd aan je team door de beheerder, de teamleider of de beheerder/teamleider. Zij kunnen te allen tijde een locatie toevoegen aan een team. Klik hier om te weten hoe je een locatie toevoegt aan je team. [[pt]]Wanneer de locatie waarop je interventie zal plaatsvinden niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat deze locatie niet werd toegevoegd aan je team door de beheerder, de teamleider of de beheerder/teamleider. Zij kunnen te allen tijde een locatie toevoegen aan een team. Klik hier om te weten hoe je een locatie toevoegt aan je team.

[[en]]Can I remove an earlier intervention? (web) [[fr]]Can I remove an earlier intervention? (web)  [[es]]¿Puedo eliminar una intervención previamente creada? (web)  [[nl]]Kan ik een eerder aangemaakte interventie verwijderen? (web) [[pt]]Can I remove an earlier intervention? (web) 

[[en]]Yes. Via the web platform you can remove an intervention providing there are no participants registered for this specific intervention. If there are participants you will see a fault message. You will then need to remove all the registered participants before continuing. [[fr]]Yes. Via the web platform you can remove an intervention providing there are no participants registered for this specific intervention. If there are participants you will see a fault message. You will then need to remove all the registered participants before continuing. [[es]]Sí. A través de la plataforma web se puede eliminar una intervención a condición de que no haya participantes registrados en la intervención. En caso contrario, recibirá un mensaje de error. Primero deberá eliminar todos los participantes registrados de la intervención. [[nl]]Ja. Via het webplatform kan je een interventie verwijderen, op voorwaarde dat er binnen de interventie geen deelnemers geregistreerd zijn. Wanneer dit wél het geval is, zal je een foutmelding krijgen. Je dient dan eerste alle geregistreerde deelnemers uit de interventie te verwijderen. [[pt]]Yes. Via the web platform you can remove an intervention providing there are no participants registered for this specific intervention. If there are participants you will see a fault message. You will then need to remove all the registered participants before continuing.

  1. [[en]]Click on the 'Intervention’ menu. [[fr]]Click on the 'Intervention’ menu. [[es]]Haga clic en el menú ‘Intervenciones’.[[nl]]Klik op het menu ‘Interventies’. [[pt]]Click on the 'Intervention’ menu.
  2. [[en]]Find the intervention using the search button and click on the intervention. [[fr]]Find the intervention using the search button and click on the intervention. [[es]]Busque la intervención a través de la barra de búsqueda y abra la intervención. [[nl]]Zoek de interventie via de zoekbalk en klik de interventie open. [[pt]]Find the intervention using the search button and click on the intervention.
  3. [[en]]Go to the ‘Details’ tab. [[fr]]Go to the ‘Details’ tab. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Detalles’. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Details’. [[pt]]Go to the ‘Details’ tab.
  4. [[en]]Click on ‘Remove Intervention’. [[fr]]Click on ‘Remove Intervention’. [[es]]Haga clic abajo en ‘Eliminar intervención’. [[nl]]Klik onderaan op ‘Interventie verwijderen’. [[pt]]Click on ‘Remove Intervention’.
  5. [[en]]Confirm that you want to remove the intervention. [[fr]]Confirm that you want to remove the intervention. [[es]]Confirme que desea eliminar esta intervención. [[nl]]Bevestig dat je deze interventie wilt verwijderen. [[pt]]Confirm that you want to remove the intervention.
[[en]]Where can I find my past and upcoming interventions? (web & app) [[fr]]Where can I find my past and upcoming interventions? (web & app)  [[es]]¿Dónde puedo consultar mis intervenciones acabadas y previstas? (web y app) [[nl]]Waar kan ik mijn afgelopen en aankomende interventies raadplegen? (web en app) [[pt]]Where can I find my past and upcoming interventions? (web & app) 

[[en]]You can find an overview of your interventions on the web platform and in the app. [[fr]]You can find an overview of your interventions on the web platform and in the app. [[es]]Encontrará un resumen de sus intervenciones en la plataforma web y en la app. [[nl]]Een overzicht van je interventies vind je terug op het webplatform en in de app. [[pt]]You can find an overview of your interventions on the web platform and in the app.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA platformA WEB [[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform

[[en]]In the 'Intervention’ menu you can find all the interventions planned for your team. You can filter the interventions by ‘all’, ‘past’ or ‘upcoming’. In the overview you can sort by oldest or newest date order. [[fr]]In the 'Intervention’ menu you can find all the interventions planned for your team.  You can filter the interventions by ‘all’, ‘past’ or ‘upcoming’. In the overview you can sort by oldest or newest date order. [[es]]En el menú ‘Intervenciones’ encontrará todas las intervenciones previstas para su equipo. A estas intervenciones pueden aplicarse los filtros ‘todas’, ‘acabadas’ y ‘previstas’. Puede ordenar el resumen por fecha ascendente o descendente. [[nl]]In het menu ‘Interventies’ vind je alle interventies terug die werden ingepland voor jouw team. Deze interventies kan je filteren op ‘alles’, ‘afgelopen’ en ‘aankomend’. Het overzicht kan je op aflopende of oplopende datum sorteren. [[pt]]In the 'Intervention’ menu you can find all the interventions planned for your team. You can filter the interventions by ‘all’, ‘past’ or ‘upcoming’. In the overview you can sort by oldest or newest date order.

[[en]]Are you looking for a specific intervention?  Use the search button and enter the intervention type or the location to make it easier to find the one you are looking for. [[fr]]Are you looking for a specific intervention?  Use the search button and enter the intervention type or the location to make it easier to find the one you are looking for. [[es]]¿Está buscando una intervención específica? Introduzca el tipo de intervención o la ubicación en la barra de búsqueda para encontrarla más fácilmente. [[nl]]Ben je op zoek naar een specifieke interventie? Geef het interventietype of de locatie in in de zoekbalk om ze makkelijker terug te vinden. [[pt]]Are you looking for a specific intervention?  Use the search button and enter the intervention type or the location to make it easier to find the one you are looking for.

[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]EN LA app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app

[[en]]In het menu ‘Interventies’ vind je alle interventies terug die werden ingepland voor jouw team. Deze interventies kan je filteren op ‘Alle interventies’ en ‘Mijn interventies’*. De app geeft een beperkt aantal afgelopen en aankomende interventies weer. Klik op ‘Zie meer’ om alle interventies te zien. [[fr]]In het menu ‘Interventies’ vind je alle interventies terug die werden ingepland voor jouw team. Deze interventies kan je filteren op ‘Alle interventies’ en ‘Mijn interventies’*. De app geeft een beperkt aantal afgelopen en aankomende interventies weer. Klik op ‘Zie meer’ om alle interventies te zien. [[es]]En el menú ‘Intervenciones’ encontrará todas las intervenciones previstas para su equipo. A estas intervenciones puede aplicar los filtros ‘Todas las intervenciones’ y ‘Mis intervenciones’*. La app visualizará un número limitado de intervenciones acabadas y previstas. Haga clic en ‘Ver más’ para ver todas las intervenciones. [[nl]]In het menu ‘Interventies’ vind je alle interventies terug die werden ingepland voor jouw team. Deze interventies kan je filteren op ‘Alle interventies’ en ‘Mijn interventies’*. De app geeft een beperkt aantal afgelopen en aankomende interventies weer. Klik op ‘Zie meer’ om alle interventies te zien.[[pt]]In het menu ‘Interventies’ vind je alle interventies terug die werden ingepland voor jouw team. Deze interventies kan je filteren op ‘Alle interventies’ en ‘Mijn interventies’*. De app geeft een beperkt aantal afgelopen en aankomende interventies weer. Klik op ‘Zie meer’ om alle interventies te zien.

[[en]]*Wil je het verschil weten tussen ‘Alle interventies’ en ‘Mijn interventies’? Klik dan hier. [[fr]]*Wil je het verschil weten tussen ‘Alle interventies’ en ‘Mijn interventies’? Klik dan hier. [[es]]*¿Quiere saber la diferencia entre ‘Todas las intervenciones’ y ‘Mis intervenciones’? Haga clic aquí. [[nl]]*Wil je het verschil weten tussen ‘Alle interventies’ en ‘Mijn interventies’? Klik dan hier. [[pt]]*Wil je het verschil weten tussen ‘Alle interventies’ en ‘Mijn interventies’? Klik dan hier.

[[en]]What is the difference between ‘my’ and ‘all’ interventions? (app) [[fr]]What is the difference between ‘my’ and ‘all’ interventions? (app) [[es]]38. ¿ Qué diferencia hay entre ‘Mis intervenciones’ y ‘Todas las intervenciones’? (app) [[nl]]Wat is het verschil tussen ‘mijn’ en ‘alle’ interventies? (app) [[pt]]What is the difference between ‘my’ and ‘all’ interventions? (app) 

[[en]]Op de StreetSmart Impact app kan je het interventieoverzicht filteren op ‘Alle interventies’ of ‘Mijn interventies’. [[fr]]Op de StreetSmart Impact app kan je het interventieoverzicht filteren op ‘Alle interventies’ of ‘Mijn interventies’. [[es]]En la app de StreetSmart Impact puede aplicar al resumen de intervenciones los filtros ‘Todas las intervenciones’ o ‘Mis intervenciones’.[[nl]]Op de StreetSmart Impact app kan je het interventieoverzicht filteren op ‘Alle interventies’ of ‘Mijn interventies’. [[pt]]Op de StreetSmart Impact app kan je het interventieoverzicht filteren op ‘Alle interventies’ of ‘Mijn interventies’.

  • [[en]]Wanneer je ‘Alle interventies’ selecteert, zullen alle interventies van je team verschijnen. [[fr]]Wanneer je ‘Alle interventies’ selecteert, zullen alle interventies van je team verschijnen. [[es]]Si selecciona je ‘Todas las intervenciones’, aparecerán todas las intervenciones de su equipo. [[nl]]Wanneer je ‘Alle interventies’ selecteert, zullen alle interventies van je team verschijnen. [[pt]]Wanneer je ‘Alle interventies’ selecteert, zullen alle interventies van je team verschijnen.
  • [[en]]Wanneer je ‘Mijn interventies’ selecteert, zullen enkel de interventies verschijnen waaraan jij werd toegevoegd als teamgenoot via het webplatform. [[fr]]Wanneer je ‘Mijn interventies’ selecteert, zullen enkel de interventies verschijnen waaraan jij werd toegevoegd als teamgenoot via het webplatform. [[es]]Si selecciona ‘Mis intervenciones’, aparecerán solamente las intervenciones a las que usted fue añadido como compañero de equipo a través de la plataforma web.[[nl]]Wanneer je ‘Mijn interventies’ selecteert, zullen enkel de interventies verschijnen waaraan jij werd toegevoegd als teamgenoot via het webplatform. [[pt]]Wanneer je ‘Mijn interventies’ selecteert, zullen enkel de interventies verschijnen waaraan jij werd toegevoegd als teamgenoot via het webplatform.

[[en]]Klik hier om te weten hoe je een teamgenoot toevoegt aan een interventie. [[fr]]Klik hier om te weten hoe je een teamgenoot toevoegt aan een interventie. [[es]]Haga clic aquí para saber cómo puede agregar un compañero de equipo a una intervención. [[nl]]Klik hier om te weten hoe je een teamgenoot toevoegt aan een interventie. [[pt]]Klik hier om te weten hoe je een teamgenoot toevoegt aan een interventie.

[[en]]How do I add notes to an intervention? (web & app) [[fr]]How do I add notes to an intervention? (web & app) [[es]]¿Cómo agregar notas a una intervención? (web & app) [[nl]]Hoe voeg ik notities toe aan een interventie? (web en app) [[pt]]How do I add notes to an intervention? (web & app) 

[[en]]You can add a note to an intervention on the web platform or in the app. [[fr]]You can add a note to an intervention on the web platform or in the app. [[es]]Agregar una nota a una intervención puede hacerse a través de la plataforma web o en la app. [[nl]]Een notitie toevoegen aan een interventie kan je op het webplatform en in de app. [[pt]]You can add a note to an intervention on the web platform or in the app.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA platformA WEB[[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the 'Intervention’ menu. [[fr]]Click on the 'Intervention’ menu. [[es]]Abra el menú ‘Intervenciones’.[[nl]]Klik het menu ‘Interventies’ open. [[pt]]Click on the 'Intervention’ menu.
  2. [[en]]Find the intervention using the search button and click to open it. [[fr]]Find the intervention using the search button and click to open it. [[es]]Busque la intervención a través de la barra de búsqueda y ábrala. [[nl]]Zoek de interventie via de zoekbalk en klik ze open. [[pt]]Find the intervention using the search button and click to open it.
  3. [[en]]Go to the ‘Details’ tab. [[fr]]Go to the ‘Details’ tab. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Detalles’. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Details’. [[pt]]Go to the ‘Details’ tab.
  4. [[en]]Right click and select ‘Create a note’. [[fr]]Right click and select ‘Create a note’. [[es]]Haga clic a la derecha en ‘Crear una nota’. [[nl]]Klik rechts op ‘Maak een notitie’ aan. [[pt]]Right click and select ‘Create a note’.
  5. [[en]]Give your note a title. Select the topic, who can see it, and indicate if the note is important (“life event”). [[fr]]Give your note a title.  Select the topic, who can see it, and indicate if the note is important (“life event”). [[es]]Dé un título a su nota. Seleccione el objeto, quién puede ver la nota e indique si la nota es importante (“evento de vida”).[[nl]]Geef je notitie een titel. Selecteer het onderwerp, voor wie de notitie zichtbaar mag zijn en duid aan of de notitie belangrijk is (“levensgebeurtenis”). [[pt]]Give your note a title. Select the topic, who can see it, and indicate if the note is important (“life event”).
  6. [[en]]Click on ‘Create’. [[fr]]Click on ‘Create’. [[es]]Haga clic en ‘Crear’. [[nl]]Klik op ‘Creëer’. [[pt]]Click on ‘Create’.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]EN LA app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. [[en]]Click on the 'Intervention’ menu. [[fr]]Click on the 'Intervention’ menu. [[es]]Abra el menú ‘Intervenciones’. [[nl]]Klik het menu ‘Interventies’ open. [[pt]]Click on the 'Intervention’ menu.
  2. [[en]]Find the intervention and click to open it. [[fr]]Find the intervention and click to open it. [[es]]Busque la intervención y ábrala. [[nl]]Zoek de interventie en klik ze open. [[pt]]Find the intervention and click to open it.
  3. [[en]]Go to the ‘Remarks’ and click on ‘Add’. [[fr]]Go to the ‘Remarks’ and click on ‘Add’. [[es]]Acuda a ‘Observaciones’ y haga clic en ‘Agregar’. [[nl]]Ga naar ‘Opmerkingen’ en klik op ‘Toevoegen’. [[pt]]Go to the ‘Remarks’ and click on ‘Add’.
  4. [[en]]Give your note a title and select who can see it. [[fr]]Give your note a title and select who can see it. [[es]]Dé un título a su nota y seleccione en quién puede ver la nota. [[nl]]Geef je notitie een titel en selecteer voor wie de notitie zichtbaar mag zijn. [[pt]]Give your note a title and select who can see it.
  5. [[en]]Click on ‘Add note’. [[fr]]Click on ‘Add note’. [[es]] Haga clic en ‘Agregar nota’. [[nl]]Klik op ‘Notitie toevoegen’. [[pt]]Click on ‘Add note’.
[[en]]How do I add a team member to an intervention? (web & app) [[fr]]How do I add a team member to an intervention? (web & app) [[es]]¿Cómo agregar a un compañero de equipo a una intervención? (web & app) [[nl]]Hoe voeg ik een teamgenoot toe aan een interventie? (web en app) [[pt]]How do I add a team member to an intervention? (web & app)

[[en]]This can only be done on the web platform.  A team member who has been added to an intervention can find this intervention under ‘My interventions’ in the app. [[fr]]This can only be done on the web platform.  A team member who has been added to an intervention can find this intervention under ‘My interventions’ in the app. [[es]]Esto solo es posible a través de la plataforma web. un compañero de equipo que usted añada a una intervención también encontrará la intervención en ‘Mis intervenciones’ en la app. [[nl]]Dit kan enkel op het webplatform. Een teamgenoot die je toevoegt aan een interventie zal de interventie ook terugvinden tussen ‘Mijn interventies’ in de app. [[pt])This can only be done on the web platform.  A team member who has been added to an intervention can find this intervention under ‘My interventions’ in the app.

  1. [[en]]Click on the 'Intervention’ menu. [[fr]]Click on the 'Intervention’ menu. [[es]]Abra el menú ‘Intervenciones’. [[nl]]Klik het menu ‘Interventies’ open. [[pt]]Click on the 'Intervention’ menu.
  2. [[en]]Use the search button to find the intervention and click to open it. [[fr]]Use the search button to find the intervention and click to open it. [[es]]Busque la intervención a través de la barra de búsqueda y ábrala. [[nl]]Zoek de interventie via de zoekbalk en klik ze open. [[pt]]Use the search button to find the intervention and click to open it.
  3. [[en]]Go to the ‘Team members’ tab. [[fr]]Go to the ‘Team members’ tab. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Compañeros de equipo’. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Teamgenoten’. [[pt]]Go to the ‘Team members’ tab.
  4. [[en]]Click on ‘Add team member’ on the top right. [[Fr]]Click on ‘Add team member’ on the top right. [[es]]Haga clic arriba a la derecha en ‘Agregar compañero de equipo’. [[nl]]Klik rechts bovenaan op ‘Voeg teamgenoot toe’. [[pt]]Click on ‘Add team member’ on the top right.
  5. [[en]]Select your colleague/s. [[fr]]Select your colleague/s. [[es]]Seleccione a su(s) compañero(s). [[nl]]Selecteer je collega(‘s). [[pt]]Select your colleague/s.
  6. [[en]]Click on ‘Add’. [[fr]]Click on ‘Add’. [[es]]Haga clic en ‘Agregar’. [[nl]]Klik op ‘Toevoegen’. [[pt]]Click on ‘Add’.
[[en]]How do I add participants to an intervention? (web & app) [[fr]]How do I add participants to an intervention? (web & app) [[es]]¿Cómo agregar a participantes a una intervención? (web & app) [[nl]]Hoe voeg ik deelnemers toe aan een interventie? (web en app) [[pt]]How do I add participants to an intervention? (web & app)

[[en]]A participant can be added to an intervention on the web platform or in the app. Is the participant not yet registered?  Add the youngster as an ‘anonymous participant’ or create a participant profile via the shortcut key. [[fr]]A participant can be added to an intervention on the web platform or in the app. Is the participant not yet registered?  Add the youngster as an ‘anonymous participant’ or create a participant profile via the shortcut key. [[es]]Puede agregarse un participante a una intervención tanto a través de la plataforma web como en la app. ¿El participante todavía no está registrado? Indique al joven como ‘participante anónimo’ o cree un perfil de participante a través de la tecla rápida. [[nl]]Een deelnemer toevoegen aan een interventie kan op het webplatform en in de app. Is de deelnemer nog niet geregistreerd? Duid de jongere dan aan als ‘anonieme deelnemer’ of maak een deelnemersprofiel aan via de sneltoets. [[pt]]A participant can be added to an intervention on the web platform or in the app. Is the participant not yet registered?  Add the youngster as an ‘anonymous participant’ or create a participant profile via the shortcut key.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA platformA WEB[[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the ‘Intervention’ menu. [[fr]]Click on the ‘Intervention’ menu. [[es]]Abra el menú ‘Intervenciones’. [[nl]]Klik het menu ‘Interventies’ open. [[pt]]Click on the ‘Intervention’ menu.
  2. [[en]]Use the search button to find the intervention and click to open it. [[fr]]Use the search button to find the intervention and click to open it. [[es]]Busque la intervención a través de la barra de búsqueda y ábrala. [[nl]]Zoek de interventie via de zoekbalk en klik ze open. [[pt]]Use the search button to find the intervention and click to open it.
  3. [[en]]Go to the ‘Participants’ tab. [[fr]]Go to the ‘Participants’ tab. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Participantes’.[[nl]]Ga naar het tabblad ‘Deelnemers’. [[pt]]Go to the ‘Participants’ tab.
  4. [[en]]Click on ‘Add participants’ on the top right. [[fr]]Click on ‘Add participants’ on the top right. [[es]]Haga clic arriba a la derecha en ‘Agregar participantes’.[[nl]]Klik rechts bovenaan op ‘Voeg deelnemers toe’. [[pt]]Click on ‘Add participants’ on the top right.
  5. [[en]]Select the participant/s. [[fr]]Select the participant/s. [[es]]Seleccione al (a los) participante(s). [[nl]]Selecteer de deelnemer(s). [[pt]]Select the participant/s.
  6. [[en]]Click on ‘Add’. [[fr]]Click on ‘Add’. [[es]]Haga clic en ‘Agregar’. [[nl]]Klik op ‘Toevoegen’. [[pt]]Click on ‘Add’.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]EN LA app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. [[en]]Click on the ‘Intervention’ menu. [[fr]]Click on the ‘Intervention’ menu. [[es]]Abra el menú ‘Intervenciones’. [[nl]]Klik het menu ‘Interventies’ open. [[pt]]Click on the ‘Intervention’ menu.
  2. [[en]]Find the intervention and click to open it. [[fr]]Find the intervention and click to open it. [[es]]Busque la intervención y ábrala. [[nl]]Zoek de interventie en klik ze open. [[pt]]Find the intervention and click to open it.
  3. [[en]]Go to the ‘Participants’ and click on ‘Edit’. [[fr]]Go to the ‘Participants’ and click on ‘Edit’. [[es]]Acuda a ‘Participantes’ en haga clic en ‘Adaptar’.[[nl]]Ga naar ‘Deelnemers’ en klik op ‘Aanpassen’. [[pt]]Go to the ‘Participants’ and click on ‘Edit’.
  4. [[en]]Select the participant/s. [[fr]]Select the participant/s. [[es]]Seleccione al (a los) participante(s). [[nl]]Selecteer de deelnemer(s). [[pt]]Select the participant/s.
  5. [[en]]Click on ‘Save’. [[fr]]Click on ‘Save’. [[es]]Haga clic en ‘Guardar’.[[nl]]Klik op ‘Bewaren’. [[pt]]Click on ‘Save’.
[[en]]How do I add an activity to an intervention? (web & app) [[fr]]How do I add an activity to an intervention? (web & app) [[es]]¿Cómo agregar actividades a una intervención? (web & app) [[nl]]Hoe voeg ik activiteiten toe aan een interventie? (web en app) [[pt]]How do I add an activity to an intervention? (web & app)

[[en]]An activity can be added to an intervention on the web platform or in in the app. [[fr]]An activity can be added to an intervention on the web platform or in in the app. [[es]]Puede agregarse una actividad a una intervención a través de la plataforma web y en la app. [[nl]]Een activiteit toevoegen aan een interventie kan op het webplatform en in de app. [[pt]]An activity can be added to an intervention on the web platform or in in the app.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA platformA WEB[[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the ‘Interventions’ menu. [[fr]]Click on the ‘Interventions’ menu. [[es]]Abra el menú ‘Intervenciones’.[[nl]]Klik het menu ‘Interventies’ open. [[pt]]Click on the ‘Interventions’ menu.
  2. [[en]]Find the intervention using the search button and click to open it. [[fr]]Find the intervention using the search button and click to open it. [[es]]Busque la intervención a través de la barra de búsqueda y ábrala. [[nl]]Zoek de interventie via de zoekbalk en klik ze open. [[pt]]Find the intervention using the search button and click to open it.
  3. [[en]]Go to the ‘Activities’ tab. [[fr]]Go to the ‘Activities’ tab. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Actividades’. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Activiteiten’. [[pt]]Go to the ‘Activities’ tab.
  4. [[en]]Click on ‘Add activity’ on the top right. [[fr]]Click on ‘Add activity’ on the top right. [[es]]Haga clic arriba a la derecha en ‘Agregar actividad’. [[nl]]Klik rechts bovenaan op ‘Voeg activiteit toe’. [[pt]]Click on ‘Add activity’ on the top right.
  5. [[en]]Select the activity/s. [[fr]]Select the activity/s. [[es]]Seleccione la(s) actividad(es). [[nl]]Selecteer de activiteit(en). [[pt]]Select the activity/s.
  6. [[en]]Click on ‘Add’. [[fr]]Click on ‘Add’. [[es]]Haga clic en ‘Agregar’. [[nl]]Klik op ‘Toevoegen’. [[pt]]Click on ‘Add’.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]EN LA app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. [[en]]Click on the ‘Interventions’ menu. [[fr]]Click on the ‘Interventions’ menu. [[es]]Abra el menú ‘Intervenciones’. [[nl]]Klik het menu ‘Interventies’ open. [[pt]]Click on the ‘Interventions’ menu.
  2. [[en]]Find the intervention and click to open it. [[fr]]Find the intervention and click to open it. [[es]]Busque la intervención y ábrala. [[nl]]Zoek de interventie en klik ze open. [[pt]]Find the intervention and click to open it.
  3. [[en]]Go to ‘Activities’ and click on ‘Add’. [[fr]]Go to ‘Activities’ and click on ‘Add’. [[es]]Acuda a ‘Actividades’ y haga clic en ‘Agregar’. [[nl]]Ga naar ‘Activiteiten’ en klik op ‘Toevoegen’. [[pt]]Go to ‘Activities’ and click on ‘Add’.
  4. [[en]]Select the activity/s. [[fr]]Select the activity/s. [[es]] Seleccione la(s) actividad(es). [[nl]]Selecteer de activiteit(en). [[pt]]Select the activity/s.
  5. [[en]]Click on ‘Add activity’. [[fr]]Click on ‘Add activity’. [[es]]Haga clic en ‘Agregar actividades’. [[nl]]Klik op ‘Voeg activiteiten toe’. [[pt]]Click on ‘Add activity’.
[[en]]The activity that I want to add isn’t shown in the options list. What now? (web) [[fr]]The activity that I want to add isn’t shown in the options list. What now? (web) [[es]]La actividad que deseo agregar a la intervención no viene en la lista de opciones. ¿Qué hacer? (web) [[nl]]De activiteit die ik wil toevoegen aan de interventie staat niet in de optielijst. Wat nu? (web) [[pt]]The activity that I want to add isn’t shown in the options list. What now? (web)

[[en]]Wanneer een activiteit niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat deze activiteit niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan types activiteiten toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform.  Klik hier om te weten hoe je de dataopties wijzigt. [[fr]]Wanneer een activiteit niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat deze activiteit niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan types activiteiten toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform. Klik hier om te weten hoe je de dataopties wijzigt. [[es]]Si una actividad no viene en la lista de opciones, esto significa que esta actividad no fue añadida por el gestor de su organización. el gestor puede agregar tipos de actividades en la pestaña ‘Personalización de datos’ en la plataforma web.  Haga clic aquí para saber cómo se modifican las opciones de datos. [[nl]]Wanneer een activiteit niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat deze activiteit niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan types activiteiten toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform.  Klik hier om te weten hoe je de dataopties wijzigt. [[pt]]Wanneer een activiteit niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat deze activiteit niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan types activiteiten toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform.  Klik hier om te weten hoe je de dataopties wijzigt.

[[en]]What do I have to enter when I see ‘URL attachment’? (web) [[fr]]What do I have to enter when I see ‘URL attachment’? (web) [[es]]¿Qué debo introducir bajo ‘URL Anexo’? (web) [[nl]]Wat moet ik ingeven bij ‘Attachment URL’? (web) [[pt]]What do I have to enter when I see ‘URL attachment’? (web)

[[en]]The ‘URL attachment’ is not compulsory but allows you to add a link to a website, YouTube, a meeting in Zoom or Teams etc to your intervention.  The youngster who uses the StreetSmart Impact app and has been invited to an intervention with a URL can also see the URL. [[fr]]The ‘URL attachment’ is not compulsory but allows you to add a link to a website, YouTube, a meeting in Zoom or Teams etc to your intervention.  The youngster who uses the StreetSmart Impact app and has been invited to an intervention with a URL can also see the URL. [[es]]La ‘URL anexo’ no es obligatoria pero le permite agregar a su intervención un enlace a un sitio web, YouTube, una reunión en Zoom o Teams,… Los jóvenes que usen la app I am StreetSmart y sean invitados a una intervención con una URL, también verán aparecer dicha URL. [[nl]]De ‘attachment url’ is niet verplicht, maar laat je toe om een link naar een website, YouTube, naar een meeting op Zoom of Teams,… toe te voegen aan je interventie. De jongeren die de I am StreetSmart app gebruiken en uitgenodigd worden voor een interventie met een url zullen die url ook zien verschijnen. [[pt]]The ‘URL attachment’ is not compulsory but allows you to add a link to a website, YouTube, a meeting in Zoom or Teams etc to your intervention.  The youngster who uses the StreetSmart Impact app and has been invited to an intervention with a URL can also see the URL.

[[en]]EVALUATIONS [[fr]]EVALUATIONS [[es]]EVALUACIONES [[nl]]EVALUATIES [[pt]]EVALUATIONS

[[en]]Can I evaluate at the group level? [[fr]]Can I evaluate at the group level? [[es]]¿ También puedo realizar una evaluación a nivel del grupo? [[nl]]Kan ik ook evalueren op groepsniveau? [[pt]]Can I evaluate at the group level?

[[en]]In StreetSmart Impact you can’t do a group evaluation. The web platform and the app only give you the possibility to make an individual participant evaluation.  Via the web platform it is possible to see a group report at the intervention level.  This allows you to know more about ages, genders, moods and skills of the participants at that intervention. [[fr]]In StreetSmart Impact you can’t do a group evaluation. The web platform and the app only give you the possibility to make an individual participant evaluation.  Via the web platform it is possible to see a group report at the intervention level.  This allows you to know more about ages, genders, moods and skills of the participants at that intervention. [[es]]Dentro de StreetSmart Impact no es posible realizar una evaluación de grupo. La plataforma web y la app sólo ofrecen la posibilidad de evaluar individualmente a un participante. A través de la plataforma web sí es posible consultar un informe sobre el grupo a nivel de la intervención. De esta manera obtendrá más información sobre la edad, el sexo, el estado de ánimo y las evaluaciones de las habilidades de los participantes que asistieron a su intervención.[[nl]]Binnen StreetSmart Impact kan je geen groepsevaluaties doen. Het webplatform en de app geven je enkel de mogelijkheid om een deelnemer individueel te evalueren. Via het webplatform is het wel mogelijk om groepsrapportering te raadplegen op interventieniveau. Zo kom je meer te weten over de leeftijd, het geslacht, de gemoedstoestand en de vaardigheidsevaluaties van de deelnemers die aanwezig waren op je interventie. [[pt]]In StreetSmart Impact you can’t do a group evaluation. The web platform and the app only give you the possibility to make an individual participant evaluation.  Via the web platform it is possible to see a group report at the intervention level.  This allows you to know more about ages, genders, moods and skills of the participants at that intervention.

  1. [[en]]Click on ‘Interventions’ menu. [[fr]]Click on ‘Interventions’ menu.[[es]]Abra el menú ‘Intervenciones’. [[nl]]Klik het menu ‘Interventies’ open. [[pt]]Click on ‘Interventions’ menu.
  2. [[en]]Find the intervention using the search button and click to open it. [[fr]]Find the intervention using the search button and click to open it. [[es]]Busque la intervención a través de la barra de búsqueda y ábrala. [[nl]]Zoek de interventie via de zoekbalk en klik ze open. [[pt]]Find the intervention using the search button and click to open it.
  3. [[en]]Go to the ‘Reporting’ tab. [[fr]]Go to the ‘Reporting’ tab. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Informes’. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Rapporten’. [[pt]]Go to the ‘Reporting’ tab.
  4. [[en]]Analyse the graphs. [[fr]]Analyse the graphs. [[es]]Analice los gráficos. [[nl]]Analyseer de grafieken. [[pt]]Analyse the graphs.
[[en]]How do I conduct an individual evaluation? (web & app) [[fr]]How do I conduct an individual evaluation? (web & app) [[es]]¿Cómo realizo una evaluación individual? (web & app) [[nl]]Hoe neem ik een individuele evaluatie af? (web en app) [[pt]]How do I conduct an individual evaluation? (web & app)

[[en]]Een individuele evaluatie kan snel en gemakkelijk afgenomen worden via de app. Het is ook mogelijk om een evaluatie te registreren via het webplatform. Een evaluatie wordt steeds geregistreerd binnen een interventie. Door jongeren regelmatig te evalueren, kan je hun evolutie goed opvolgen. [[fr]]Een individuele evaluatie kan snel en gemakkelijk afgenomen worden via de app. Het is ook mogelijk om een evaluatie te registreren via het webplatform. Een evaluatie wordt steeds geregistreerd binnen een interventie. Door jongeren regelmatig te evalueren, kan je hun evolutie goed opvolgen. [[es]]Una evaluación individual puede realizarse rápida y fácilmente a través de la app. También es posible registrar una evaluación a través de la plataforma web. Una evaluación siempre es registrada dentro de una intervención. Realizando regularmente evaluaciones de los jóvenes es posible seguir de cerca su evolución.[[nl]]Een individuele evaluatie kan snel en gemakkelijk afgenomen worden via de app. Het is ook mogelijk om een evaluatie te registreren via het webplatform. Een evaluatie wordt steeds geregistreerd binnen een interventie. Door jongeren regelmatig te evalueren, kan je hun evolutie goed opvolgen. [[pt]]Een individuele evaluatie kan snel en gemakkelijk afgenomen worden via de app. Het is ook mogelijk om een evaluatie te registreren via het webplatform. Een evaluatie wordt steeds geregistreerd binnen een interventie. Door jongeren regelmatig te evalueren, kan je hun evolutie goed opvolgen.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA platformA WEB[[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Klik het menu ‘Deelnemers’ open. [[fr]]Klik het menu ‘Deelnemers’ open. [[es]]Abra el menú ‘Participantes’. [[nl]]Klik het menu ‘Deelnemers’ open. [[pt]]Klik het menu ‘Deelnemers’ open.
  2. [[en]]Zoek de deelnemer via de zoekbalk en klik op zijn/haar naam. [[fr]]Zoek de deelnemer via de zoekbalk en klik op zijn/haar naam. [[es]]Busque al participante a través de la barra de búsqueda y haga clic en su nombre.[[nl]]Zoek de deelnemer via de zoekbalk en klik op zijn/haar naam. [[pt]]Zoek de deelnemer via de zoekbalk en klik op zijn/haar naam.
  3. [[en]]Ga naar het tabblad ‘Evaluaties’. [[fr]]Ga naar het tabblad ‘Evaluaties’. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Evaluaciones’. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Evaluaties’. [[pt]]Ga naar het tabblad ‘Evaluaties’.
  4. [[en]]Klik op de interventie waarbinnen je de jongere wilt evalueren. [[fr]]Klik op de interventie waarbinnen je de jongere wilt evalueren. [[es]]Haga clic en la intervención en la cual desea evaluar al joven. [[nl]]Klik op de interventie waarbinnen je de jongere wilt evalueren. [[pt]]Klik op de interventie waarbinnen je de jongere wilt evalueren.
  5. [[en]]Evalueer de gemoedstoestand, de vaardigheden, de doelen, de sociale kaart, de tijdsbesteding en wijs activiteiten toe. [[fr]]Evalueer de gemoedstoestand, de vaardigheden, de doelen, de sociale kaart, de tijdsbesteding en wijs activiteiten toe. [[es]]Evalúe el estado de ánimo, las habilidades, los objetivos, el mapa social, el empleo del tiempo y asigne actividades. [[nl]]Evalueer de gemoedstoestand, de vaardigheden, de doelen, de sociale kaart, de tijdsbesteding en wijs activiteiten toe. [[pt]]Evalueer de gemoedstoestand, de vaardigheden, de doelen, de sociale kaart, de tijdsbesteding en wijs activiteiten toe.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]En LA app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. [[en]]Klik het menu ‘Interventies’ open.[[fr]]Klik het menu ‘Interventies’ open. [[es]]Abra el menú ‘Intervenciones’. [[nl]]Klik het menu ‘Interventies’ open. [[pt]]Klik het menu ‘Interventies’ open.
  2. [[en]]Zoek de interventie en klik ze open. [[fr]]Zoek de interventie en klik ze open. [[es]]Busque la intervención y ábrala.[[nl]]Zoek de interventie en klik ze open. [[pt]]Zoek de interventie en klik ze open.
  3. [[en]]Klik op ‘Deelnemers’. [[fr]]Klik op ‘Deelnemers’. [[es]]Haga clic en ‘Participantes’. [[nl]]Klik op ‘Deelnemers’. [[pt]]Klik op ‘Deelnemers’.
  4. [[en]]Klik op de deelnemer die je wilt evalueren. [[fr]]Klik op de deelnemer die je wilt evalueren. [[es]]Haga clic en el participante que desee evaluar.[[nl]]Klik op de deelnemer die je wilt evalueren.[[pt]]Klik op de deelnemer die je wilt evalueren.
  5. [[en]]Evalueer de gemoedstoestand, de vaardigheden, de doelen, de sociale kaart, de tijdsbesteding en wijs activiteiten toe. [[fr]]Evalueer de gemoedstoestand, de vaardigheden, de doelen, de sociale kaart, de tijdsbesteding en wijs activiteiten toe. [[es]]Evalúe el estado de ánimo, las habilidades, los objetivos, el mapa social, el empleo del tiempo y asigne actividades. [[nl]]Evalueer de gemoedstoestand, de vaardigheden, de doelen, de sociale kaart, de tijdsbesteding en wijs activiteiten toe. [[pt]]Evalueer de gemoedstoestand, de vaardigheden, de doelen, de sociale kaart, de tijdsbesteding en wijs activiteiten toe.
[[en]]I registered the wrong details during an individual evaluation. What now? (web & app) [[fr]]I registered the wrong details during an individual evaluation. What now? (web & app) [[es]]He registrado datos erróneos durante una evaluación individual. ¿Qué hacer? (web & app) [[nl]]Ik registreerde verkeerde gegevens tijdens een individuele evaluatie. Wat nu? (web en app) [[pt]]I registered the wrong details during an individual evaluation. What now? (web & app)

[[en]]No problem!  In the app the last registered evaluation is saved.  If you made a mistake, you can log a new evaluation.  Also on the web platform it’s easy to correct your mistake. [[fr]]No problem!  In the app the last registered evaluation is saved.  If you made a mistake, you can log a new evaluation.  Also on the web platform it’s easy to correct your mistake. [[es]]¡No hay problema! En la app se recuerda la última evaluación registrada en una intervención. Si ha cometido un error, puede ¿?registrar de nuevo la evaluación. También en la plataforma web es muy fácil corregir sus errores. [[nl]]Geen enkel probleem! In de app wordt de laatst geregistreerde evaluatie binnen een interventie onthouden. Als je een fout maakte, kan je de evaluatie dus gewoon opnieuw loggen. Ook op het webplatform is het heel gemakkelijk om je fouten te verbeteren. [[pt]]No problem!  In the app the last registered evaluation is saved.  If you made a mistake, you can log a new evaluation.  Also on the web platform it’s easy to correct your mistake.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA PlatformA WEB[[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the ‘Participants’ menu. [[fr]]Click on the ‘Participants’ menu. [[es]]Abra el menú ‘Participantes’. [[nl]]Klik het menu ‘Deelnemers’ open. [[pt]]Click on the ‘Participants’ menu.
  2. [[en]]Find the participant using the search button and click on their name. [[fr]]Find the participant using the search button and click on their name. [[es]]Busque al participante a través de la barra de búsqueda y haga clic en su nombre. [[nl]]Zoek de deelnemer via de zoekbalk en klik op zijn/haar naam. [[pt]]Find the participant using the search button and click on their name.
  3. [[en]]Go to the ‘Evaluations’ tab. [[fr]]Go to the ‘Evaluations’ tab. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Evaluaciones’. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Evaluaties’. [[pt]]Go to the ‘Evaluations’ tab.
  4. [[en]]Click on the intervention in which the youngster’s evaluation needs to be changed. [[fr]]Click on the intervention in which the youngster’s evaluation needs to be changed. [[es]]Haga clic en la intervención en la cual desea modificar la evaluación del joven. [[nl]]Klik op de interventie waarbinnen je de evaluatie van de jongere wil wijzigen. [[pt]]Click on the intervention in which the youngster’s evaluation needs to be changed.
  5. [[en]]Change the mood, skills, goals, social map, time used, activities done. [[fr]]Change the mood, skills, goals, social map, time used, activities done. [[es]]Modifique el estado de ánimo, las habilidades, los objetivos, en el mapa social, el empleo del tiempo o asigne actividades. [[nl]]Wijzig de gemoedstoestand, de vaardigheden, de doelen, de sociale kaart, de tijdsbesteding of wijs activiteiten toe. [[pt]]Change the mood, skills, goals, social map, time used, activities done.
[[en]]Can I see who has registered which data on a participant? [[fr]]Can I see who has registered which data on a participant? [[es]]¿Puedo ver quién ha registrado que datos sobre un participante? [[nl]]Kan ik zien wie welke data over een deelnemer geregistreerd heeft? [[pt]]Can I see who has registered which data on a participant?

[[en]]Neen. Je hebt geen zicht op wie wat registreert. Alleen notities worden op naam bijgehouden. Je kan wel zien welke jeugdwerkers aanwezig waren, op voorwaarde dat ze op het webplatform werden toegevoegd aan de interventie. [[fr]]Neen. Je hebt geen zicht op wie wat registreert. Alleen notities worden op naam bijgehouden. Je kan wel zien welke jeugdwerkers aanwezig waren, op voorwaarde dat ze op het webplatform werden toegevoegd aan de interventie. [[es]]No. Usted no puede ver quién ha registrado qué. Sólo se guardan nominalmente las notas. Sí puede ver qué trabajadores juveniles asistieron siempre que fueron añadidos a la intervención en la plataforma web. [[nl]]Neen. Je hebt geen zicht op wie wat registreert. Alleen notities worden op naam bijgehouden. Je kan wel zien welke jeugdwerkers aanwezig waren, op voorwaarde dat ze op het webplatform werden toegevoegd aan de interventie. [[pt]]Neen. Je hebt geen zicht op wie wat registreert. Alleen notities worden op naam bijgehouden. Je kan wel zien welke jeugdwerkers aanwezig waren, op voorwaarde dat ze op het webplatform werden toegevoegd aan de interventie.

[[en]]Klik hier om te weten te komen hoe je een teamgenoot toevoegt aan een interventie. [[fr]]Klik hier om te weten te komen hoe je een teamgenoot toevoegt aan een interventie. [[es]]Haga clic aquí para saber cómo se añade a un compañero de equipo a una intervención. [[nl]]Klik hier om te weten te komen hoe je een teamgenoot toevoegt aan een interventie. [[pt]]Klik hier om te weten te komen hoe je een teamgenoot toevoegt aan een interventie.

[[en]]Can you do the same evaluation with two youth workers at the same time? [[fr]]Can you do the same evaluation with two youth workers at the same time? [[es]]¿Es posible que dos trabajadores juveniles realicen al mismo tiempo una misma evaluación? [[nl]]Kan je met twee jeugdwerkers tegelijk éénzelfde evaluatie doen? [[pt]]Can you do the same evaluation with two youth workers at the same time?

[[en]]Yes.  Multiple youth workers can at the same time log the same individual evaluation. [[fr]]Yes.  Multiple youth workers can at the same time log the same individual evaluation. [[es]]Sí. Varios trabajadores juveniles pueden ¿?registrar al mismo tiempo una misma evaluación individual.[[nl]]Ja. Meerdere jeugdwerkers kunnen tegelijkertijd éénzelfde individuele evaluatie loggen. [[pt]]Yes.  Multiple youth workers can at the same time log the same individual evaluation.

[[en]]Take Note! Only the details from the last registered evaluation are saved. [[fr]]Take Note! Only the details from the last registered evaluation are saved. [[es]]¡Atención!: Sólo los últimos datos registrados se guardarán. [[nl]]! Let op: Enkel de gegevens die het laatst werden geregistreerd worden behouden. [[pt]]Take Note! Only the details from the last registered evaluation are saved.

[[en]]I don’t see the image that I uploaded. Why is that? (app) [[fr]]I don’t see the image that I uploaded. Why is that? (app) [[es]]No veo aparecer la imagen que he subido a través de la app. ¿Qué pasa? (app) [[nl]]Ik zie de afbeelding die ik upload via de app niet verschijnen. Hoe komt dat? (app) [[pt]]I don’t see the image that I uploaded. Why is that? (app)

[[en]]In the app it’s true that you won’t see the image you uploaded during an individual evaluation.  In this way we avoid the app using too much of your gsm’s memory.  You can see all the images via the web platform, in the youngster’s participant profile. [[fr]]In the app it’s true that you won’t see the image you uploaded during an individual evaluation.  In this way we avoid the app using too much of your gsm’s memory.  You can see all the images via the web platform, in the youngster’s participant profile. [[es]]Efectivamente, en la app no verá aparecer las imágenes que añada durante una evaluación individual. De esta manera evitamos que la app ocupe demasiada memoria de su celular. Puede ver todas las imágenes en la plataforma web bajo el perfil de participante del joven. [[nl]]In de app zie je de afbeeldingen die je toevoegt tijdens een individuele evaluatie inderdaad niet verschijnen. Op die manier vermijden we dat de app te veel geheugen vraagt van je gsm. Je kan alle afbeeldingen wel bekijken op het webplatform, in het deelnemersprofiel van de jongere. [[pt]]In the app it’s true that you won’t see the image you uploaded during an individual evaluation.  In this way we avoid the app using too much of your gsm’s memory.  You can see all the images via the web platform, in the youngster’s participant profile.

  1. [[en]]Click on the ‘Participants’ menu. [[fr]]Click on the ‘Participants’ menu. [[es]]Abra el menú ‘Participantes’. [[nl]]Klik het menu ‘Deelnemers’ open. [[pt]]Click on the ‘Participants’ menu.
  2. [[en]]Find the participant using the search button and click on their name. [[fr]]Find the participant using the search button and click on their name. [[es]]Busque al participante a través de la barra de búsqueda y haga clic en su nombre. [[nl]]Zoek de deelnemer via de zoekbalk en klik op zijn/haar naam. [[pt]]Find the participant using the search button and click on their name.
  3. [[en]]Go to the ‘Images’. [[fr]]Go to the ‘Images’. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Imágenes’. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Afbeeldingen’. [[pt]]Go to the ‘Images’.
[[en]]MOOD [[fr]]MOOD [[es]]ESTADO DE ÁNIMO [[nl]]GEMOEDSTOESTAND [[pt]]MOOD

[[en]]How do I evaluate the participant’s mood? (web en app) [[fr]]How do I evaluate the participant’s mood? (web en app) [[es]]¿ Cómo evalúo el estado de ánimo de un participante?(web y app) [[nl]]Hoe evalueer ik de gemoedstoestand van een deelnemer? (web en app) [[pt]]How do I evaluate the participant’s mood? (web en app)

[[en]]Je kan de gemoedstoestand evalueren op het webplatform en in de app. Ga binnen de interventie naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan. [[fr]]Je kan de gemoedstoestand evalueren op het webplatform en in de app. Ga binnen de interventie naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan. [[es]]Puede evaluar el estado de ánimo en la plataforma web y en la app. dentro de la intervención, acuda al participante para registrar una evaluación individual y siga la hoja de ruta.[[nl]]Je kan de gemoedstoestand evalueren op het webplatform en in de app. Ga binnen de interventie naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan.[[pt]]Je kan de gemoedstoestand evalueren op het webplatform en in de app. Ga binnen de interventie naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan. 

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA platformA WEB[[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Klik de optielijst open. [[fr]]Klik de optielijst open. [[es]]Abra la lista de opciones. [[nl]]Klik de optielijst open. [[pt]]Klik de optielijst open.
  2. [[en]]Selecteer de gemoedstoestand van de jongere. [[fr]]Selecteer de gemoedstoestand van de jongere. [[es]]Seleccione el estado de ánimo del joven. [[nl]]Selecteer de gemoedstoestand van de jongere. [[pt]]Selecteer de gemoedstoestand van de jongere.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]En la app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. [[en]]Klik op ‘Registreer gemoedstoestand’. [[fr]]Klik op ‘Registreer gemoedstoestand’. [[es]]Haga clic en ‘Registrar estado de ánimo’. [[nl]]Klik op ‘Registreer gemoedstoestand’. [[pt]]Klik op ‘Registreer gemoedstoestand’.
  2. [[en]]Duid aan hoe de jongere zicht voelt op de gemoedstoestand-cirkel.[[fr]]Duid aan hoe de jongere zicht voelt op de gemoedstoestand-cirkel.[[es]]Indique cómo se siente el joven en el círculo de estados de ánimo.[[nl]]Duid aan hoe de jongere zicht voelt op de gemoedstoestand-cirkel. [[pt]]Duid aan hoe de jongere zicht voelt op de gemoedstoestand-cirkel.
  3. [[en]]Klik op ‘Registreer de gemoedstoestand’. [[fr]]Klik op ‘Registreer de gemoedstoestand’. [[es]]Haga clic en ‘Registrar el estado de ánimo’. [[nl]]Klik op ‘Registreer de gemoedstoestand’. [[pt]]Klik op ‘Registreer de gemoedstoestand’.
[[en]]SKILLS [[fr]]SKILLS [[es]]HABILIDADES [[nl]]VAARDIGHEDEN [[pt]]SKILLS

[[en]]How do I evaluate a skill? (web & app) [[fr]]How do I evaluate a skill? (web & app) [[es]]¿Cómo evalúo una habilidad? (web & app) [[nl]]Hoe evalueer ik een vaardigheid? (web en app) [[pt]]How do I evaluate a skill? (web & app)

[[en]]Je kan een vaardigheid van een deelnemer evalueren op het webplatform en in de app. Ga binnen de interventie naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan. [[fr]]Je kan een vaardigheid van een deelnemer evalueren op het webplatform en in de app. Ga binnen de interventie naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan. [[es]]Puede evaluar una habilidad de un participante en la plataforma web y en la app. dentro de la intervención acuda al participante para registrar una evaluación individual y siga la hoja de ruta. [[nl]]Je kan een vaardigheid van een deelnemer evalueren op het webplatform en in de app. Ga binnen de interventie naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan. [[pt]]Je kan een vaardigheid van een deelnemer evalueren op het webplatform en in de app. Ga binnen de interventie naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA platformA WEB[[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Klik op ‘Evalueer vaardigheden’. [[fr]]Klik op ‘Evalueer vaardigheden’. [[es]]Haga clic en ‘Evaluar habilidades’. [[nl]]Klik op ‘Evalueer vaardigheden’. [[pt]]Klik op ‘Evalueer vaardigheden’.
  2. [[en]]Selecteer de vaardigheid die je wilt evalueren. [[fr]]Selecteer de vaardigheid die je wilt evalueren. [[es]]Seleccione la habilidad que desee evaluar. [[nl]]Selecteer de vaardigheid die je wilt evalueren. [[pt]]Selecteer de vaardigheid die je wilt evalueren.
  3. [[en]]Selecteer hoeveel vertrouwen de jongere heeft in het leren van de vaardigheid. [[fr]]Selecteer hoeveel vertrouwen de jongere heeft in het leren van de vaardigheid. [[es]]Seleccione cuánta confianza tiene el joven a la hora de adquirir la habilidad. [[nl]]Selecteer hoeveel vertrouwen de jongere heeft in het leren van de vaardigheid. [[pt]]Selecteer hoeveel vertrouwen de jongere heeft in het leren van de vaardigheid.
  4. [[en]]Selecteer of er vooruitgang zichtbaar is. [[fr]]Selecteer of er vooruitgang zichtbaar is. [[es]]Seleccione si se observa un avance. [[nl]]Selecteer of er vooruitgang zichtbaar is. [[pt]]Selecteer of er vooruitgang zichtbaar is.
  5. [[en]]Klik op ‘Evalueer vaardigheden’. [[fr]]Klik op ‘Evalueer vaardigheden’. [[es]]Haga clic en ‘Evaluar habilidades’. [[nl]]Klik op ‘Evalueer vaardigheden’. [[pt]]Klik op ‘Evalueer vaardigheden’.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]EN LA app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. [[en]]Klik op ‘Evalueer vaardigheden’. [[fr]]Klik op ‘Evalueer vaardigheden’. [[es]]Haga clic en ‘Evaluar habilidades’. [[nl]]Klik op ‘Evalueer vaardigheden’.[[pt]]Klik op ‘Evalueer vaardigheden’.
  2. [[en]]Selecteer de vaardigheid die je wilt evalueren. [[fr]]Selecteer de vaardigheid die je wilt evalueren. [[es]]Seleccione de habilidad que desee evaluar.[[nl]]Selecteer de vaardigheid die je wilt evalueren. [[pt]]Selecteer de vaardigheid die je wilt evalueren.
  3. [[en]]Duid aan hoeveel vertrouwen de jongere heeft in het leren van de vaardigheid. [[fr]]Duid aan hoeveel vertrouwen de jongere heeft in het leren van de vaardigheid. [[es]]Indique cuánta confianza tiene el joven a la hora de adquirir la habilidad. [[nl]]Duid aan hoeveel vertrouwen de jongere heeft in het leren van de vaardigheid. [[pt]]Duid aan hoeveel vertrouwen de jongere heeft in het leren van de vaardigheid.
  4. [[en]]Duid aan of er vooruitgang zichtbaar is. [[fr]]Duid aan of er vooruitgang zichtbaar is. [[es]]Duid aan of er vooruitgang zichtbaar is. [[nl]]Indique si se observa un avance. [[pt]]Duid aan of er vooruitgang zichtbaar is.
  5. [[en]]Klik op ‘Registreer een evaluatie’. [[fr]]Klik op ‘Registreer een evaluatie’. [[es]]Haga clic en ‘Registrar una evaluación’. [[nl]]Klik op ‘Registreer een evaluatie’. [[pt]]Klik op ‘Registreer een evaluatie’.
[[en]]The skill that I want to evaluate isn’t in the list of options. What now? [[fr]]The skill that I want to evaluate isn’t in the list of options. What now? [[es]]La habilidad que deseo evaluar no viene en la lista de opciones. ¿Qué hacer? [[nl]]De vaardigheid die ik wil evalueren staat niet in de optielijst, wat nu? [[pt]]The skill that I want to evaluate isn’t in the list of options. What now?

[[en]]Wanneer een vaardigheid niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat die vaardigheid niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan vaardigheden toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform. Klik hier om te weten hoe je de dataopties wijzigt. [[fr]]Wanneer een vaardigheid niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat die vaardigheid niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan vaardigheden toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform. Klik hier om te weten hoe je de dataopties wijzigt. [[es]]Si una habilidad no viene en la lista de opciones, esto significa que dicha habilidad no fue añadida por el gestor de su organización. El gestor puede agregar habilidades bajo la pestaña ‘Personalización de datos’ en la plataforma web.  Haga clic aquí para saber cómo se modifican las opciones de datos.[[nl]]Wanneer een vaardigheid niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat die vaardigheid niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan vaardigheden toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform. Klik hier om te weten hoe je de dataopties wijzigt. [[pt]]Wanneer een vaardigheid niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat die vaardigheid niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan vaardigheden toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform. Klik hier om te weten hoe je de dataopties wijzigt.

[[en]]GOALS [[fr]]GOALS [[es]]OBJETIVOS [[nl]]DOELEN [[pt]]GOALS

[[en]]How do I create a goal? (web & app) [[fr]]How do I create a goal? (web & app) [[es]]How do I create a goal? (web & app) [[nl]]Hoe maak ik een doel aan? (web en app) [[pt]]How do I create a goal? (web & app)

Je kan een doel aanmaken voor een deelnemer op het webplatform en in de app. Ga binnen de interventie naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]On the web platform [[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. Klik op ‘Maak een doel aan’.
  2. Beschrijf het doel.
  3. Selecteer het type doel.
  4. Selecteer de looptijd van het doel.
  5. Klik op ‘Voeg een doel toe’.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]In the app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. Klik op ‘Voeg een doel toe’.
  2. Beschrijf het doel.
  3. Selecteer de looptijd van het doel.
  4. Selecteer het type doel.
  5. Klik op ‘Voeg een doel toe’.
[[en]]The type of goal isn’t included in the options list. What now? [[fr]]The type of goal isn’t included in the options list. What now? [[es]]The type of goal isn’t included in the options list. What now? [[nl]]Het type doel staat niet in de optielijst, wat nu? [[pt]]The type of goal isn’t included in the options list. What now?

Wanneer het type doel niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat dit type doel niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan types doelen toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform.  

Klik hier om te weten hoe je de dataopties wijzigt.

[[en]]How do I evaluate a goal? (web & app) [[fr]]How do I evaluate a goal? (web & app) [[es]]How do I evaluate a goal? (web & app) [[nl]]Hoe evalueer ik een doel? (web en app) [[pt]]How do I evaluate a goal? (web & app)

[[en]]You can evaluate a goal on the web platform or in the app.  Go to the participant’s name in the relevant intervention to register an individual evaulation and follow the steps shown. [[fr]]You can evaluate a goal on the web platform or in the app.  Go to the participant’s name in the relevant intervention to register an individual evaulation and follow the steps shown. [[es]]You can evaluate a goal on the web platform or in the app.  Go to the participant’s name in the relevant intervention to register an individual evaulation and follow the steps shown. [[nl]]Je kan een doel evalueren op het webplatform en in de app. Ga binnen de interventie naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registeren en volg het stappenplan. [[pt]]You can evaluate a goal on the web platform or in the app.  Go to the participant’s name in the relevant intervention to register an individual evaulation and follow the steps shown.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]On the web platform [[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the ‘Evaluation’ options list from the goal that you want to evaluate. [[fr]]Click on the ‘Evaluation’ options list from the goal that you want to evaluate. [[es]]Click on the ‘Evaluation’ options list from the goal that you want to evaluate. [[nl]]Klik de optielijst ‘Evaluatie’ open van het doel dat je wil evalueren. [[pt]]Click on the ‘Evaluation’ options list from the goal that you want to evaluate.
  2. [[en])Select whether there is visible progress. [[fr]]Select whether there is visible progress. [[es]]Select whether there is visible progress. [[nl]]Selecteer of er vooruitgang zichtbaar is. [[pt]]Select whether there is visible progress.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]In the app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. [[en]]Click on the goal that you want to evaluate. [[fr]]Click on the goal that you want to evaluate. [[es]]Click on the goal that you want to evaluate. [[nl]]Klik op het doel dat je wilt evalueren. [[pt]]Click on the goal that you want to evaluate.
  2. [[en]]Indicate if progress has been made. [[fr]]Indicate if progress has been made. [[es]]Indicate if progress has been made. [[nl]]Duid aan of er vooruitgang zichtbaar is. [[pt]]Indicate if progress has been made.
  3. [[en]]Click on ‘Register an evaluation’. [[fr]]Click on ‘Register an evaluation’. [[es]]Click on ‘Register an evaluation’. [[nl]]Klik op ‘Registreer een evaluatie’. [[pt]]Click on ‘Register an evaluation’.
[[en]]How do I close a goal? (web & app) [[fr]]How do I close a goal? (web & app) [[es]]How do I close a goal? (web & app) [[nl]]Hoe beëindig ik een doel? (web en app) [[pt]]How do I close a goal? (web & app)

Je kan een doel beëindigen op het webplatform en in de app. Ga binnen de interventie naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]On the web platform [[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. Klik de optielijst ‘Status‘ open van het doel dat je wil beëindigen.
  2. Selecteer de status van het doel: ‘Mislukt’, ‘Behaald’ of ‘Geannuleerd’.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]In the app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. Klik op het doel dat je wil beëindigen.
  2. Klik op ‘Beëindig doel’.
  3. Geef aan of het doel succesvol werd beëindigd of niet. Klik op ‘Verwijder doel’ als je het doel wilt annuleren.
[[en]]Can I continue to see closed goals in the app? [[fr]]Can I continue to see closed goals in the app? [[es]]Can I continue to see closed goals in the app? [[nl]]Kan ik beëindigde doelen blijven zien in de app? [[pt]]Can I continue to see closed goals in the app?

[[en]]No.  Once you close a goal it is no longer visible in the app.  On the web platform you can continue to view all the registered details of a goal. [[fr]]No.  Once you close a goal it is no longer visible in the app.  On the web platform you can continue to view all the registered details of a goal. [[es]]No.  Once you close a goal it is no longer visible in the app.  On the web platform you can continue to view all the registered details of a goal. [[nl]]Neen. Zodra je een doel beëindigt, is het niet meer zichtbaar in de app. Op het webplatform kan je alle geregistreerde gegevens rond het doel blijven raadplegen. [[pt]]No.  Once you close a goal it is no longer visible in the app.  On the web platform you can continue to view all the registered details of a goal.

[[en]]SOCIAL MAP [[fr]]SOCIAL MAP [[es]]SOCIAL MAP [[nl]]SOCIALE KAART [[pt]]SOCIAL MAP

[[en]]How do I evaluate a social contact? (web & app) [[fr]]How do I evaluate a social contact? (web & app) [[es]]How do I evaluate a social contact? (web & app) [[nl]]Hoe evalueer ik een sociaal contact? (web en app) [[pt]]How do I evaluate a social contact? (web & app)

Je kan een sociaal contact evalueren op het webplatform en in de app. Ga binnen de interventie naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]On the web platform [[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. Klik op ‘Evalueer een sociaal contact’.
  2. Selecteer het sociaal contact dat je wil evalueren.
  3. Selecteer hoe vaak de jongere deze persoon ontmoet (frequentie).
  4. Selecteer hoe de jongere zich voelt bij deze persoon (gemoedstoestand).
  5. Selecteer hoe deze persoon bepaalde aspecten in het leven van de jongere beïnvloedt (behulpzaamheid).
  6. Klik op ‘Evalueer’.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]In the app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. Klik op ‘Evalueer relatie’.
  2. Selecteer het sociaal contact dat je wil evalueren.
  3. Duid aan hoe vaak de jongere deze persoon ontmoet (frequentie) en klik op ‘Volgende’.
  4. Duid aan hoe deze persoon bepaalde aspecten in het leven van de jongere beïnvloedt (behulpzaamheid). Niet alle aspecten moeten geëvalueerd worden. Swipe naar rechts als je klaar bent en klik op ‘Volgende’.
  5. Duid aan hoe de jongere zich voelt bij deze persoon (gemoedstoestand).
  6. Klik op ‘Registreer evaluatie’.
[[en]]How do I create a social map for a participant? [[fr]]How do I create a social map for a participant? [[es]]How do I create a social map for a participant? [[nl]]Hoe maak ik de sociale kaart van een deelnemer? [[pt]]How do I create a social map for a participant?

De sociale kaart van een deelnemer brengt zijn/haar sociaal netwerk in kaart. Je maakt een sociale kaart door de belangrijkste personen in het netwerk van de jongere toe te voegen en ze samen met de jongere te evalueren.  

Klik hier om te weten hoe je een sociaal contact toevoegt aan een deelnemer. De relaties  van  de  jongere  met  de  meest belangrijke  mensen  uit  zijn/haar  omgeving  worden geëvalueerd.
Klik hier om te weten hoe je een sociaal contact evalueert.

[[en]]DAYTIME OCCUPATION [[fr]]DAYTIME OCCUPATION [[es]]DAYTIME OCCUPATION [[nl]]TIJDSBESTEDING [[pt]]DAYTIME OCCUPATION

[[en]]How do I evaluate the daytime occupation by a participant? (web & app) [[fr]]How do I evaluate the daytime occupation by a participant? (web & app) [[es]]How do I evaluate the daytime occupation by a participant? (web & app) [[nl]]Hoe evalueer ik de tijdsbesteding van een deelnemer? (web en app) [[pt]]How do I evaluate the daytime occupation by a participant? (web & app)

Je kan de tijdsbesteding van een deelnemer evalueren op het webplatform en in de app. Ga binnen de interventie naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]On the web platform [[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. Klik de optielijst open.
  2. Selecteer hoe vaak de jongere op de opgegeven plaatsen is (‘nooit’, ‘zelden’, ‘soms’, ‘vaak’ of ‘altijd’).
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]In the app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. Ga naar ‘Tijdsbesteding’ en klik op ‘Registreer een evaluatie’.
  2. Selecteer hoe vaak de jongere op de opgegeven plaatsen is (‘nooit’, ‘zelden’, ‘soms’, ‘vaak’ of ‘altijd’).
  3. Klik op ‘Registreer een evaluatie’.
[[en]]The daytime occupation that I want to evaluate isn’t shown in the options list. What now? [[fr]]The daytime occupation that I want to evaluate isn’t shown in the options list. What now? [[es]]The daytime occupation that I want to evaluate isn’t shown in the options list. What now? [[nl]]De tijdsbesteding die ik wil evalueren staat niet in de optielijst. Wat nu? [[pt]]The daytime occupation that I want to evaluate isn’t shown in the options list. What now?

Wanneer een tijdsbesteding niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat deze tijdsbesteding niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan soorten tijdsbesteding toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform.  

Klik hier om te weten hoe je de dataopties wijzigt.

[[en]]ACTIVITIES [[fr]]ACTIVITIES [[es]]ACTIVITIES [[nl]]ACTIVITEITEN [[pt]]ACTIVITIES

[[en]]Must a participant take part in all the activities that happen during an intervention? [[fr]]Must a participant take part in all the activities that happen during an intervention? [[es]]Must a participant take part in all the activities that happen during an intervention? [[nl]]Moet een deelnemer meedoen aan alle activiteiten die aangeboden worden tijdens een interventie? [[pt]]Must a participant take part in all the activities that happen during an intervention?

[[en]]No, a youngster doesn’t have to take part in all the activities of an intervention. When creating an intervention you can state which activities will be organised within it.  You can simply assign to the youngster the activities that they took part in. [[fr]]No, a youngster doesn’t have to take part in all the activities of an intervention. When creating an intervention you can state which activities will be organised within it.  You can simply assign to the youngster the activities that they took part in. [[es]]No, a youngster doesn’t have to take part in all the activities of an intervention. When creating an intervention you can state which activities will be organised within it.  You can simply assign to the youngster the activities that they took part in. [[nl]]Neen, een jongere moet niet deelnemen aan alle aangeboden activiteiten. Binnen een aangemaakte interventie, kan je aangeven welke activiteiten georganiseerd worden. Je kan jongeren erg eenvoudig toekennen aan de activiteit(en) waar ze aan deelgenomen hebben. [[pt]]No, a youngster doesn’t have to take part in all the activities of an intervention. When creating an intervention you can state which activities will be organised within it.  You can simply assign to the youngster the activities that they took part in.

[[en]]How do I indicate which activities a participant took part in? (web & app) [[fr]]How do I indicate which activities a participant took part in? (web & app) [[es]]How do I indicate which activities a participant took part in? (web & app) [[nl]]Hoe duid ik aan welke activiteit(en) een deelnemer bijwoonde? (web en app) [[pt]]How do I indicate which activities a participant took part in? (web & app)

Aangeven aan welke activiteiten een deelnemer deelnam, kan zowel op het webplatform als in de app. Ga binnen de interventie naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]On the web platform [[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. Klik op ‘Activiteit toevoegen’.
  2. Selecteer de activiteit(en) waaraan de jongere deelnam.
  3. Klik op ‘Voeg activiteiten toe’.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]In the app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. Klik op ‘Wijs activiteiten toe’.
  2. Selecteer de activiteit(en) waaraan de jongere deelnam.
  3. Klik op ‘Voeg activiteiten toe’.
[[en]]The activity that the participant took part in is not in the options list. What now? [[fr]]The activity that the participant took part in is not in the options list. What now? [[es]]The activity that the participant took part in is not in the options list. What now? [[nl]]De activiteit die een deelnemer bijgewoond heeft, staat niet in de optielijst, wat nu? [[pt]]The activity that the participant took part in is not in the options list. What now?

Staat een bepaalde activiteit niet in de optielijst? Kijk dan eerst na of je deze activiteit toevoegde aan de interventie. Enkel dan kan je ze selecteren.

Staat de activiteit ook niet in de algemene optielijst? Dit wil zeggen dat deze activiteit niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan activiteiten toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform.

[[en]]Can I evaluate an activity? [[fr]]Can I evaluate an activity? [[es]]Can I evaluate an activity? [[nl]]Kan ik een activiteit evalueren? [[pt]]Can I evaluate an activity?

[[en]]An activity can’t be evaluated. You can only register which activity/s the youngster took part in. [[fr]]An activity can’t be evaluated. You can only register which activity/s the youngster took part in. [[es]]An activity can’t be evaluated. You can only register which activity/s the youngster took part in. [[nl]]Een activiteit kan niet geëvalueerd worden. Je kan enkel registreren welke activiteit(en) de jongere bijwoonde. [[pt]]An activity can’t be evaluated. You can only register which activity/s the youngster took part in.

[[en]]REMINDERS AND NOTES [[fr]]REMINDERS AND NOTES [[es]]REMINDERS AND NOTES [[nl]]HERINNERINGEN EN NOTITIES [[pt]]REMINDERS AND NOTES

[[en]]How does the reminders function work in StreetSmart Impact? [[fr]]How does the reminders function work in StreetSmart Impact? [[es]]How does the reminders function work in StreetSmart Impact? [[nl]]Hoe werkt de functie herinneringen binnen StreetSmart Impact? [[pt]]How does the reminders function work in StreetSmart Impact?

[[en]]A reminder helps you not to forget important things connected to a specific participant.  You can create a reminder on the web platform or in the app. [[fr]]A reminder helps you not to forget important things connected to a specific participant.  You can create a reminder on the web platform or in the app. [[es]]A reminder helps you not to forget important things connected to a specific participant.  You can create a reminder on the web platform or in the app. [[nl]]Een herinnering helpt je om belangrijke dingen over een bepaalde deelnemer niet te vergeten. Je kan een herinnering zowel op het webplatform als in de app aanmaken. [[pt]]A reminder helps you not to forget important things connected to a specific participant.  You can create a reminder on the web platform or in the app.

[[en]]Take Note! Only reminders made in the app can be converted to notes later.  A reminder created on the web platform can’t be converted to a note so only use this if you need to temporarily remember something. [[fr]]Take Note! Only reminders made in the app can be converted to notes later.  A reminder created on the web platform can’t be converted to a note so only use this if you need to temporarily remember something. [[es]]Take Note! Only reminders made in the app can be converted to notes later.  A reminder created on the web platform can’t be converted to a note so only use this if you need to temporarily remember something. [[nl]]! Let op: Alleen herinneringen aangemaakt in de app kunnen achteraf omgezet worden in notities. Een aangemaakte herinnering op het webplatform kan dus niet omgezet worden naar een notitie en gebruik je alleen als er iets is dat je tijdelijk niet mag vergeten. [[pt]]Take Note! Only reminders made in the app can be converted to notes later.  A reminder created on the web platform can’t be converted to a note so only use this if you need to temporarily remember something.

[[en]]Take Note! In the app you can only create a reminder in the individual evaluation of a participant. [[fr]]Take Note! In the app you can only create a reminder in the individual evaluation of a participant. [[es]]Take Note! In the app you can only create a reminder in the individual evaluation of a participant. [[nl]]! Let op: In de app kan je een herinnering alleen aanmaken binnen een individuele evaluatie van een deelnemer. [[pt]]Take Note! In the app you can only create a reminder in the individual evaluation of a participant.

[[en]]How do I create a reminder? [[fr]]How do I create a reminder? [[es]]How do I create a reminder? [[nl]]Hoe maak ik een herinnering aan? [[pt]]How do I create a reminder?

Je kan een herinnering aanmaken op het webplatform en in de app door onderstaande stappen te volgen.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]On the web platform [[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. Klik het belicoontje in de rechterbovenhoek open.
  2. Klik op ‘Maak een herinnering’.
  3. Voeg een titel toe.
  4. Klik op ‘Creëer’.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]In the app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. Om een herinnering aan te maken in de app moet je in een individuele evaluatie zitten.
  2. Klik op het belicoontje.
  3. Voeg een titel toe en selecteer een onderwerp.
  4. Klik op ‘Herinnering toevoegen’.
[[en]]Where can I find my reminders? [[fr]]Where can I find my reminders? [[es]]Where can I find my reminders? [[nl]]Waar vind ik mijn herinneringen terug? [[pt]]Where can I find my reminders?

[[en]]You can consult your reminders on the web platform or on the app.  Reminders made on the web platform show up on the app and vice versa. [[fr]]You can consult your reminders on the web platform or on the app.  Reminders made on the web platform show up on the app and vice versa. [[es]]You can consult your reminders on the web platform or on the app.  Reminders made on the web platform show up on the app and vice versa. [[nl]]Je kan je herinneringen zowel op het webplatform als in de app raadplegen. Herinneringen aangemaakt op het webplatform verschijnen in de app, en omgekeerd. [[pt]]You can consult your reminders on the web platform or on the app.  Reminders made on the web platform show up on the app and vice versa.

  • [[en]]On the web platform click on the bell icon top right to see an overview of all your reminders. [[fr]]On the web platform click on the bell icon top right to see an overview of all your reminders. [[es]]On the web platform click on the bell icon top right to see an overview of all your reminders. [[nl]]Op het webplatform klik je op het belicoontje rechtsboven om een overzicht te krijgen van al jouw herinneringen. [[pt]]On the web platform click on the bell icon top right to see an overview of all your reminders.
  • [[en]]In the app click on the ‘Reminders’ menu to see an overview of all your reminders. [[fr]]In the app click on the ‘Reminders’ menu to see an overview of all your reminders. [[es]]In the app click on the ‘Reminders’ menu to see an overview of all your reminders. [[nl]]In de app klik je op het menu ‘Herinneringen’ om een overzicht te krijgen van al jouw herinneringen. [[pt]]In the app click on the ‘Reminders’ menu to see an overview of all your reminders.
[[en]]How do I complete a reminder? [[fr]]How do I complete a reminder? [[es]]How do I complete a reminder? [[nl]]Hoe voltooi ik een herinnering? [[pt]]How do I complete a reminder?

[[en]]You can complete a reminder on the web platform or in the app.  When you have completed a reminder, it will be deleted and you will no longer be able to see it. [[fr]]You can complete a reminder on the web platform or in the app.  When you have completed a reminder, it will be deleted and you will no longer be able to see it. [[es]]You can complete a reminder on the web platform or in the app.  When you have completed a reminder, it will be deleted and you will no longer be able to see it.[[nl]]Je kan een herinnering voltooien op het webplatform en in de app. Wanneer je een herinnering voltooit, zal de herinnering verwijderd worden en kan je ze niet meer terugvinden. [[pt]]You can complete a reminder on the web platform or in the app.  When you have completed a reminder, it will be deleted and you will no longer be able to see it.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]On the web platform [[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the bell icon in the top right corner. [[fr]]Click on the bell icon in the top right corner. [[es]]Click on the bell icon in the top right corner. [[nl]]Klik op het belicoontje in de rechterbovenhoek. [[pt]]Click on the bell icon in the top right corner.
  2. [[en]]Click on the reminder you want to complete. [[fr]]Click on the reminder you want to complete. [[es]]Click on the reminder you want to complete. [[nl]]Klik op de herinnering die je wil voltooien. [[pt]]Click on the reminder you want to complete.
  3. [[en]]Click on ‘Mark as completed’. [[fr]]Click on ‘Mark as completed’. [[es]]Click on ‘Mark as completed’. [[nl]]Klik op ‘Markeer als voltooid’. [[pt]]Click on ‘Mark as completed’.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]In the app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. [[en]]Click on the ‘Reminders’ menu. [[fr]]Click on the ‘Reminders’ menu. [[es]]Click on the ‘Reminders’ menu. [[nl]]Klik op het menu ‘Herinneringen’. [[pt]]Click on the ‘Reminders’ menu.
  2. [[en]]Click on the reminder that you want to complete. [[fr]]Click on the reminder that you want to complete. [[es]]Click on the reminder that you want to complete. [[nl]]Klik op de herinnering die je wil voltooien. [[pt]]Click on the reminder that you want to complete.
  3. [[en]]Click on ‘Mark as completed’. [[fr]]Click on ‘Mark as completed’. [[es]]Click on ‘Mark as completed’. [[nl]]Klik op ‘Markeer als voltooid’. [[pt]]Click on ‘Mark as completed’.
[[en]]How do I turn a reminder into a note? [[fr]]How do I turn a reminder into a note? [[es]]How do I turn a reminder into a note? [[nl]]Hoe zet ik een herinnering om in een notitie? [[pt]]How do I turn a reminder into a note?

[[en]]You can turn a reminder into a note on the web platform or in the app. Important! You can only create a note from a reminder that has been made in the the app within an individual evaluation for a specific participant. [[fr]]You can turn a reminder into a note on the web platform or in the app. Important! You can only create a note from a reminder that has been made in the the app within an individual evaluation for a specific participant. [[es]]You can turn a reminder into a note on the web platform or in the app. Important! You can only create a note from a reminder that has been made in the the app within an individual evaluation for a specific participant. [[nl]]Je kan een herinnering omzetten in een notitie op het webplatform en in de app. Opgelet! Je kan enkel een notitie maken van een herinnering die gemaakt werd in de app, binnen een individuele evaluatie van een specifieke deelnemer. [[pt]]You can turn a reminder into a note on the web platform or in the app. Important! You can only create a note from a reminder that has been made in the the app within an individual evaluation for a specific participant.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]On the web platform [[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the bell icon in the top right corner. [[fr]]Click on the bell icon in the top right corner. [[es]]Click on the bell icon in the top right corner. [[nl]]Klik het belicoontje in de rechterbovenhoek open. [[pt]]Click on the bell icon in the top right corner.
  2. [[en]]Click on the reminder that you want to turn into a note. [[fr]]Click on the reminder that you want to turn into a note. [[es]]Click on the reminder that you want to turn into a note. [[nl]]Klik op de herinnering die je wil omzetten in een notitie. [[pt]]Click on the reminder that you want to turn into a note.
  3. [[en]Write your note, select who can view it and mark if it is a life event.[[fr]]Write your note, select who can view it and mark if it is a life event. [[es]]Write your note, select who can view it and mark if it is a life event. [[nl]]Schrijf je notitie uit, selecteer voor wie ze zichtbaar mag zijn en duid aan of de notitie een levensgebeurtenis is. [[pt]]Write your note, select who can view it and mark if it is a life event.
  4. [[en]]Click on ‘Create note’. [[fr]]Click on ‘Create note’. [[es]]Click on ‘Create note’. [[nl]]Klik op ‘Notitie van maken’. [[pt]]Click on ‘Create note’.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]In the app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. [[en]]Click on the ‘Reminders’ menu. [[fr]]Click on the ‘Reminders’ menu. [[es]]Click on the ‘Reminders’ menu. [[nl]]Klik op het menu ‘Herinneringen’. [[pt]]Click on the ‘Reminders’ menu.
  2. [[en]]Click on the reminder that you want to turn into a note. [[fr]]Click on the reminder that you want to turn into a note. [[es]]Click on the reminder that you want to turn into a note. [[nl]]Klik op de herinnering die je wil omzetten in een notitie. [[pt]]Click on the reminder that you want to turn into a note.
  3. [[en]]Write your note, select who can view it and mark if it is a life event. [[fr]]Write your note, select who can view it and mark if it is a life event. [[es]]Write your note, select who can view it and mark if it is a life event. [[nl]]Schrijf je notitie uit, selecteer voor wie ze zichtbaar mag zijn en duid aan of de notitie een levensgebeurtenis is. [[pt]]Write your note, select who can view it and mark if it is a life event.
  4. [[en]]Click on ‘Make note’. [[fr]]Click on ‘Make note’. [[es]]Click on ‘Make note’. [[nl]]Klik op ‘Notitie van maken’. [[pt]]Click on ‘Make note’.
[[en]]On which levels can I create notes in StreetSmart Impact? [[fr]]On which levels can I create notes in StreetSmart Impact? [[es]]On which levels can I create notes in StreetSmart Impact? [[nl]]Welke notities kan ik aanmaken op  StreetSmart Impact? [[pt]]On which levels can I create notes in StreetSmart Impact?

Notities kunnen gemaakt worden op individueel niveau en op interventieniveau:

  • Kom hier te weten hoe je een notitie maakt over een interventie.
  • Kom hier te weten hoe je een notitie maakt over een deelnemer.
[[en]]Where I can find my notes? [[fr]]Where I can find my notes? [[es]]Where I can find my notes? [[nl]]Waar vind ik mijn aangemaakte notities terug? [[pt]]Where I can find my notes?

Je kan je aangemaakte notities terugvinden op het webplatform. Notities zijn niet zichtbaar in de app.

[[en]]What is a life event? [[fr]]What is a life event? [[es]]What is a life event? [[nl]]Wat is een levensgebeurtenis? [[pt]]What is a life event?

[[en]]A life event is an event that has a big impact on the young person.  Whenever you indicate on a note that this was a life event, this will be highlighted on the individual report and on the location report. [[fr]]A life event is an event that has a big impact on the young person.  Whenever you indicate on a note that this was a life event, this will be highlighted on the individual report and on the location report. [[es]]A life event is an event that has a big impact on the young person.  Whenever you indicate on a note that this was a life event, this will be highlighted on the individual report and on the location report. [[nl]]Een levensgebeurtenis is een gebeurtenis met een grote impact op de jongere. Wanneer je aanduidt dat een notitie een levensgebeurtenis is, wordt deze notitie uitgelicht in de individuele rapportering en in de locatierapportering. [[pt]]A life event is an event that has a big impact on the young person.  Whenever you indicate on a note that this was a life event, this will be highlighted on the individual report and on the location report.

[[en]]PERSONALISING THE DETAILS [[fr]]PERSONALISING THE DETAILS [[es]]PERSONALISING THE DETAILS [[nl]]PERSONALISERING VAN DE GEGEVENS [[pt]]PERSONALISING THE DETAILS

[[en]]Can I adapt data lists and profile details to fit the functioning of my organisation and team? [[fr]]Can I adapt data lists and profile details to fit the functioning of my organisation and team? [[es]]Can I adapt data lists and profile details to fit the functioning of my organisation and team? [[nl]]Kan ik datalijsten en profielgegevens aanpassen aan de werking van mijn organisatie en team? [[pt]]Can I adapt data lists and profile details to fit the functioning of my organisation and team?

[[en]]You can fully customise the StreetSmart Impact environment to fit the manner of working in your organisation and team.  By personalising the data lists and profile details you can select which data and details from the young people you would like to track.  The personalisation of the lists is done both at the organisation level and at the team level. [[fr]]You can fully customise the StreetSmart Impact environment to fit the manner of working in your organisation and team.  By personalising the data lists and profile details you can select which data and details from the young people you would like to track.  The personalisation of the lists is done both at the organisation level and at the team level. [[es]]You can fully customise the StreetSmart Impact environment to fit the manner of working in your organisation and team.  By personalising the data lists and profile details you can select which data and details from the young people you would like to track.  The personalisation of the lists is done both at the organisation level and at the team level. [[nl]]Je kan de StreetSmart Impact omgeving volledig aanpassen aan de manier van werken van jouw organisatie en team. Door de datalijsten en profielgegevens te personaliseren, bepaal je zelf welke data en gegevens je bijhoudt over de jongeren. Het personaliseren van de lijsten gebeurt zowel op niveau van de organisatie als op niveau van elk team. [[pt]]You can fully customise the StreetSmart Impact environment to fit the manner of working in your organisation and team.  By personalising the data lists and profile details you can select which data and details from the young people you would like to track.  The personalisation of the lists is done both at the organisation level and at the team level.

[[en]]The administrator from your organisation can customise the StreetSmart Impact data lists and profile details.  They can add and delete options. [[fr]]The administrator from your organisation can customise the StreetSmart Impact data lists and profile details.  They can add and delete options. [[es]]The administrator from your organisation can customise the StreetSmart Impact data lists and profile details.  They can add and delete options. [[nl]]De beheerder van jouw organisatie op StreetSmart Impact kan de datalijsten en profielgegevens aanpassen. Hij kan nieuwe opties toevoegen of opties verwijderen. [[pt]]The administrator from your organisation can customise the StreetSmart Impact data lists and profile details.  They can add and delete options.

[[en]]Here is an overview of the data lists and profile details that can be modified: [[fr]]Here is an overview of the data lists and profile details that can be modified: [[es]]Here is an overview of the data lists and profile details that can be modified: [[nl]]Een overzicht van alle datalijsten en profielgegevens die aangepast kunnen worden: [[pt]]Here is an overview of the data lists and profile details that can be modified:

[[en]]Data option [[fr]]Data option [[es]]Data option [[nl]]DATAOPTIES [[pt]]Data option
  • [[en]]Type of contact [[fr]]Type of contact [[es]]Type of contact [[nl]]Soort contact [[pt]]Type of contact
  • [[en]]Goal type [[fr]]Goal type [[es]]Goal type [[nl]]Type doel [[pt]]Goal type
  • [[en]]Skills [[fr]]Skills [[es]]Skills [[nl]]Vaardigheid [[pt]]Skills
  • [[en]]Activity type [[fr]]Activity type [[es]]Activity type [[nl]]Soort activiteit [[pt]]Activity type
  • [[en]]Intervention type [[fr]]Intervention type [[es]]Intervention type [[nl]]Type interventie [[pt]]Intervention type
  • [[en]]Legal document [[fr]]Legal document [[es]]Legal document [[nl]]Legaal document [[pt]]Legal document
  • [[en]]Legal status [[fr]]Legal status [[es]]Legal status [[nl]]Wettelijke status [[pt]]Legal status
  • [[en]]Legal residence [[fr]]Legal residence [[es]]Legal residence [[nl]]Legale woonplaats [[pt]]Legal residence
  • [[en]]Daytime occupation [[fr]]Daytime occupation [[es]]Daytime occupation [[nl]]Tijdsbesteding [[pt]]Daytime occupation
  • [[en]]Helpfulness indicator [[fr]]Helpfulness indicator [[es]]Helpfulness indicator [[nl]]Indicator behulpzaamheid [[pt]]Helpfulness indicator
[[en]]Profile fields [[fr]]Profile fields [[es])Profile fields [[nl]]PROFIELVELDEN [[pt]]Profile fields
  • [[en]]Standard profile fields [[fr]]Standard profile fields [[es]]Standard profile fields [[nl]]Standaard profielvelden [[pt]]Standard profile fields
  • [[en]]Personalised profile fields [[fr]]Personalised profile fields [[es]]Personalised profile fields [[nl]]Gepersonaliseerde profielvelden [[pt]]Personalised profile fields
  • [[en]]Personalised organisation profile fields [[fr]]Personalised organisation profile fields [[es]]Personalised organisation profile fields [[nl]]Gepersonaliseerde organisatie profielvelden [[pt]]Personalised organisation profile fields
  • [[en]]Legal information [[fr]]Legal information [[es]]Legal information [[nl]]Legale informatie [[pt]]Legal information
[[en]]Data option [[fr]]Data option [[es]]Data option [[nl]]DATAOPTIES [[pt]]Data option
  1. [[en]]Click on the ‘Personalise details’ menu. [[fr]]Click on the ‘Personalise details’ menu. [[es]]Click on the ‘Personalise details’ menu. [[nl]]Klik het menu ‘Personalisering van gegevens’ open. [[pt]]Click on the ‘Personalise details’ menu.
  2. [[en]]Go to the ‘Data options’ tab. [[fr]]Go to the ‘Data options’ tab. [[es]]Go to the ‘Data options’ tab. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Dataopties’. [[pt]]Go to the ‘Data options’ tab.
  3. [[en]]Click on the ‘Details sort’ options list and select the the list that you want to edit. [[fr]]Click on the ‘Details sort’ options list and select the the list that you want to edit. [[es]]Click on the ‘Details sort’ options list and select the the list that you want to edit. [[nl]]Klik de optielijst ‘Soort gegevens’ open en selecteer de lijst die je wil aanpassen. [[pt]]Click on the ‘Details sort’ options list and select the the list that you want to edit.
  4. [[en]]Select the options that you don’t want to be indicated or evaluated by clicking on the switch button.  Only the checked options will show in the app. [[fr]]Select the options that you don’t want to be indicated or evaluated by clicking on the switch button.  Only the checked options will show in the app. [[es]]Select the options that you don’t want to be indicated or evaluated by clicking on the switch button.  Only the checked options will show in the app. [[nl]]Selecteer de opties die je al dan niet wil opvragen of evalueren door op de schakelknop te klikken. Alleen aangevinkte opties verschijnen in de app. [[pt]]Select the options that you don’t want to be indicated or evaluated by clicking on the switch button.  Only the checked options will show in the app.
  5. [[en]]You can also remove options here.  Important:  This means the option will no longer be available across the organisation.  It is only possible if no data has been entered yet, to avoid data loss. [[fr]]You can also remove options here.  Important:  This means the option will no longer be available across the organisation.  It is only possible if no data has been entered yet, to avoid data loss. [[es]]You can also remove options here.  Important:  This means the option will no longer be available across the organisation.  It is only possible if no data has been entered yet, to avoid data loss. [[nl]]bis: Je kan hier ook opties verwijderen. Let op, dit zal er voor zorgen dat deze optie niet langer beschikbaar is binnen de volledige organisatie. Dit kan enkel als er nog geen gegevens in dit veld genoteerd werden, om te vermijden dat er data verloren gaat. [[pt]]You can also remove options here.  Important:  This means the option will no longer be available across the organisation.  It is only possible if no data has been entered yet, to avoid data loss.

[[en]]Do you want to add a new option? That can also be done! [[fr]]Do you want to add a new option? That can also be done! [[es]]Do you want to add a new option? That can also be done! [[nl]]Wil je een nieuwe optie toevoegen? Dat kan ook! [[pt]]Do you want to add a new option? That can also be done!

  1. [[en]]Click on ‘Add new option’. [[fr]]Click on ‘Add new option’. [[es]]Click on ‘Add new option’. [[nl]]Klik op ‘Nieuwe optie toevoegen’. [[pt]]Click on ‘Add new option’.
  2. [[en]]Give the new option a name and click on ‘Add’. [[fr]]Give the new option a name and click on ‘Add’. [[es]]Give the new option a name and click on ‘Add’. [[nl]]Geef de nieuwe optie een naam en klik op ‘Toevoegen’. [[pt]]Give the new option a name and click on ‘Add’.
[[en]]Profile details [[fr]]Profile details [[es]]Profile details [[nl]]PROFIELGEGEVENS [[pt]]Profile details
  1. [[en]]Click on the ‘Personalise details’ menu. [[fr]]Click on the ‘Personalise details’ menu. [[es]]Click on the ‘Personalise details’ menu. [[nl]]Klik het menu ‘Personalisering van gegevens’ open. [[pt]]Click on the ‘Personalise details’ menu.
  2. [[en]]Go to the ‘Profiel details’ tab. [[fr]]Go to the ‘Profiel details’ tab. [[es]]Go to the ‘Profiel details’ tab. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Profielgegevens’. [[pt]]Go to the ‘Profiel details’ tab.
  3. [[en]]Click ‘View’ and select the list you want to edit. [[fr]]Click ‘View’ and select the list you want to edit. [[es]]Click ‘View’ and select the list you want to edit. [[nl]]Klik de optielijst ‘Weergeven’ open en selecteer de lijst die je wil aanpassen. [[pt]]Click ‘View’ and select the list you want to edit.
  4. [[en]]Select the fields that you don’t want to be indicated using the switch button.  Only the checked options will show in the app. [[fr]]Select the fields that you don’t want to be indicated using the switch button.  Only the checked options will show in the app. [[es]]Select the fields that you don’t want to be indicated using the switch button.  Only the checked options will show in the app. [[nl]]Selecteer de velden die je al dan niet wil opvragen door op de schakelknop te klikken. Alleen aangevinkte velden verschijnen in de app. [[pt]]Select the fields that you don’t want to be indicated using the switch button.  Only the checked options will show in the app.
  5. [[en]]You can also remove personalised fields here.  Important:  This means the data field will no longer be available across the organisation.  It is only possible if no data has been entered yet, to avoid data loss. [[fr]]You can also remove personalised fields here.  Important:  This means the data field will no longer be available across the organisation.  It is only possible if no data has been entered yet, to avoid data loss. [[es]]You can also remove personalised fields here.  Important:  This means the data field will no longer be available across the organisation.  It is only possible if no data has been entered yet, to avoid data loss. [[nl]]bis: Je kan hier ook opties verwijderen bij de gepersonaliseerde velden. Let op, dit zal er voor zorgen dat het dataveld niet langer beschikbaar is binnen de volledige organisatie. Dit kan enkel als er nog geen gegevens in dit veld genoteerd werden, om te vermijden dat er data verloren gaat. [[pt]]You can also remove personalised fields here.  Important:  This means the data field will no longer be available across the organisation.  It is only possible if no data has been entered yet, to avoid data loss.

[[enDo you want to add a field? That can also be done! [[·r]]Do you want to add a field? That can also be done! [[es]]Do you want to add a field? That can also be done! [[nl]]Wil je een nieuwe optie toevoegen? Dat kan ook! [[pt]]Do you want to add a field? That can also be done!

  1. [[en]]Click on the ‘Details sort’ options list and select the personalised list that you want to edit. [[fr]]Click on the ‘Details sort’ options list and select the personalised list that you want to edit. [[es]]Click on the ‘Details sort’ options list and select the personalised list that you want to edit. [[nl]]Klik de optielijst ‘Soort gegevens’ open en selecteer de gepersonaliseerde lijst die je wil aanpassen. [[pt]]Click on the ‘Details sort’ options list and select the personalised list that you want to edit.
  2. [[en]]Click on ‘Add new field’. [[fr]]Click on ‘Add new field’. [[es]]Click on ‘Add new field’. [[nl]]Klik op ‘Nieuw veld toevoegen’. [[pt]]Click on ‘Add new field’.
  3. [[en]]Give the new field a name, select the right ‘Input type’ and click ‘Add’. [[fr]]Give the new field a name, select the right ‘Input type’ and click ‘Add’. [[es]]Give the new field a name, select the right ‘Input type’ and click ‘Add’. [[nl]]Geef het nieuwe veld een naam, selecteer het juiste ‘Type invoer’ en klik op ‘Toevoegen’. [[pt]]Give the new field a name, select the right ‘Input type’ and click ‘Add’.
  4. [[en]]Do you want to change a field that you added? Click on the name on the list to change it. [[fr]]Do you want to change a field that you added? Click on the name on the list to change it. [[es]]Do you want to change a field that you added? Click on the name on the list to change it. [[nl]]bis: Wil je een zelfgemaakt veld van naam wijzigen? Klik op de naam in de lijst om dit eenvoudig aan te passen. [[pt]]Do you want to change a field that you added? Click on the name on the list to change it.

[[en]]Within each team the data lists and profile details can be further changed.  The team leader from each team can specify for each data option and each profile field whether it can be enabled.  If a field is disabled it will not be available in the app or on the web platform.  The team leader cannot add extra fields or delete fields.  This must be done at the organisation level by the administrator. [[fr]]Within each team the data lists and profile details can be further changed.  The team leader from each team can specify for each data option and each profile field whether it can be enabled.  If a field is disabled it will not be available in the app or on the web platform.  The team leader cannot add extra fields or delete fields.  This must be done at the organisation level by the administrator. [[es]]Within each team the data lists and profile details can be further changed.  The team leader from each team can specify for each data option and each profile field whether it can be enabled.  If a field is disabled it will not be available in the app or on the web platform.  The team leader cannot add extra fields or delete fields.  This must be done at the organisation level by the administrator. [[nl]]Binnen elk team kunnen de datalijsten en profielgegevens verder aangepast worden. De teamleider van elk team kan voor elke dataoptie en voor elk profielveld bepalen of dit veld wordt ingeschakeld. Indien een veld wordt uitgeschakeld, zal dit niet beschikbaar zijn binnen de app en het webplatform. Een teamleider kan geen extra velden aanmaken of verwijderen. Dit gebeurt uitsluitend op organisatieniveau door de beheerder. [[pt]]Within each team the data lists and profile details can be further changed.  The team leader from each team can specify for each data option and each profile field whether it can be enabled.  If a field is disabled it will not be available in the app or on the web platform.  The team leader cannot add extra fields or delete fields.  This must be done at the organisation level by the administrator.

  1. [[en]]Click on the ‘My Team’ menu. [[fr]]Click on the ‘My Team’ menu. [[es]]Click on the ‘My Team’ menu. [[nl]]Klik het menu ‘Mijn team’ open. [[pt]]Click on the ‘My Team’ menu.
  2. [[en]]Go to the ‘Data options’ or Profile fields’ tab. [[fr]]Go to the ‘Data options’ or Profile fields’ tab. [[es]]Go to the ‘Data options’ or Profile fields’ tab. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Dataopties’ of ‘Profielvelden’. [[pt]]Go to the ‘Data options’ or Profile fields’ tab.
  3. [[en]]Click on the respective options list ‘Details sort’ or ‘View’ and select the list you want to edit. [[fr]]Click on the respective options list ‘Details sort’ or ‘View’ and select the list you want to edit. [[es]]Click on the respective options list ‘Details sort’ or ‘View’ and select the list you want to edit. [[nl]]Klik respectievelijk de optielijst ‘Soort gegevens’ of ‘Weergeven’ open en selecteer de lijst die je wil aanpassen. [[pt]]Click on the respective options list ‘Details sort’ or ‘View’ and select the list you want to edit.
  4. [[en]]Select the options that you don’t want to indicate or evaluate using the switch button.  Only the checked options will appear in the app. [[fr]]Select the options that you don’t want to indicate or evaluate using the switch button.  Only the checked options will appear in the app. [[es]]Select the options that you don’t want to indicate or evaluate using the switch button.  Only the checked options will appear in the app. [[nl]Selecteer de opties die je al dan niet wil opvragen of evalueren door op de schakelknop te klikken. Alleen aangevinkte opties verschijnen in de app. [[pt]]Select the options that you don’t want to indicate or evaluate using the switch button.  Only the checked options will appear in the app.
[[en]]REPORTING [[fr]]REPORTING [[es]]REPORTING [[nl]]RAPPORTERING [[pt]]REPORTING

[[en]]On which levels does StreetSmart Impact generate reporting? [[fr]]On which levels does StreetSmart Impact generate reporting? [[es]]On which levels does StreetSmart Impact generate reporting? [[nl]]Op welke niveaus genereert StreetSmart Impact rapportering? [[pt]]On which levels does StreetSmart Impact generate reporting?

[[en]]StreetSmart Impact generates reporting on 4 levels: [[fr]]StreetSmart Impact generates reporting on 4 levels:[[es]]StreetSmart Impact generates reporting on 4 levels: [[nl]]StreetSmart Impact genereert rapportering op 4 niveaus: [[pt]]StreetSmart Impact generates reporting on 4 levels:

  1. [[en]]Location reporting: The reporting of interventions that are organised in a specific location.  You will get an overview of the number of participants, their profile (age, gender), their mood and life events, the registered intervention notes and the activities that were organised at this location.  This reporting can help you to prepare an intervention at this location. [[fr]]Location reporting: The reporting of interventions that are organised in a specific location.  You will get an overview of the number of participants, their profile (age, gender), their mood and life events, the registered intervention notes and the activities that were organised at this location.  This reporting can help you to prepare an intervention at this location. [[es]]Location reporting: The reporting of interventions that are organised in a specific location.  You will get an overview of the number of participants, their profile (age, gender), their mood and life events, the registered intervention notes and the activities that were organised at this location.  This reporting can help you to prepare an intervention at this location. [[nl]]Locatierapportering: De rapportering over de interventies die worden georganiseerd op een specifieke locatie. Je krijgt een overzicht te zien van het aantal deelnemers, hun profiel (leeftijd, geslacht), hun gemoedstoestand en levensgebeurtenissen, de gemaakte interventienotities en de activiteiten die op deze locatie werden georganiseerd. De rapportering kan je helpen om een interventie op deze locatie voor te bereiden. [[pt]]Location reporting: The reporting of interventions that are organised in a specific location.  You will get an overview of the number of participants, their profile (age, gender), their mood and life events, the registered intervention notes and the activities that were organised at this location.  This reporting can help you to prepare an intervention at this location.
  2. [[en]]Intervention reporting: The reporting of the participants who took part in a specific intervention.  You will get an overview of the number of participants, ages, mood and skills that were evaluated.  This reporting can help you evaluate an intervention. [[fr]]Intervention reporting: The reporting of the participants who took part in a specific intervention.  You will get an overview of the number of participants, ages, mood and skills that were evaluated.  This reporting can help you evaluate an intervention. [[es]]Intervention reporting: The reporting of the participants who took part in a specific intervention.  You will get an overview of the number of participants, ages, mood and skills that were evaluated.  This reporting can help you evaluate an intervention. [[nl]]Interventierapportering: De rapportering over de deelnemers die aanwezig waren op een specifieke interventie. Je krijgt een overzicht te zien van het aantal deelnemers, de leeftijd, de gemoedstoestand en de vaardigheden die geëvalueerd werden. Deze rapportering kan je helpen om een interventie te evalueren. [[pt]]Intervention reporting: The reporting of the participants who took part in a specific intervention.  You will get an overview of the number of participants, ages, mood and skills that were evaluated.  This reporting can help you evaluate an intervention.
  3. [[en]]Individual reporting: The reporting of the interventions and activities that a specific participant took part in.  You will get an overview of the evolution (mood, skills, goals, social map and daytime occupation) of the young person over a specified period.  This reporting can help you to monitor individuals and refer to in team meetings. [[fr]]Individual reporting: The reporting of the interventions and activities that a specific participant took part in.  You will get an overview of the evolution (mood, skills, goals, social map and daytime occupation) of the young person over a specified period.  This reporting can help you to monitor individuals and refer to in team meetings. [[es]]Individual reporting: The reporting of the interventions and activities that a specific participant took part in.  You will get an overview of the evolution (mood, skills, goals, social map and daytime occupation) of the young person over a specified period.  This reporting can help you to monitor individuals and refer to in team meetings. [[nl]]Individuele rapportering: De rapportering over de interventies en activiteiten die een specifieke deelnemer bijwoonde. Je krijgt een overzicht te zien van de evolutie (op gemoedstoestand, vaardigheden, doelen, sociale kaart en tijdsbesteding) die de jongere doormaakt over een geselecteerde periode. Deze rapportering kan je helpen bij het opvolgen van individuele jongeren en bij een teamoverleg. [[pt]]Individual reporting: The reporting of the interventions and activities that a specific participant took part in.  You will get an overview of the evolution (mood, skills, goals, social map and daytime occupation) of the young person over a specified period.  This reporting can help you to monitor individuals and refer to in team meetings.
  4. [[en]]General reporting: The reporting of the general details and data registered within your organisation.  You will get to know more about interventions, the participants’ profiles, activities that are organised and the evaluations of the youngsters.  This reporting can help you to measure the impact of your organisation (weekly, monthly, yearly). [[fr]]General reporting: The reporting of the general details and data registered within your organisation.  You will get to know more about interventions, the participants’ profiles, activities that are organised and the evaluations of the youngsters.  This reporting can help you to measure the impact of your organisation (weekly, monthly, yearly). [[es]]General reporting: The reporting of the general details and data registered within your organisation.  You will get to know more about interventions, the participants’ profiles, activities that are organised and the evaluations of the youngsters.  This reporting can help you to measure the impact of your organisation (weekly, monthly, yearly). [[nl]]Algemene rapportering: De rapportering over de algemene gegevens en data die werd geregistreerd binnen je organisatie. Je komt meer te weten over de interventies, de deelnemersprofielen, de activiteiten die worden georganiseerd en de evaluaties van de jongeren. Deze rapportering kan je helpen om de impact van je organisatie te meten (op week-, maand- en jaarbasis). [[pt]]General reporting: The reporting of the general details and data registered within your organisation.  You will get to know more about interventions, the participants’ profiles, activities that are organised and the evaluations of the youngsters.  This reporting can help you to measure the impact of your organisation (weekly, monthly, yearly).
[[en]]Where can I find the general reporting? [[fr]]Where can I find the general reporting? [[es]]Where can I find the general reporting? [[nl]]Waar kan ik de algemene rapportering terugvinden? [[pt]]Where can I find the general reporting?

[[en]]The general reporting can be found on the web platform.  Do you need a specific report?  That can be done!  By using the filters (time frame, teams, location, age group, team leader, intervention sort and intervention lable) you can easily find the graphs that you need. [[fr]]The general reporting can be found on the web platform.  Do you need a specific report?  That can be done!  By using the filters (time frame, teams, location, age group, team leader, intervention sort and intervention lable) you can easily find the graphs that you need. [[es]]The general reporting can be found on the web platform.  Do you need a specific report?  That can be done!  By using the filters (time frame, teams, location, age group, team leader, intervention sort and intervention lable) you can easily find the graphs that you need. [[nl]]De algemene rapportering vind je terug op het webplatform. Heb je specifieke rapporten nodig? Dat kan! Door de filters (periode, teams, locatie, leeftijdgroep, teamleden, soort interventie en interventielabel) aan te passen, vind je gemakkelijk de grafieken die je nodig hebt. [[pt]]The general reporting can be found on the web platform. Do you need a specific report?  That can be done!  By using the filters (time frame, teams, location, age group, team leader, intervention sort and intervention lable) you can easily find the graphs that you need.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]On the web platform [[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the ‘Reporting’ menu [[fr]]Click on the ‘Reporting’ menu [[es]]Click on the ‘Reporting’ menu [[nl]]Klik het menu ‘Rapporten’ open. [[pt]]Click on the ‘Reporting’ menu
  2. [[en]]Use the filters of your choice. [[fr]]Use the filters of your choice. [[es]]Use the filters of your choice.[[nl]]Pas de filters aan naar keuze. [[pt]]Use the filters of your choice.
[[en]]Where can I find the reporting at the intervention level? [[fr]]Where can I find the reporting at the intervention level? [[es]]Where can I find the reporting at the intervention level? [[nl]]Waar kan ik de rapportering op interventieniveau terugvinden? [[pt]]Where can I find the reporting at the intervention level?

[[en]]The intervention reporting can be found on the web platform. [[fr]]The intervention reporting can be found on the web platform. [[es]]The intervention reporting can be found on the web platform. [[nl]]De interventierapportering vind je terug op het webplatform. [[pt]]The intervention reporting can be found on the web platform.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]On the web platform [[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the ‘Intervention’ menu. [[fr]]Click on the ‘Intervention’ menu. [[es]]Click on the ‘Intervention’ menu. [[nl]]Klik op het menu ‘Interventies’. [[pt]]Click on the ‘Intervention’ menu.
  2. [[en]]Click on the intervention where you want to see the reporting. [[fr]]Click on the intervention where you want to see the reporting. [[es]]Click on the intervention where you want to see the reporting. [[nl]]Klik de interventie open waarvan je de rapportering wil zien. [[pt]]Click on the intervention where you want to see the reporting.
  3. [[en]]Go to the ‘Reporting’ tab. [[fr]]Go to the ‘Reporting’ tab. [[es]]Go to the ‘Reporting’ tab. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Rapporten’. [[pt]]Go to the ‘Reporting’ tab.
[[en]]Where can I find the reporting at the location level? [[fr]]Where can I find the reporting at the location level? [[es]]Where can I find the reporting at the location level? [[nl]]Waar kan ik de rapportering op locatieniveau terugvinden? [[pt]]Where can I find the reporting at the location level?

[[en]]The location reporting can be found on the web platform. [[fr]]The location reporting can be found on the web platform. [[es]]The location reporting can be found on the web platform. [[nl]]De locatierapportering vind je terug op het webplatform. [[pt]]The location reporting can be found on the web platform.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]On the web platform [[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the ‘My team’ menu. [[fr]]Click on the ‘My team’ menu. [[es]]Click on the ‘My team’ menu. [[nl]]Klik op het menu ‘Mijn team’. [[pt]]Click on the ‘My team’ menu.
  2. [[en]]Go to the ‘Location’ tab. [[fr]]Go to the ‘Location’ tab. [[es]]Go to the ‘Location’ tab. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Locatie.’ [[pt]]Go to the ‘Location’ tab.
  3. [[en]]Click on ‘See reporting’ next to the location where you want to see the reporting. [[fr]]Click on ‘See reporting’ next to the location where you want to see the reporting. [[es]]Click on ‘See reporting’ next to the location where you want to see the reporting. [[nl]]Klik op ‘Zie rapporten’ naast de locatie waarvan je de rapportering wil zien. [[pt]]Click on ‘See reporting’ next to the location where you want to see the reporting.
[[en]]Where can I find the individual reporting? [[fr]]Where can I find the individual reporting? [[es]]Where can I find the individual reporting?[[nl]]Waar kan ik de individuele rapportering terugvinden? [[pt]]Where can I find the individual reporting?

[[en]]The individual reporting can be found on the web platform. Do you need a specific report?  That can be done!  Select the time frame and you will easily find the graph you need. [[fr]]The individual reporting can be found on the web platform. Do you need a specific report?  That can be done!  Select the time frame and you will easily find the graph you need. [[es]]The individual reporting can be found on the web platform. Do you need a specific report?  That can be done!  Select the time frame and you will easily find the graph you need. [[nl]]De individuele rapportering vind je terug op het webplatform. Heb je specifieke rapporten nodig? Dat kan! Selecteer de juiste periode en vind zo gemakkelijk de grafieken die je nodig hebt. [[pt]]The individual reporting can be found on the web platform. Do you need a specific report?  That can be done!  Select the time frame and you will easily find the graph you need.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]On the web platform [[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the ‘Participants’ menu. [[fr]]Click on the ‘Participants’ menu. [[es]]Click on the ‘Participants’ menu. [[nl]]Klik op het menu ‘Deelnemers’. [[pt]]Click on the ‘Participants’ menu.
  2. [[en]]Click on the profile of the participant that you want to see the reporting. [[fr]]Click on the profile of the participant that you want to see the reporting. [[es]]Click on the profile of the participant that you want to see the reporting. [[nl]]Klik op het profiel van de deelnemer waar je de rapportering van wil zien. [[pt]]Click on the profile of the participant that you want to see the reporting.
  3. [[en]]Go to the ‘Reporting’ tab. [[fr]]Go to the ‘Reporting’ tab. [[es]] Go to the ‘Reporting’ tab. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Rapporten’. [[pt]]Go to the ‘Reporting’ tab.
[[en]]Can I consult the reporting on the app? [[fr]]Can I consult the reporting on the app? [[es]]Can I consult the reporting on the app? [[nl]]Kan ik de rapportering ook raadplegen op de app? [[pt]]Can I consult the reporting on the app?

[[en]]No, the StreetSmart Impact app does not give the reporting possibility.  Consulting the reporting is done via the web platform. [[fr]]No, the StreetSmart Impact app does not give the reporting possibility.  Consulting the reporting is done via the web platform. [[es]]No, the StreetSmart Impact app does not give the reporting possibility.  Consulting the reporting is done via the web platform. [[nl]]Neen, de StreetSmart Impact app geeft geen rapportering weer. De rapportering raadpleeg je dus steeds op het webplatform. [[pt]]No, the StreetSmart Impact app does not give the reporting possibility.  Consulting the reporting is done via the web platform.

[[en]]Are anonymous participants included in the reporting? [[fr]]Are anonymous participants included in the reporting? [[es]]Are anonymous participants included in the reporting? [[nl]]Worden anonieme deelnemers ook in de rapportering opgenomen? [[pt]]Are anonymous participants included in the reporting?

[[en]]Yes, anonymous participants are also included in the reporting.  An anonymous participant is only included in the graphs that relate to the contact that youth workers had with the participants. [[fr]]Yes, anonymous participants are also included in the reporting.  An anonymous participant is only included in the graphs that relate to the contact that youth workers had with the participants. [[es]]Yes, anonymous participants are also included in the reporting.  An anonymous participant is only included in the graphs that relate to the contact that youth workers had with the participants. [[nl]]Ja, anonieme deelnemers worden ook opgenomen in de rapportering. Een anonieme deelnemer wordt enkel opgenomen in de grafieken die betrekking hebben op de contacten die jeugdwerkers legden met de deelnemers. [[pt]]Yes, anonymous participants are also included in the reporting.  An anonymous participant is only included in the graphs that relate to the contact that youth workers had with the participants.

[[en]]How do I interpret the ‘statistics for today’ that show on the dashboard? [[fr]]How do I interpret the ‘statistics for today’ that show on the dashboard? [[es]]How do I interpret the ‘statistics for today’ that show on the dashboard? [[nl]]Hoe interpreteer ik de ‘statistieken van vandaag’ die verschijnen op het dashboard? [[pt]]How do I interpret the ‘statistics for today’ that show on the dashboard?

[[en]]The day’s statistics give a short overview of the activities in your StreetSmart Impact organisation.  The graph gives the number of participants, interventions and their activities on a monthly and yearly basis. [[fr]]The day’s statistics give a short overview of the activities in your StreetSmart Impact organisation.  The graph gives the number of participants, interventions and their activities on a monthly and yearly basis. [[es]]The day’s statistics give a short overview of the activities in your StreetSmart Impact organisation.  The graph gives the number of participants, interventions and their activities on a monthly and yearly basis. [[nl]]De statistieken van vandaag geven een kort overzicht van de activiteit binnen je StreetSmart Impact organisatie. De grafiek geeft het aantal deelnemers, interventies en activiteiten weer op maand- en jaarbasis. [[pt]]The day’s statistics give a short overview of the activities in your StreetSmart Impact organisation.  The graph gives the number of participants, interventions and their activities on a monthly and yearly basis.

[[en]]The red and green numbers and arrows show the difference from the previous month and year.  Have the numbers fallen?  Then the number is in red and the arrow points downwards.  Have the numbers risen?  Then the number is in green and the arrow points upwards. [[fr]]The red and green numbers and arrows show the difference from the previous month and year.  Have the numbers fallen?  Then the number is in red and the arrow points downwards.  Have the numbers risen?  Then the number is in green and the arrow points upwards. [[es]]The red and green numbers and arrows show the difference from the previous month and year.  Have the numbers fallen?  Then the number is in red and the arrow points downwards.  Have the numbers risen?  Then the number is in green and the arrow points upwards. [[nl]]De rode en groene cijfers en pijlen geven aan hoeveel het aantal verschilt van de maand of het jaar ervoor. Zijn de aantallen gedaald? Dan kleurt het cijfer rood en wijst de pijl naar beneden. Zijn de aantallen gestegen? Dan kleurt het cijfer groen en wijst de pijl naar boven. [[pt]]The red and green numbers and arrows show the difference from the previous month and year.  Have the numbers fallen?  Then the number is in red and the arrow points downwards.  Have the numbers risen?  Then the number is in green and the arrow points upwards.

[[en]]DATA EXPORT [[fr]]DATA EXPORT [[es]]DATA EXPORT [[nl]]DATA EXPORTEREN [[pt]]DATA EXPORT

[[en]]Can I export data? [[fr]]Can I export data? [[es]]Can I export data? [[nl]]Kan ik data exporteren? [[pt]]Can I export data?

[[en]]Yes, you can consult and download details and reports from the StreetSmart Impact web platform. Here is an overview of the details that you can export and where to find them: [[fr]]Yes, you can consult and download details and reports from the StreetSmart Impact web platform. Here is an overview of the details that you can export and where to find them: [[es]]Yes, you can consult and download details and reports from the StreetSmart Impact web platform. Here is an overview of the details that you can export and where to find them: [[nl]]Ja, je kan gegevens en rapporten raadplegen en downloaden op het StreetSmart Impact webplatform. Hier vind je een overzicht van de gegevens die je kan exporteren en waar je deze kan terugvinden: [[pt]]Yes, you can consult and download details and reports from the StreetSmart Impact web platform. Here is an overview of the details that you can export and where to find them:

  • [[en]]Download all interventions: An overview of all upcoming and past interventions from all the teams in the organisation. Only available to administrators. Click on the ‘Download’ menu and select ‘Download all interventions’. [[fr]]Download all interventions: An overview of all upcoming and past interventions from all the teams in the organisation. Only available to administrators. Click on the ‘Download’ menu and select ‘Download all interventions’. [[es]]Download all interventions: An overview of all upcoming and past interventions from all the teams in the organisation. Only available to administrators. Click on the ‘Download’ menu and select ‘Download all interventions’. [[nl]]Download alle interventies: Het overzicht van alle ingeplande en afgelopen interventies, voor alle teams in de organisatie. Enkel beschikbaar voor beheerders. Klik in het menu ‘Download’ op ‘Download alle interventies’. [[pt]]Download all interventions: An overview of all upcoming and past interventions from all the teams in the organisation. Only available to administrators. Click on the ‘Download’ menu and select ‘Download all interventions’.
  • [[en]]Notes: An overview of all notes, individual ones as well as those from interventions inside your team.  Only interventions that are available inside the team are included; notes that are for 1 team member only are excluded.  Click on the ‘Download’ menu and select ‘Download all team notes’. [[fr]]Notes: An overview of all notes, individual ones as well as those from interventions inside your team.  Only interventions that are available inside the team are included; notes that are for 1 team member only are excluded.  Click on the ‘Download’ menu and select ‘Download all team notes’. [[es]]Notes: An overview of all notes, individual ones as well as those from interventions inside your team.  Only interventions that are available inside the team are included; notes that are for 1 team member only are excluded.  Click on the ‘Download’ menu and select ‘Download all team notes’. [[nl]]Notities: Het overzicht van alle notities, zowel individueel als op interventie binnen jouw team. Enkel interventies die zichtbaar zijn binnen het team worden opgenomen, geen notities die enkel zichtbaar zijn voor 1 lid. Klik in het menu ‘Download’ op ‘Download alle teamnotities’. [[pt]]Notes: An overview of all notes, individual ones as well as those from interventions inside your team.  Only interventions that are available inside the team are included; notes that are for 1 team member only are excluded.  Click on the ‘Download’ menu and select ‘Download all team notes’.
  • [[en]]Overview participants and evaluations: An overview of all registered participants within your team and the related evaluations.  Click on the ‘Participants’ menu and select either ‘Download participants’ or ‘Download evaluations’. [[fr]]Overview participants and evaluations: An overview of all registered participants within your team and the related evaluations.  Click on the ‘Participants’ menu and select either ‘Download participants’ or ‘Download evaluations’. [[es]]Overview participants and evaluations: An overview of all registered participants within your team and the related evaluations.  Click on the ‘Participants’ menu and select either ‘Download participants’ or ‘Download evaluations’. [[nl]]Overzicht deelnemers en evaluaties: Het overzicht van alle geregistreerde deelnemers binnen jouw team en alle afgenomen evaluaties. Klik in het menu ‘Deelnemers’ op ‘Download deelnemers’ of ‘Download evaluaties’. [[pt]]Overview participants and evaluations: An overview of all registered participants within your team and the related evaluations.  Click on the ‘Participants’ menu and select either ‘Download participants’ or ‘Download evaluations’.
  • [[en]]Overview interventions: An overview of all upcoming and past interventions.  Click on the ‘Interventions’ menu and ‘Download’. [[fr]]Overview interventions: An overview of all upcoming and past interventions.  Click on the ‘Interventions’ menu and ‘Download’. [[es]]Overview interventions: An overview of all upcoming and past interventions.  Click on the ‘Interventions’ menu and ‘Download’. [[nl]]Overzicht interventies: Het overzicht van alle ingeplande en afgelopen interventies. Klik in het menu ‘Interventies’ op ‘Download’. [[pt]]Overview interventions: An overview of all upcoming and past interventions.  Click on the ‘Interventions’ menu and ‘Download’.
  • [[en]]Show a report graph: You can download all reports and lists by clicking on the download symbol.  The location, intervention, individual and general reporting can be found here. [[fr]]Show a report graph: You can download all reports and lists by clicking on the download symbol.  The location, intervention, individual and general reporting can be found here. [[es]]Show a report graph: You can download all reports and lists by clicking on the download symbol.  The location, intervention, individual and general reporting can be found here. [[nl]]Een grafische weergave van de rapporten: Je kan alle rapporten en lijsten downloaden door te klikken op het downloadsymbool. De locatie-, interventie-, individuele en algemene rapportering kan je hier terugvinden. [[pt]]Show a report graph: You can download all reports and lists by clicking on the download symbol.  The location, intervention, individual and general reporting can be found here.
[[en]]In which formats can I download data? [[fr]]In which formats can I download data? [[es]]In which formats can I download data? [[nl]]In welk(e) format(s) kan ik data downloaden? [[pt]]In which formats can I download data?

[[en]]When you download a graph this will automatically be in a PNG file. The overview of participants, evaluations and interventions are in JSON files. Using free online tools or Excel, a JSON file can be exported as a CSV or XLS file.r]]When you download a graph this will automatically be in a PNG file. The overview of participants, evaluations and interventions are in JSON files. Using free online tools or Excel, a JSON file can be exported as a CSV or XLS file. [[es]]When you download a graph this will automatically be in a PNG file. The overview of participants, evaluations and interventions are in JSON files. Using free online tools or Excel, a JSON file can be exported as a CSV or XLS file. [[nl]]Wanneer je een grafiek downloadt, worden deze automatisch omgezet in een PNG-bestand. Het overzicht van deelnemers, evaluaties en interventies wordt omgezet in een JSON-bestand. Een JSON-bestand kan via gratis online tools, of via Excel omgezet worden naar een CSV of XLS bestandstype. [[pt]]When you download a graph this will automatically be in a PNG file. The overview of participants, evaluations and interventions are in JSON files. Using free online tools or Excel, a JSON file can be exported as a CSV or XLS file.

[[en]]OTHER [[fr]]OTHER [[es]]OTHER [[nl]]ANDERE [[pt]]OTHER

[[en]]Can I consult StreetSmart Impact offline? [[fr]]Can I consult StreetSmart Impact offline? [[es]]Can I consult StreetSmart Impact offline? [[nl]]Kan ik StreetSmart Impact offline raadplegen? [[pt]]Can I consult StreetSmart Impact offline?

[[en]]The web platform is only available online.   The StreetSmart Impact app is available online and offline. [[fr]]The web platform is only available online.   The StreetSmart Impact app is available online and offline. [[es]]The web platform is only available online.   The StreetSmart Impact app is available online and offline. [[nl]]Het webplatform is enkel online beschikbaar. De StreetSmart Impact app is on- én offline beschikbaar. [[pt]]The web platform is only available online.   The StreetSmart Impact app is available online and offline.

[[en]]Data that you enter offline into the app is therefore registered.  When you next go online your entered data will synchronise with the online database. [[fr]]Data that you enter offline into the app is therefore registered.  When you next go online your entered data will synchronise with the online database. [[es]]Data that you enter offline into the app is therefore registered.  When you next go online your entered data will synchronise with the online database. [[nl]]Data die je offline ingeeft in de app, wordt dus ook geregistreerd. Zodra je opnieuw verbinding hebt, zullen al je geregistreerde gegevens synchroniseren met de online database. [[pt]]Data that you enter offline into the app is therefore registered.  When you next go online your entered data will synchronise with the online database.

[[en]]Take Note! When you work offline with multiple youthworkers in the same team, you won’t see what each team member has entered whilst you or they are offline.  Take care that you don’t duplicate the registering of information. [[fr]]Take Note! When you work offline with multiple youthworkers in the same team, you won’t see what each team member has entered whilst you or they are offline.  Take care that you don’t duplicate the registering of information. [[es]]Take Note! When you work offline with multiple youthworkers in the same team, you won’t see what each team member has entered whilst you or they are offline.  Take care that you don’t duplicate the registering of information. [[nl]]Let op! Wanneer je offline werkt met meerdere jeugdwerkers tegelijk, in hetzelfde team, zie je niet van elkaar wat je aan het registreren bent. Zorg er dus voor dat je geen dubbele gegevens registreert. [[pt]]Take Note! When you work offline with multiple youthworkers in the same team, you won’t see what each team member has entered whilst you or they are offline.  Take care that you don’t duplicate the registering of information.

[[en]]Can StreetSmart Impact synchronise with other agendas? [[fr]]Can StreetSmart Impact synchronise with other agendas? [[es]]Can StreetSmart Impact synchronise with other agendas? [[nl]]Kan StreetSmart Impact gekoppeld worden aan andere agenda’s? [[pt]]Can StreetSmart Impact synchronise with other agendas?

[[en]]No, the planned interventions can’t be synchronised with other agendas (such as Outlook). [[fr]]No, the planned interventions can’t be synchronised with other agendas (such as Outlook).[[es]]No, the planned interventions can’t be synchronised with other agendas (such as Outlook).[[nl]]Neen, de geplande interventies kunnen niet gesynchroniseerd worden met een andere agenda (zoals Outlook). [[pt]]No, the planned interventions can’t be synchronised with other agendas (such as Outlook).

GENERAL DATA PROTECTION REGULATION (GDPR)

[[en]]What happens to the data when I remove my organisation? [[fr]]What happens to the data when I remove my organisation? [[es]]What happens to the data when I remove my organisation? [[nl]]Wat gebeurt er met de data wanneer ik mijn organisatie verwijder? [[pt]]What happens to the data when I remove my organisation?

[[en]]If you remove your organisation from StreetSmart Impact, all the collated data will be held for a time, then it will be irrevocably deleted. [[fr]]If you remove your organisation from StreetSmart Impact, all the collated data will be held for a time, then it will be irrevocably deleted. [[es]]If you remove your organisation from StreetSmart Impact, all the collated data will be held for a time, then it will be irrevocably deleted. [[nl]]Als je organisatie verwijderd wordt van StreetSmart Impact zal de verzamelde data nog een tijdje bijgehouden worden, maar daarna wordt deze ook onherroepelijk verwijderd. [[pt]]If you remove your organisation from StreetSmart Impact, all the collated data will be held for a time, then it will be irrevocably deleted.

[[en]]What happens when I make a colleague from my organisation inactive? [[fr]]What happens when I make a colleague from my organisation inactive? [[es]]What happens when I make a colleague from my organisation inactive? [[nl]]Wat gebeurt er wanneer ik een collega binnen mijn organisatie op inactief zet? [[pt]]What happens when I make a colleague from my organisation inactive?

[[en]]If you make a colleague inactive, they will no longer have access to the StreetSmart Impact programme.  A colleague made inactive will, for that month only, still have a licence.  Their licence will be inactive starting from the following month. [[fr]]If you make a colleague inactive, they will no longer have access to the StreetSmart Impact programme.  A colleague made inactive will, for that month only, still have a licence.  Their licence will be inactive starting from the following month. [[es]]If you make a colleague inactive, they will no longer have access to the StreetSmart Impact programme.  A colleague made inactive will, for that month only, still have a licence.  Their licence will be inactive starting from the following month. [[nl]]Als je een collega op inactief zet, zal hij/zij geen toegang meer hebben tot de StreetSmart Impact omgeving. Een collega die op inactief wordt gezet, zal voor de huidige maand nog een licentie innemen. De licentie zal in de daaropvolgende maand wegvallen. [[pt]]If you make a colleague inactive, they will no longer have access to the StreetSmart Impact programme.  A colleague made inactive will, for that month only, still have a licence.  Their licence will be inactive starting from the following month.

[[en]]What happens when I remove a team from my organisation? [[fr]]What happens when I remove a team from my organisation? [[es]]What happens when I remove a team from my organisation? [[nl]]Wat gebeurt er wanneer ik een team binnen mijn organisatie verwijder? [[pt]]What happens when I remove a team from my organisation?

[[en]]If you remove a team, none of these team members will have access to the data registered within that team.  If you remove a team then all the registered data for this team is permanently deleted. [[fr]]If you remove a team, none of these team members will have access to the data registered within that team.  If you remove a team then all the registered data for this team is permanently deleted. [[es]]If you remove a team, none of these team members will have access to the data registered within that team.  If you remove a team then all the registered data for this team is permanently deleted. [[nl]]Als je een team verwijdert, zullen alle collega’s die behoren tot dit team geen enkele toegang meer hebben tot de data die hierin werd verzameld. Als je een team verwijdert, wordt ook alle data die geregistreerd werd door dit team definitief verwijderd. [[pt]]If you remove a team, none of these team members will have access to the data registered within that team.  If you remove a team then all the registered data for this team is permanently deleted.

[[en]]What happens when I remove a colleague from my team? [[fr]]What happens when I remove a colleague from my team? [[es]]What happens when I remove a colleague from my team? [[nl]]Wat gebeurt er wanneer ik een collega verwijder uit mijn team? [[pt]]What happens when I remove a colleague from my team?

[[en]]If you remove a colleague from your team, this colleague no longer has access to the registered data for that team.  The colleague continues to be a member of your organisation. [[fr]]If you remove a colleague from your team, this colleague no longer has access to the registered data for that team.  The colleague continues to be a member of your organisation. [[es]]If you remove a colleague from your team, this colleague no longer has access to the registered data for that team.  The colleague continues to be a member of your organisation. [[nl]]Als je een collega uit een team verwijdert, heeft die collega geen toegang meer tot de geregistreerde data binnen dat team. De collega blijft wel nog lid van de organisatie. [[pt]]If you remove a colleague from your team, this colleague no longer has access to the registered data for that team.  The colleague continues to be a member of your organisation.

[[en]]What happens when I make a location inactive that is linked to a team? [[fr]]What happens when I make a location inactive that is linked to a team? [[es]]What happens when I make a location inactive that is linked to a team? [[nl]]Wat gebeurt er wanneer ik een locatie inactiveer die verbonden is aan een team? [[pt]]What happens when I make a location inactive that is linked to a team?

[[en]]If you make a location inactive, no new interventions can be added to this location.  All data registered at this location is saved.  The location will still appear in the reporting. [[fr]]If you make a location inactive, no new interventions can be added to this location.  All data registered at this location is saved.  The location will still appear in the reporting. [[es]]If you make a location inactive, no new interventions can be added to this location.  All data registered at this location is saved.  The location will still appear in the reporting. [[nl]]Als je een locatie inactiveert, kan je geen nieuwe interventies aanmaken op die locatie. Alle data die geregistreerd werd op die locatie wordt behouden. De locatie wordt nog steeds opgenomen worden in de rapportering. [[pt]]If you make a location inactive, no new interventions can be added to this location.  All data registered at this location is saved.  The location will still appear in the reporting.

[[en]]What happens when I make a participant inactive? [[fr]]What happens when I make a participant inactive? [[es]]What happens when I make a participant inactive? [[nl]]Wat gebeurt er wanneer ik een deelnemer op inactief zet? [[pt]]What happens when I make a participant inactive?

[[en]]A deactivated participant will not show up in the app and can no longer be registered in an intervention.  The team leader can reactive the profile. [[fr]]A deactivated participant will not show up in the app and can no longer be registered in an intervention.  The team leader can reactive the profile. [[es]]A deactivated participant will not show up in the app and can no longer be registered in an intervention.  The team leader can reactive the profile. [[nl]]Een gedeactiveerde deelnemer verschijnt niet meer in de app en kan bijgevolg niet meer geregistreerd worden binnen een interventie. De teamleider kan het profiel steeds opnieuw activeren. [[pt]]A deactivated participant will not show up in the app and can no longer be registered in an intervention.  The team leader can reactive the profile.

[[en]]What happens when I remove a participant? [[fr]]What happens when I remove a participant? [[es]]What happens when I remove a participant? [[nl]]Wat gebeurt er wanneer ik een deelnemer verwijder? [[pt]]What happens when I remove a participant?

[[eı]]If you remove a participant, all the registered details of the participant will be deleted.  Only their participation in past interventions is held anonymously. [[fr]]If you remove a participant, all the registered details of the participant will be deleted.  Only their participation in past interventions is held anonymously.es]]If you remove a participant, all the registered details of the participant will be deleted.  Only their participation in past interventions is held anonymously. [[nl]]Als je een deelnemer verwijdert, zullen alle eerder verzamelde gegevens over die deelnemer verwijderd worden. Enkel zijn/haar aanwezigheid tijdens eerder geregistreerde interventies wordt nog anoniem bijgehouden. [[pt]]If you remove a participant, all the registered details of the participant will be deleted.  Only their participation in past interventions is held anonymously.

[[en]]What happens when I remove an intervention? [[fr]]What happens when I remove an intervention? [[es]]What happens when I remove an intervention? [[nl]]Wat gebeurt er wanneer ik een interventie verwijder? [[pt]]What happens when I remove an intervention?

[[en]]You can only remove an intervention if there is no registered data and no participants added.  A deleted intervention will no longer appear in the interventions overview. [[fr]]You can only remove an intervention if there is no registered data and no participants added.  A deleted intervention will no longer appear in the interventions overview. [[es]]You can only remove an intervention if there is no registered data and no participants added.  A deleted intervention will no longer appear in the interventions overview. [[nl]]Je kan een interventie enkel verwijderen als er nog geen data in werd geregistreerd en als er nog geen deelnemers aan toegevoegd werden. Een verwijderde interventie zal niet meer zichtbaar zijn in je interventieoverzicht. [[pt]]You can only remove an intervention if there is no registered data and no participants added.  A deleted intervention will no longer appear in the interventions overview.

Can't find the answer to your question? Use the contact page to leave us a message. We are more than happy to help you out!