Explore our FAQ section. If you can not find the answer to your question, please contact us directly.
[[en]]Are you new to StreetSmart Impact? Follow these steps: [[fr]]Vous êtes nouveau sur StreetSmart Impact ? Suivez ces étapes: [[es]]¿Es nuevo en StreetSmart Impact? Siga los siguientes pasos:[[nl]]Ben je nieuw bij StreetSmart Impact? Volg dan deze stappen: [[pt]]Are you new to StreetSmart Impact? Follow these steps:
[[en]]Have you completed the above steps? Then you are ready to fully integrate StreetSmart Impact within your organisation. [[fr]]Avez-vous effectué les étapes ci-dessus ? Vous êtes alors prêt à utiliser pleinement StreetSmart Impact au sein de votre organisation. [[es]]¿Ha seguido los distintos pasos arriba indicados? Entonces ya está listo para aprovechar plenamente StreetSmart Impact en su organización.[[nl]]Heb je bovenstaande stappen doorlopen? Dan ben je klaar om StreetSmart Impact ten volle te benutten binnen jouw organisatie. [[pt]]Heb je bovenstaande stappen doorlopen? Dan ben je klaar om StreetSmart Impact ten volle te benutten binnen jouw organisatie.
[[en]]Surf to https://impact.street-smart.be/signup and answer the questions. To complete the registration you will receive a confirmation email asking you to set up a password. Check your spam or junk folder if you haven’t received the mail. [[fr]]Surfez sur https://impact.street-smart.be/signup et remplissez les données demandées. Une fois l'inscription terminée, vous recevrez un e-mail d'invitation pour définir un mot de passe. Vérifiez votre dossier spam si vous ne recevez pas le courrier immédiatement.[[es]]Navegue a https://impact.street-smart.be/signup y rellene los datos solicitados. En cuanto haya finalizado el registro, recibirá un correo electrónico de invitación para establecer una contraseña. Controle su carpeta de spam si no recibe el correo electrónico. [[nl]]Surf naar https://impact.street-smart.be/signup en vul de gevraagde gegevens in. Zodra de registratie is afgerond, krijg je een uitnodigingsmail om een wachtwoord in te stellen. Controleer zeker je spamfolder als je de mail niet meteen ontvangt. [[pt]]Surf naar https://impact.street-smart.be/signup en vul de gevraagde gegevens in. Zodra de registratie is afgerond, krijg je een uitnodigingsmail om een wachtwoord in te stellen. Controleer zeker je spamfolder als je de mail niet meteen ontvangt.
[[en]]To create an account on StreetSmart Impact you must first receive an invitation mail from your organisation. When you receive this mail you can set up your own account and password. You can log in to your StreetSmart Impact account on the webplatform or the app. Go to https://impact.street-smart.be/login and download the StreetSmart Impact app. Log in with your StreetSmart Impact account using your e-mail address and password.To ensure access protection when using the app you will be asked to set up a pincode. You can also choose to use biometric verification for access protection. [[fr]]Pour créer un compte avec StreetSmart Impact, vous devez être invité par votre organisation. Une fois que vous avez reçu un courriel d'invitation, vous pouvez définir un mot de passe. La connexion à votre compte StreetSmart Impact peut se faire sur la plateforme web et sur l'application. Allez sur https://impact.street-smart.be/login ou téléchargez l'application StreetSmart Impact et connectez-vous à votre compte StreetSmart Impact en entrant votre adresse électronique et votre mot de passe. Pour garantir la sécurité d'accès à l'application, il vous sera demandé de définir un code PIN et de le confirmer. Vous pouvez également sécuriser l'application en utilisant l'authentification biométrique. [[es]]Para crear una cuenta en StreetSmart Impact debe recibir una invitación de su organización. En cuanto reciba el correo electrónico de invitación, podrá establecer una contraseña. Puede iniciar sesión en su cuenta de StreetSmart Impact a través de la plataforma web y la app. Navegue a https://impact.street-smart.be/login o descargue la app StreetSmart Impact e inicie sesión en su cuenta de StreetSmart Impact introduciendo su dirección de correo electrónico y su contraseña.Con el fin de garantizar la seguridad de acceso a la app se le pedirá que establezca un código pin y lo confirme. también puede asegurar la app mediante una verificación biométrica. [[nl]]Om een account aan te maken bij StreetSmart Impact moet je uitgenodigd worden door je organisatie. Wanneer je een uitnodigingsmail ontvangen hebt, kan je een wachtwoord instellen. Inloggen op je StreetSmart Impact account kan op het webplatform en de app. Ga naar https://impact.street-smart.be/login of download de StreetSmart Impact app en log in op jouw StreetSmart Impact account door je e-mailadres en wachtwoord in te geven. Om de toegangsbeveiliging van de app te verzekeren zal je gevraagd worden om een pincode in te stellen en deze te bevestigen. Je kan de app ook beveiligen aan de hand van biometrische verificatie. [[pt]]Om een account aan te maken bij StreetSmart Impact moet je uitgenodigd worden door je organisatie. Wanneer je een uitnodigingsmail ontvangen hebt, kan je een wachtwoord instellen. Inloggen op je StreetSmart Impact account kan op het webplatform en de app. Ga naar https://impact.street-smart.be/login of download de StreetSmart Impact app en log in op jouw StreetSmart Impact account door je e-mailadres en wachtwoord in te geven. Om de toegangsbeveiliging van de app te verzekeren zal je gevraagd worden om een pincode in te stellen en deze te bevestigen. Je kan de app ook beveiligen aan de hand van biometrische verificatie.
[[en]]The first time you log in to StreetSmart Impact you will need to use your account details (email address & password). Once you are logged in you will be asked to set up a pincode. [[fr]]La première fois que vous vous connectez à StreetSmart Impact, vous devez utiliser les détails de votre compte (adresse e-mail et mot de passe). Une fois que vous êtes connecté, il vous sera demandé de créer un code postal. [[es]]Cuando utilice por primera vez StreetSmart Impact, iniciar sesión con sus datos de cuenta. A continuación, se le pedirá que establezca un código pin.[[nl]]Wanneer je voor het eerst gebruik maakt van StreetSmart Impact log je je in met jouw accountgegevens. Eens je dat gedaan hebt, wordt je gevraagd om een pincode in te stellen. [[pt]]The first time you log in to StreetSmart Impact you will need to use your account details (email address & password). Once you are logged in you will be asked to set up a pincode.
[[en]]You will need to enter this pincode each time you return to the app. The pincode ensures that only you can access the app, making secure all the details you have registered. If you don’t use the app for a long time you will be asked to log in again with your account details and create a new pincode. [[fr]]Vous devrez saisir ce code à chaque fois que vous retournerez sur l'application. Ce code garantit que vous êtes le seul à pouvoir accéder à l'application et à sécuriser toutes les données que vous avez enregistrées. Si vous n'utilisez pas l'application pendant une longue période, il vous sera demandé de vous reconnecter avec les détails de votre compte et de créer un nouveau code confidentiel. [[es]]Deberá introducir este código pin cada vez que haya salido de la app. Este código pin garantiza que sólo usted puede consultar la app, lo cual es una buena protección de todos los datos que usted registra. Si no ha utilizado la app durante mucho tiempo, se le pedirá que vuelva a iniciar sesión con sus datos de cuenta y que establezca un nuevo código pin.[[nl]]Deze pincode zal je steeds opnieuw moeten ingeven wanneer je uit de app bent geweest. De pincode zorgt ervoor dat enkel jij de app kan raadplegen, een goede beveiliging van alle gegevens die je registreert. Wanneer je de app lang niet gebruikt, zal je je opnieuw moeten inloggen met jouw accountgegevens en zal je gevraagd worden een nieuwe pincode in te stellen. [[pt]]You will need to enter this pincode each time you return to the app. The pincode ensures that only you can access the app, making secure all the details you have registered. If you don’t use the app for a long time you will be asked to log in again with your account details and create a new pincode.
[[en]]Surf to https://impact.street-smart.be/forgot-password or in the app click on ‘Password forgotten’ and enter your e-mail address. You will receive a link to set up a new password. Check your spam or junk folder if you haven’t received the mail. [[fr]]Rendez-vous sur https://impact.street-smart.be/forgot-password ou cliquez sur "Mot de passe oublié ?" dans l'application et saisissez votre adresse électronique. Vous recevrez alors un lien et pourrez définir un nouveau mot de passe. Vérifiez votre dossier de courrier indésirable si vous ne recevez pas l'e-mail immédiatement. [[es]]Navegue a https://impact.street-smart.be/forgot-password o haga clic en la app en ‘¿Ha olvidado su contraseña?’ e introduzca su dirección de correo electrónico. Le enviarán un enlace para establecer una nueva contraseña. Controle su carpeta de spam si no recibe el correo electrónico. [[nl]]Surf naar https://impact.street-smart.be/forgot-password of klik in de app op ‘Wachtwoord vergeten?’ en voer je e-mailadres in. Je krijgt nu een link toegestuurd en kan een nieuw wachtwoord instellen. Controleer zeker je spamfolder als je de mail niet meteen ontvangt. [[pt]]Surf naar https://impact.street-smart.be/forgot-password of klik in de app op ‘Wachtwoord vergeten?’ en voer je e-mailadres in. Je krijgt nu een link toegestuurd en kan een nieuw wachtwoord instellen. Controleer zeker je spamfolder als je de mail niet meteen ontvangt.
[[en]]When you don’t receive the mail there are several options: [[fr]]Si vous ne recevez pas de courriel d'invitation, il existe plusieurs solutions:[[es]]Si no recibe un correo electrónico de invitación, hay una serie de soluciones:[[nl]]Wanneer je geen uitnodigingsmail ontvangt, zijn er een aantal oplossingen: [[pt]]Wanneer je geen uitnodigingsmail ontvangt, zijn er een aantal oplossingen:
[[en]]Is there something wrong with the log in? There can be a number of reasons: [[fr]]Y a-t-il un problème avec l'ouverture de session ? Il peut y avoir plusieurs raisons: [[es]]¿Algo falla cuando intenta iniciar sesión? Puede deberse a distintas razones:[[nl]]Loopt er iets mis bij het inloggen? Dit kan liggen aan verschillende redenen: [[pt]]Is there something wrong with the log in? There can be a number of reasons:
[[en]]StreetSmart Impact is available in Albanian, Dutch, English, French, Greek, Polish, Romanian and Spanish. You can manually change languages on the web platform. On your smartphone it will automatically default to the same language as your smartphone. If your smartphone isn’t in one of the StreetSmart Impact languages, the app will default to English. [[fr]]StreetSmart Impact est disponible en anglais, français, néerlandais et espagnol. Vous pouvez changer manuellement de langue sur la plateforme web. Sur votre smartphone, l'application utilisera automatiquement la même langue que votre GSM. Si votre gsm n'est pas dans une des langues de StreetSmart Impact, l'application sera en anglais par défaut. [[es]]StreetSmart Impact está disponible en inglés, francés, neerlandés y español. puede adaptar manualmente el idioma en la plataforma web. En su celular el idioma se adapta automáticamente al idioma de su celular. Si su celular utiliza un idioma que StreetSmart Impact no ofrece, la app se visualizará en inglés.[[nl]]StreetSmart Impact is beschikbaar in het Albanees, Engels, Frans, Grieks, Nederlands, Pools, Roemeens en Spaans. De taal op het webplatform kan je handmatig aanpassen. Op je smartphone past de taal zich automatisch aan naar de taal van je gsm. Als je gsm in een taal staat die StreetSmart Impact niet aanbiedt, wordt de app in het Engels weergegeven. [[pt]]StreetSmart Impact is available in English, French, Dutch and Spanish. You can manually change languages on the web platform. On your smartphone it will automatically default to the same language as your gsm. If your gsm isn’t in one of the StreetSmart Impact languages, the app will default to English.
[[en]]The inclusion of a VAT number is not necessary. Adding a Visa card number will facilitate the monthly payment of the licence fee as the costs will be settled automatically. If the licence is not paid your access to StreetSmart Impact will be blocked. [[fr]]L'inclusion d'un numéro de TVA n'est pas nécessaire. L'ajout d'un numéro de carte Visa facilitera le paiement mensuel de la licence car les coûts seront réglés automatiquement. Si la licence n'est pas payée, votre accès à StreetSmart Impact sera bloqué. [[es]]No es necesario incluir un número de IVA. La inclusión de un número de tarjeta Visa facilita el pago mensual de las licencias, pues el coste se deducirá automáticamente. Si las licencias no pueden cobrarse, se bloqueará el acceso a StreetSmart Impact.[[nl]]Het toevoegen van een BTW-nummer is niet noodzakelijk. Het toevoegen van een Visa-kaartnummer zal de maandelijkse betaling van licenties vergemakkelijken, de kosten zullen automatisch afgerekend worden. Wanneer de licenties niet afgerekend kunnen worden, zal je toegang tot StreetSmart Impact geblokkeerd worden. [[pt]]The inclusion of a VAT number is not necessary. Adding a Visa card number will facilitate the monthly payment of the licence fee as the costs will be settled automatically. If the licence is not paid your access to StreetSmart Impact will be blocked.
[[en]]You cannot cancel your organisation from StreetSmart Impact yourself. Instead, send a request mail to info@street-smart.be and we will remove your organisation within 24 hours. Once the organisation has left, none of the colleagues will have access to their account.[[fr]]Vous ne pouvez pas retirer vous-même votre organisation de StreetSmart Impact. Vous envoyez un courriel à info@street-smart.be et nous supprimons votre organisation pour vous dans les 24 heures. Une fois votre organisation supprimée, aucun employé n'aura accès à son compte. [[es]]Usted mismo no puede borrar a su organización de StreetSmart Impact. Envíe un correo electrónico a info@street-smart.be y nosotros borraremos su organización dentro de las 24 horas. En cuanto se haya borrado su organización, ningún colaborador podrá acceder ya a su cuenta.[[nl]]Je organisatie verwijderen uit StreetSmart Impact kan je niet zelf. Je stuurt een mail naar info@street-smart.be en wij verwijderen je organisatie voor jou binnen de 24u. Zodra je organisatie verwijderd is, zal geen enkele medewerker nog toegang hebben tot zijn of haar account.[[pt]]Je organisatie verwijderen uit StreetSmart Impact kan je niet zelf. Je stuurt een mail naar info@street-smart.be en wij verwijderen je organisatie voor jou binnen de 24u. Zodra je organisatie verwijderd is, zal geen enkele medewerker nog toegang hebben tot zijn of haar account.
[[en]]Take Note! After the organisation is removed, the gathered data will be available only for a short time and then permanently deleted. It cannot be recovered. [[fr]]! Remarque : après la suppression de votre organisation, les données collectées seront conservées pendant un certain temps, mais elles seront ensuite également irrévocablement supprimées. [[es]]!Atención!: Después de borrarse su organización, los datos recopilados se guardarán cierto tiempo, pero después también se borrarán definitivamente.[[nl]]! Let op: Na het verwijderen van je organisatie zal de verzamelde data nog een tijdje bijgehouden worden, maar deze wordt daarna ook onherroepelijk verwijderd. [[pt]]! Let op: Na het verwijderen van je organisatie zal de verzamelde data nog een tijdje bijgehouden worden, maar deze wordt daarna ook onherroepelijk verwijderd.
[[en]]To add colleagues to your organisation you will need to send them an invitation by e-mail. Only the administrator can add new members via the web platform to the organisation. [[fr]]Pour ajouter des collègues à votre organisation, vous devez leur envoyer une invitation par e-mail. Seul l'administrateur peut ajouter de nouveaux membres à l'organisation via la plateforme web. [[es]]Para hacer miembro a colegas de su organización debe invitarles. Solo el gestor puede agregar un nuevo miembro a través de la plataforma web.[[nl]]Om collega’s lid te maken van jouw organisatie moet je hen uitnodigen. Enkel de beheerder kan een nieuw lid toevoegen via het webplatform. [[pt]]To add colleagues to your organisation you will need to send them an invitation by e-mail. Only the administrator can add new members via the web platform to the organisation.
[[en]]You have a choice between five roles. The StreetSmart Impact data access that each user has depends on their role. In this way you can also guarantee data protection within your organisation. Not all colleagues should need or may have access to the same data. [[fr]]Vous avez le choix entre cinq rôles. L'accès aux données de StreetSmart Impact dont dispose chaque utilisateur dépend de son rôle. De cette façon, vous pouvez également garantir la protection des données au sein de votre organisation. Tous les collègues ne doivent pas avoir besoin ou ne peuvent pas avoir accès aux mêmes données. [[es]]Usted puede elegir de entre cinco papeles. El acceso a los datos que tenga un usuario de StreetSmart Impact depende de dicho papel. Esto le permite garantizar también la protección de datos en su organización. Pues no todos los colaboradores deben o pueden disponer del mismo acceso a los datos.[[nl]]Je kan telkens kiezen tussen vijf rollen. De datatoegang die een StreetSmart Impact gebruiker heeft, hangt af van die rol. Zo kan je de gegevensbescherming ook binnen je organisatie garanderen. Niet alle medewerkers moeten of mogen namelijk dezelfde datatoegang hebben. [[pt]]You have a choice between five roles. The StreetSmart Impact data access that each user has depends on their role. In this way you can also guarantee data protection within your organisation. Not all colleagues should need or may have access to the same data.
[[en]]A colleague’s role can only be changed by the platform administrator. Both the colleague and the administrator can change the individual’s profile information. [[fr]]Le rôle d'un collègue ne peut être modifié que par l'administrateur de la plate-forme. Le collègue et l'administrateur peuvent tous deux modifier les informations du profil de l'individu. [[es]]El papel de un compañero sólo puede ser adaptado por el gestor de la plataforma. tanto el gestor como el compañero mismo pueden modificar la información del perfil. [[nl]]De rol die een collega heeft kan alleen aangepast worden door de beheerder van het platform. Zowel de beheerder als je collega zelf kunnen de profielinformatie wijzigen. [[pt]]A colleague’s role can only be changed by the platform administrator. Both the colleague and the administrator can change the individual’s profile information.
[[en]]When a colleague is no longer active in your organisation the administrator can ensure that he no longer has access to the organisation’s StreetSmart Impact data. This option can be reversed at any time. You can re-activate a colleague and give them access to their account following the same steps. [[fr]]Quand un collègue n'est plus actif dans votre organisation, l'administrateur peut s'assurer qu'il n'a plus accès aux données StreetSmart Impact de l'organisation. Cette option peut être annulée à tout moment. Vous pouvez réactiver un collègue et lui donner accès à son compte en suivant les mêmes étapes. [[es]]Si un compañero ya no es activo dentro de su organización, el gestor puede suprimir su acceso al entorno de StreetSmart Impact. Esta intervenciòn puede invertirse en todo momento. puede volver a activar a un compañero y darle acceso a su cuenta siguiendo los mismos pasos. [[nl]]Wanneer een collega niet langer actief is binnen jouw organisatie kan de beheerder ervoor zorgen dat hij/zij geen toegang meer heeft tot de StreetSmart Impact omgeving. Deze handeling is op elk moment omkeerbaar. Je kan een collega opnieuw activeren en toegang geven tot zijn/haar account volgens dezelfde stappen. [[pt]]When a colleague is no longer active in your organisation the administrator can ensure that they no longer has access to the organisation’s StreetSmart Impact data. This option can be reversed at any time. You can re-activate a colleague and give them access to their account following the same steps.
[[en]]Take Note! An inactive colleague will still have a licence for the remainder of the month they were made inactive. Their licence will become inactive from the following month. [[fr]]Attention ! Un collègue inactif aura encore une licence pour le reste du mois où il a été rendu inactif. Sa licence deviendra inactive à partir du mois suivant.[[es]]¡Atención!: un compañero desactivado seguirá ocupando una licencia durante el mes en el que haya sido desactivado. En el mes siguiente la licencia quedará anulada. [[nl]]! Let op: Een collega die op inactief gezet wordt, zal voor de maand waarin dat gebeurt nog een licentie innemen. De licentie zal in de daaropvolgende maand wegvallen. [[pt]]Take Note! An inactive colleague will still have a licence for the remainder of the month they were made inactive. Their licence will become inactive from the following month.
[[en]]In an organisation there can be different teams set up by the administrator. The administrators and team leaders can assign colleagues to these teams. [[fr]]Dans une organisation, il peut y avoir différentes équipes mises en place par l'administrateur. Les administrateurs et les chefs d'équipe peuvent affecter des collègues à ces équipes. [[es]]Dentro de una organización, el gestor puede crear distintos equipos. Los gestores y jefes de equipos pueden asignar a compañeros a estos equipos.[[nl]]Binnen een organisatie kunnen er verschillende teams aangemaakt worden door de beheerder. De beheerders en teamleiders kunnen collega’s toewijzen aan deze teams. [[pt]]In an organisation there can be different teams set up by the administrator. The administrators and team leaders can assign colleagues to these teams.
[[en]]Personal information from a youngster is only available for members of the team which the youngster is linked to. For example colleagues only see the data of the young people they work with, so that you can regulate data protection within your organisation. [[fr]]Les informations personnelles d'un jeune ne sont disponibles que pour les membres de l'équipe à laquelle le jeune est lié. Par exemple, les collègues ne voient que les données des jeunes avec lesquels ils travaillent, afin que vous puissiez réglementer la protection des données au sein de votre organisation. [[es]]La información personal de un joven sólo es visible para los miembros de los equipos a los que se haya vinculado dicho joven. O sea, los colaboradores solo ven los datos de los jóvenes con los que trabajan lo cual permite asegurar la protección de datos también dentro de su organización.[[nl]]Persoonlijke informatie van een jongere is enkel zichtbaar voor leden van de teams waaraan die jongere gekoppeld is. Zo zien medewerkers alleen de data van de jongeren waarmee ze werken, waardoor je de gegevensbescherming ook binnen je organisatie op punt kan stellen. [[pt]]Personal information from a youngster is only available for members of the team which the youngster is linked to. For example colleagues only see the data of the young people they work with, so that you can regulate data protection within your organisation.
[[en]]Both youth workers and young people can be in multiple teams. [[fr]]Tant les travailleurs de jeunesse que les jeunes peuvent faire partie de plusieurs équipes.[[es]]Tanto los trabajadores juveniles como los jóvenes pueden formar parte de distintos equipos. [[nl]]Zowel jeugdwerkers als jongeren kunnen deel uitmaken van meerdere teams. [[pt]]Both youth workers and young people can be in multiple teams.
[[en]]Only the administrator can create a team in an organisation. He or she can create multiple teams. [[fr]]Seul l'administrateur peut créer une équipe dans une organisation. Il ou elle peut créer plusieurs équipes. [[es]]Solo el gestor puede crear un equipo dentro de una organización. Como gestor puede crear varios equipos. [[nl]]Enkel de beheerder kan een team aanmaken binnen een organisatie. Je kan als beheerder meerdere teams aanmaken. [[pt]]Only the administrator can create a team in an organisation. He or she can create multiple teams.
[[en]]Yes, you can be part of more than one team. In the app select the appropriate team when creating a topic. Also on the web platform select first the team in which you want to collect data or make changes. [[fr]]Oui, vous pouvez faire partie de plus d'une équipe. Dans l'application, sélectionnez l'équipe appropriée lorsque vous créez une activité. De même, sur la plateforme web, sélectionnez d'abord l'équipe dans laquelle vous souhaitez collecter des données ou apporter des modifications. [[es]]Sí, puede formar parte de más de un equipo. Seleccione en la app el equipo correcto al crear una actividad. También en la plataforma web seleccione primero el equipo dentro del cual desea compilar o modificar sus datos. [[nl]]Ja, je kan deel uitmaken van meer dan één team. In de app selecteer je dan het juiste team bij het aanmaken van een thema. Ook op het webplatform selecteer je eerst het team waarbinnen je data wil verzamelen of wijzigingen. [[pt]]Yes, you can be part of more than one team. In the app select the appropriate team when creating an activity. Also on the web platform select first the team in which you want to collect data or make changes.
[[en]]Only team leaders can add a colleague to a team. To do this the colleague must first be registered as a member of the organisation. [[fr]]Seul le chef d'équipe peut ajouter un collègue à une équipe. Pour ce faire, ce collègue doit être membre de l'organisation. [[es]]Solo él jefe de equipo puede agregar a un compañero a un equipo. Para poder hacerlo, dicho compañero debe ser miembro de la organización. [[nl]]Enkel de teamleider kan een collega toevoegen aan een team. Om dat te kunnen doen, moet die collega lid zijn van de organisatie. [[pt]]Enkel de teamleider kan een collega toevoegen aan een team. Om dat te kunnen doen, moet die collega lid zijn van de organisatie.
[[en]]Only the team leader can remove a colleague. [[fr]]Seul le chef d'équipe peut révoquer un collègue. [[es]]Solo el jefe de equipo puede eliminar a un compañero de un equipo. [[nl]]Enkel de teamleider kan een collega uit een team verwijderen. [[pt]]Only the team leader can remove a colleague.
[[en]]Take Note! A colleague who is removed from a team remains a member of the organisation. The colleague will no longer have access to the data registered within the team. [[fr]]Prenez note ! Un collègue qui est retiré d'une équipe reste membre de l'organisation. Le collègue n'aura plus accès aux données enregistrées au sein de l'équipe. [[es]]¡Atención!: Un compañero que sea eliminado de un equipo, sigue siendo miembro de la organización. el compañero ya no tendrá acceso a los datos registrados dentro de este equipo.[[nl]]! Let op: Een collega die verwijderd wordt uit een team blijft lid van de organisatie. De collega zal geen toegang meer hebben tot de geregistreerde data binnen dit team. [[pt]]Take Note! A colleague who is removed from a team remains a member of the organisation. The colleague will no longer have access to the data registered within the team.
[[en]]Adding locations to your team shows you where activities are organised by your team. Only team leaders can add locations. [[fr]]L'ajout de lieux à votre équipe vous montre où les activités sont organisées par votre équipe. Seuls les chefs d'équipe peuvent ajouter des lieux. [[es]]Añadiendo ubicaciones a su equipo indicará en qué lugares su equipo organiza acitividades. Solo el jefe de equipo puede agregar una ubicación. [[nl]]Door locaties toe te voegen aan je team geef je aan op welke plaatsen je team activiteiten organiseert. Enkel de teamleider kan een locatie toevoegen. [[pt]]Adding locations to your team shows you where activities are organised by your team. Only team leaders can add locations.
[[en]]Only the team leader can make a location inactive. [[fr]]Seul le chef d'équipe peut rendre un lieu inactif. [[es]]Solo el jefe de equipo puede desactivar una ubicación.[nl]]Enkel de teamleider kan een locatie inactiveren. [[pt]]Only the team leader can make a location inactive.
[[en]]Take Note! If a location is inactive, all the registered data is not deleted. That means that your reporting from this location can still be accessed but you cannot register new activities from this place. [[fr]]Attention! Si un lieu est inactif, toutes les données enregistrées ne sont pas supprimées. Cela signifie que vos rapports depuis ce lieu sont toujours accessibles, mais que vous ne pouvez pas enregistrer de nouvelles activités depuis ce lieu. [[es]]¡Atención!: Si se desactiva una ubicación, todos los datos registrados en dicha ubicación no se eliminarán. Esto significa que sigue siendo posible abrir los informes de dicha ubicación pero que ya no se pueden registrar actividades nuevas en dicha ubicación. [[nl]]! Let op: Als een locatie inactief wordt, wordt alle data die geregistreerd werd op die locatie niet verwijderd. Dat betekent dat je de rapportering van die welbepaalde locatie nog steeds zal kunnen opvragen, maar dat je geen nieuwe activiteiten kan registreren op die locatie. [[pt]]Take Note! If a location is inactive, all the registered data is not deleted. That means that your reporting from this location can still be accessed but you cannot register new activities from this place.
[[en]]When a team is no longer active in the organisation, the administrator can remove the team. Once the team is removed, the team leader will not have access to the data collected within this team. [[fr]]Lorsqu'une équipe n'est plus active dans l'organisation, l'administrateur peut la supprimer. Une fois l'équipe supprimée, le chef d'équipe n'aura plus accès aux données collectées au sein de cette équipe. [[es]]Cuando un equipo ya no es activo dentro de la organización, el gestor puede eliminar el equipo. Los miembros del equipo ya no tendrán ningún acceso a los datos recopilados dentro del equipo.[[nl]]Wanneer een team niet langer actief is binnen de organisatie kan de beheerder het team verwijderen. De teamleden hebben dan geen enkele toegang meer tot de data die binnen het team verzameld werd. [[pt]]When a team is no longer active in the organisation, the administrator can remove the team. Once the team is removed, the team leader will not have access to the data collected within this team.
[[en]]Take Note! If a team is removed, all the registered data from that team will also be removed. [[fr]]Attention! Si une équipe est supprimée, toutes les données enregistrées de cette équipe seront également supprimées. [[es]]¡Atención!: Si se elimina un equipo, también se eliminarán todos los datos registrados por dicho equipo. [[nl]]! Let op: Als een team verwijderd wordt, wordt ook alle data die geregistreerd werd door dat team verwijderd. [[pt]]Take Note! If a team is removed, all the registered data from that team will also be removed.
[[en]]No. You have no access to personal information registered within other teams. [[fr]]Non. Vous n'avez pas accès aux informations personnelles enregistrées dans d'autres équipes. [[es]]No. Usted no tiene acceso a la información personal registrada dentro de los otros equipos. [[nl]]Neen. Je hebt geen toegang tot de persoonlijke informatie die geregistreerd wordt binnen andere teams. [[pt]]No. You have no access to personal information registered within other teams.
[[en]]To register a youngster in a team, create a participant’s profile. You can do this on the web platform but also in an activity on the app using the shortcut key. [[fr]]Pour inscrire un jeune dans une équipe, créez le profil d'un participant. Vous pouvez le faire sur la plateforme web mais aussi dans une activité sur l'appli en utilisant le raccourci clavier. [[es]]Para registrar a un joven dentro de su equipo debe crear un perfil de participante. puede hacerlo en la plataforma web, pero también en una actividad en la app a través de la tecla rápida. [[nl]]Om een jongere te registreren binnen je team maak je een deelnemersprofiel aan. Dat kan op het webplatform, maar ook binnen een activiteit in de app via de sneltoets. [[pt]]To register a youngster in a team, create a participant’s profile. You can do this on the web platform but also in an activity on the app using the shortcut key.
[[en]]Yes, you can assign a participant to different teams. This function ensures that you don’t have to make two accounts for the same participant in your organisation. [[fr]]Oui, vous pouvez affecter un participant à différentes équipes. Cette fonction vous permet d'éviter de créer deux comptes pour le même participant dans votre organisation. [[es]]Sí, puede asignar un perfil de participante a distintos equipos. Gracias a esta función no debe crear dos cuentas para un mismo participante dentro de su organización. [[nl]]Ja, je kan een deelnemersprofiel toewijzen aan verschillende teams. Deze functie zorgt ervoor dat je geen twee accounts moet aanmaken voor éénzelfde deelnemer binnen je organisatie. [[pt]]Yes, you can assign a participant to different teams. This function ensures that you don’t have to make two accounts for the same participant in your organisation.
[[en]]Take Note! Only the profile data and notes to be explicitly available between all teams will be shared. Enkel de profielgegevens en de nota’s die expliciet opengesteld worden voor alle teams worden gedeeld. A participant’s attendances and evaluations are only visible to the team in which they were registered. [[fr]]Attention! Seules les données de profil et les notes qui sont explicitement disponibles entre toutes les équipes seront partagées. Enkel de profielgegevens en de nota's die expliciet opengesteld worden voor alle teams worden gedeeld. Les présences et les évaluations d'un participant ne sont visibles que par l'équipe dans laquelle il a été inscrit. [[es]]¡Atención!: Solo se comparten los datos de perfil y las notas explícitamente abiertas a todos los equiposde. Las asistencias a las acitividades y las evaluaciones de un participante solo son visibles para el equipo en el cual haya sido registrado. [[nl]]! Let op: Enkel de profielgegevens en de nota’s die expliciet opengesteld worden voor alle teams worden gedeeld. De aanwezigheden op activiteiten en evaluaties van een deelnemer zijn alleen zichtbaar voor het team waarbinnen ze geregistreerd werden. [[pt]]Take Note! Only the profile data and notes to be explicitly available between all teams will be shared. Enkel de profielgegevens en de nota’s die expliciet opengesteld worden voor alle teams worden gedeeld. A participant’s attendances and evaluations are only visible to the team in which they were registered.
[[en]]A social contact with a participant can be added via the web platform or the app by following the steps below. [[fr]]Un contact social avec un participant peut être ajouté via la plateforme web ou l'application en suivant les étapes ci-dessous. [[es]]Puede agregar un contacto social de un participante tanto en la plataforma web como en la app siguiendo los siguientes pasos. [[nl]]Een sociaal contact van een deelnemer kan je zowel op het webplatform als in de app toevoegen door onderstaande stappen te volgen. [[pt]]A social contact with a participant can be added via the web platform or the app by following the steps below.
[[en]]All recorded notes relating to a participant can only be found on the web platform. You can look for a specific note by using the filters (date, subject, life event, visibility). [[fr]]Toutes les notes enregistrées relatives à un participant ne peuvent être trouvées que sur la plateforme web. Vous pouvez rechercher une note spécifique en utilisant les filtres (date, sujet, événement de vie, visibilité). [[es]]Todas las notas realizadas sobre un participante sólo pueden encontrarse en la plataforma web. Puede buscar una nota específica ajustando los filtros (fecha, asunto, eventos de vida y visibilidad). [[nl]]Alle gemaakte notities over een deelnemer zijn enkel terug te vinden op het webplatform. Je kan op zoek gaan naar een specifieke notitie door de filters (datum, onderwerp, levensgebeurtenissen en zichtbaarheid) aan te passen. [[pt]]All recorded notes relating to a participant can only be found on the web platform. You can look for a specific note by using the filters (date, subject, life event, visibility).
[[en]]When an unknown or unregistered young person participates in an activity you can record this person as an ‘anonymous participant’. You can add them to the activity but you can’t add an evaluation for them. [[fr]]Lorsqu'un jeune inconnu ou non enregistré participe à une activité, vous pouvez l'enregistrer comme 'participant anonyme'. Vous pouvez l'ajouter à l'activité mais vous ne pouvez pas ajouter d'évaluation pour lui. [[es]]Si un joven desconocido y no registrado participa en su actividad, puede indicarlo como’ participante anónimo’. Es posible agregar a un participante anónimo a una actividad pero no evaluarlo.[[nl]]Wanneer een ongekende en niet-geregistreerde jongere deelneemt aan jouw activiteit kan je deze aanduiden als ‘anonieme deelnemer’. Een anonieme deelnemer kan je wel toevoegen aan een actividad, maar niet evalueren. [[pt]]When an unknown or unregistered young person participates in an activity you can record this person as an ‘anonymous participant’. You can add them to the activity but you can’t add an evaluation for them.
[[en]]An anonymous participant is counted in the total number taking part in an activity. If you want to add more details then you must register the individual by making a participant profile. [[fr]]Un participant anonyme est compté dans le nombre total de participants à une activité. Si vous souhaitez ajouter plus de détails, vous devez enregistrer l'individu en créant un profil de participant. [[es]]Un participante anónimo se suma al número de participantes en una acitividad. Si desea guardar más datos de un participante, deberá registrarlo primero creando un perfil de participante para él/ella. [[nl]]Een anonieme deelnemer wordt opgeteld bij het aantal deelnemers van een activiteit. Als je meer gegevens wil bijhouden van een deelnemer, moet je hem/haar eerst registreren door er een deelnemersprofiel voor aan te maken. [[pt]]An anonymous participant is counted in the total number taking part in an activity. If you want to add more details then you must register the individual by making a participant profile.
[[en]]Whenever you make two profiles for the same person you can merge these. All collected data and the most recent profile details are saved. [[fr]]Lorsque vous créez deux profils pour la même personne, vous pouvez les fusionner. Toutes les données collectées et les détails les plus récents du profil sont sauvegardés. [[es]]Si ha creado dos perfiles para un mismo participante, puedes juntarlos. Todos los datos recopilados y los datos de perfil guardados más recientes se guardarán.[[nl]]Wanneer je twee profielen aangemaakt hebt voor eenzelfde deelnemer, kan je deze samenvoegen. Alle verzamelde data en de meest recent opgeslagen profielgegevens worden bewaard. [[pt]]Whenever you make two profiles for the same person you can merge these. All collected data and the most recent profile details are saved.
[[en]]A participant who will not be followed, permanently or temporarily, can be de-activated or removed by the team leader. [[fr]]Un participant qui ne sera pas suivi, de façon permanente ou temporaire, peut être désactivé ou retiré par le chef d'équipe. [[es]]Un participante que ya no sea seguido (temporalmente), puede ser desactivado o eliminado por el jefe de equipo.[[nl]]Een deelnemer die niet of tijdelijk niet meer opgevolgd wordt, kan gedeactiveerd of verwijderd worden door de teamleider. [[pt]]A participant who will not be followed, permanently or temporarily, can be de-activated or removed by the team leader.
[[en]]Take Note! A deactivated participant will not appear in the app and can no longer be registered for an activity. The team leader can re-active the profile. [[fr]]Attention! Un participant désactivé n'apparaîtra pas dans l'application et ne pourra plus être inscrit à une activité. Le chef d'équipe peut réactiver le profil. [[es]]¡Atención!: Un participante desactivado ya no aparecerá en la app y, por consiguiente, ya no podrá registrarse en una actividad. El jefe de equipo podrá volver a activar el perfil en todo momento. [[nl]]! Let op: Een gedeactiveerde deelnemer verschijnt niet meer in de app en kan bijgevolg niet meer geregistreerd worden binnen een activiteit. De teamleider kan het profiel steeds opnieuw activeren. [[pt]]Take Note! A deactivated participant will not appear in the app and can no longer be registered for an activity. The team leader can re-active the profile.
[[en]]Take Note! When a participant is definitively removed, all the previous details for this person will be deleted. Only their registered presence in earlier activities will remain anonymously. [[fr]]Attention! Lorsqu'un participant est définitivement supprimé, tous les détails précédents concernant cette personne sont effacés. Seule sa présence enregistrée dans les activités précédentes restera anonyme. [[es]]¡Atención!: Si un participante es eliminado definitivamente, se eliminarán todos los datos recopilados con anterioridad sobre este participante. Solo se guardarán de manera anónima sus asistencias a actividades previamente registradas. [[nl]]! Let op: Wanneer een deelnemer definitief verwijderd wordt, zullen alle eerder verzamelde gegevens over deze deelnemer verwijderd worden. Enkel zijn/haar aanwezigheid tijdens eerder geregistreerde actividades wordt nog anoniem bijgehouden. [[pt]]Take Note! When a participant is definitively removed, all the previous details for this person will be deleted. Only their registered presence in earlier activities will remain anonymously.
[[en]]You can create an activity on the web platform and in the app by following the steps below. [[fr]]Vous pouvez créer une activité sur la plateforme web et dans l'application en suivant les étapes ci-dessous. [[es]]Puede crear una actividad en la plataforma web y en la app siguiendo los siguientes pasos. [[nl]]Een activiteit kan je aanmaken op het webplatform en in de app door onderstaande stappen te volgen. [[pt]]You can create an activity on the web platform and in the app by following the steps below.
[[en]]When the activity type isn’t shown in the options list it means that this type hasn’t been added by the administrator of your organisation. The administrator can add activity types by using the ‘Personalise your details’ tab on the web platform. Click here to see how to change data options. [[fr]]Lorsqu'un type d'activité ne figure pas dans la liste des options, cela signifie que ce type d'activité n'a pas été ajouté par l'administrateur de votre organisation. L'administrateur peut ajouter des types d'activité dans l'onglet 'Personnalisation des données' de la plate-forme web. Cliquez ici pour savoir comment modifier les options de données. [[es]]Si un tipo de actividad no viene en la lista de opciones, significa que este tipo de actividad no ha sido añadido por el gestor de su organización. el gestor puede agregar tipos de actividad en la pestaña ‘Personalización de datos’ en la plataforma web. Haga clic aquí para saber cómo se modifican las opciones de datos. [[nl]]Wanneer een activiteitsoort niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat dit activiteitsoort niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan activiteitsoorten toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform. Klik hier om te weten hoe je de dataopties wijzigt. [[pt]]Wanneer een activiteitsoort niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat dit activiteitsoort niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan activiteitsoorten toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform. Klik hier om te weten hoe je de dataopties wijzigt.
[[en]]When the location isn’t shown in the options list it means that this location hasn’t been added by the administrator, team leader or administrator/team leader of your organisation. They can at any time add a location to a team. Click here to see how to add a location. [[fr]]Si le lieu où se déroulera votre activité ne figure pas dans la liste des options, cela signifie que ce lieu n'a pas été ajouté à votre équipe par l'administrateur, le chef d'équipe ou l'administrateur/chef d'équipe. Ils peuvent ajouter un lieu à une équipe à tout moment. Cliquez ici pour savoir comment ajouter un lieu à votre équipe. [[es]]Si la ubicación en la que se celebrará la actividad no viene en la lista de opciones, esto significa que la ubicación no fue añadida a su equipo por el gestor, el jefe de equipo o el gestor/jefe de equipo. Podrán agregar en todo momento una ubicación a su equipo. Haga clic aquí para saber cómo se añade una ubicación a su equipo. [[nl]]Wanneer de locatie waarop je activiteit zal plaatsvinden niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat deze locatie niet werd toegevoegd aan je team door de beheerder, de teamleider of de beheerder/teamleider. Zij kunnen te allen tijde een locatie toevoegen aan een team. Klik hier om te weten hoe je een locatie toevoegt aan je team. [[pt]]Wanneer de locatie waarop je activiteit zal plaatsvinden niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat deze locatie niet werd toegevoegd aan je team door de beheerder, de teamleider of de beheerder/teamleider. Zij kunnen te allen tijde een locatie toevoegen aan een team. Klik hier om te weten hoe je een locatie toevoegt aan je team.
[[en]]Yes. Via the web platform you can remove an activity providing there are no participants registered for this specific activity. If there are participants you will see a fault message. You will then need to remove all the registered participants before continuing. [[fr]]Oui. Via la plateforme web, vous pouvez supprimer une activité à condition qu'il n'y ait pas de participants inscrits pour cette activité spécifique. S'il y a des participants, vous verrez un message d'erreur. Vous devrez alors supprimer tous les participants inscrits avant de poursuivre. [[es]]Sí. A través de la plataforma web se puede eliminar una actividad a condición de que no haya participantes registrados en la actividad. En caso contrario, recibirá un mensaje de error. Primero deberá eliminar todos los participantes registrados de la actividad. [[nl]]Ja. Via het webplatform kan je een activiteit verwijderen, op voorwaarde dat er binnen de activiteit geen deelnemers geregistreerd zijn. Wanneer dit wél het geval is, zal je een foutmelding krijgen. Je dient dan eerste alle geregistreerde deelnemers uit de activiteit te verwijderen. [[pt]]Yes. Via the web platform you can remove an activityproviding there are no participants registered for this specific activity. If there are participants you will see a fault message. You will then need to remove all the registered participants before continuing.
[[en]]You can find an overview of your activities on the web platform and in the app. [[fr]]Vous pouvez trouver un aperçu de vos activités sur la plateforme web et dans l'appli. [[es]]Encontrará un resumen de sus actividades en la plataforma web y en la app. [[nl]]Een overzicht van je activiteiten vind je terug op het webplatform en in de app. [[pt]]You can find an overview of your activities on the web platform and in the app.
[[en]]In the 'Activies' menu you can find all the activities planned for your team. You can filter the activities by ‘all’, ‘past’ or ‘upcoming’. In the overview you can sort by oldest or newest date order. [[fr]]Dans le menu 'Activités', vous trouverez toutes les activités prévues pour votre équipe. Vous pouvez filtrer les activités par 'toutes', 'passées' ou "à venir'. Dans l'aperçu, vous pouvez trier par ordre de date la plus ancienne ou la plus récente. [[es]]En el menú ‘Actividades’ encontrará todas las actividades previstas para su equipo. A estas actividades pueden aplicarse los filtros ‘todas’, ‘acabadas’ y ‘previstas’. Puede ordenar el resumen por fecha ascendente o descendente. [[nl]]In het menu ‘Activiteiten’ vind je alle activiteiten terug die werden ingepland voor jouw team. Deze activiteiten kan je filteren op ‘alles’, ‘afgelopen’ en ‘aankomend’. Het overzicht kan je op aflopende of oplopende datum sorteren. [[pt]]In the 'Activies' menu you can find all the activities planned for your team. You can filter the activities by ‘all’, ‘past’ or ‘upcoming’. In the overview you can sort by oldest or newest date order.
[[en]]Are you looking for a specific activity? Use the search button and enter the activity type or the location to make it easier to find the one you are looking for. [[fr]]Vous recherchez une activité spécifique ? Utilisez le bouton de recherche et saisissez le type d'activité ou le lieu pour trouver plus facilement celle que vous recherchez. [[es]]¿Está buscando una actividad específica? Introduzca el tipo de actividad o la ubicación en la barra de búsqueda para encontrarla más fácilmente. [[nl]]Ben je op zoek naar een specifieke activiteit? Geef de activiteitsoort of de locatie in in de zoekbalk om ze makkelijker terug te vinden. [[pt]]Are you looking for a specific activity? Use the search button and enter the activity type or the location to make it easier to find the one you are looking for.
[[en]]In the 'Activity’ menu you will find all the activities planned for your team. You can filter by ‘All activities’ or ‘My activities’*. The app shows a fixed number of past and upcoming activities. Click on ‘See more’ to view all the activities. [[fr]]Dans le menu 'Activités', vous pouvez trouver toutes les activités qui ont été planifiées pour votre équipe. Vous pouvez filtrer ces activités par 'Toutes les activités' et 'Mes activités'*. L'application affiche un nombre limité d'activités passées et à venir. Cliquez sur 'Voir plus' pour voir toutes les activités.. [[es]]En el menú ‘Actividades’ encontrará todas las actividades previstas para su equipo. A estas actividades puede aplicar los filtros ‘Todas las actividades ’ y ‘Mis actividades’*. La app visualizará un número limitado de actividades acabadas y previstas. Haga clic en ‘Ver más’ para ver todas las actividades. [[nl]]In het menu ‘Activiteiten’ vind je alle activiteiten terug die werden ingepland voor jouw team. Deze activiteiten kan je filteren op ‘Alle activiteiten ’ en ‘Mijn activiteiten’*. De app geeft een beperkt aantal afgelopen en aankomende activiteiten weer. Klik op ‘Zie meer’ om alle activiteiten te zien. [[pt]]In het menu ‘Activiteiten’ vind je alle activiteiten terug die werden ingepland voor jouw team. Deze activiteiten kan je filteren op ‘Alle activiteiten ’ en ‘Mijn activiteiten’*. De app geeft een beperkt aantal afgelopen en aankomende activiteiten weer. Klik op ‘Zie meer’ om alle activiteiten te zien.
[[en]]*Do you want to know the difference between ‘All activities’ and ‘My activities.’? Click here. [[fr]]*Voulez-vous connaître la différence entre 'Toutes les activités' et 'Mes activités'? Alors, cliquez ici. [[es]]*¿Quiere saber la diferencia entre ‘Todas las activdades’ y ‘Mis actividades’? Haga clic aquí. [[nl]]*Wil je het verschil weten tussen ‘Alle activiteiten’ en ‘Mijn activiteiten’? Klik dan hier. [[pt]]*Wil je het verschil weten tussen ‘Alle activiteiten’ en ‘Mijn activiteiten’? Klik dan hier.
[[en]]In the StreetSmart Impact app you can filter the overview between ‘All activities’ and ‘My activities’. [[fr]]Sur l'application StreetSmart Impact, vous pouvez filtrer l'aperçu des activités par 'Toutes les activités' ou 'Mes activités'. [[es]]En la app de StreetSmart Impact puede aplicar al resumen de actividades los filtros ‘Todas las actividades’ o ‘Mis actividades’.[[nl]]Op de StreetSmart Impact app kan je het activiteitenoverzicht filteren op ‘Alle activiteiten’ of ‘Mijn activiteiten’. [[pt]]Op de StreetSmart Impact app kan je het activiteitenoverzicht filteren op ‘Alle activiteiten’ of ‘Mijn activiteiten’.
[[en]]Click here to see how to add a team member to an activity. [[fr]]Cliquez ici pour savoir comment ajouter un coéquipier à une activité. [[es]]Haga clic aquí para saber cómo puede agregar un compañero de equipo a una actividad. [[nl]]Klik hier om te weten hoe je een teamgenoot toevoegt aan een activiteit. [[pt]]Klik hier om te weten hoe je een teamgenoot toevoegt aan een activiteit.
[[en]]You can add a note to an activity on the web platform or in the app. [[fr]]Vous pouvez ajouter une note à une activité sur la plateforme web ou dans l'application. [[es]]Agregar una nota a una actividad puede hacerse a través de la plataforma web o en la app. [[nl]]Een notitie toevoegen aan een activiteit kan je op het webplatform en in de app. [[pt]]You can add a note to an activity on the web platform or in the app.
[[en]]This can only be done on the web platform. A team member who has been added to an activity can find this activity under ‘My activiteiten’ in the app. [[fr]]Cela ne peut se faire que sur la plateforme web. Un membre de l'équipe qui a été ajouté à une activité peut retrouver cette activité sous 'Mes activités' dans l'application. [[es]]Esto solo es posible a través de la plataforma web. un compañero de equipo que usted añada a una actividad también encontrará la actividad en ‘Mis actividades’ en la app. [[nl]]Dit kan enkel op het webplatform. Een teamgenoot die je toevoegt aan een activiteit zal de activiteit ook terugvinden tussen ‘Mijn activiteiten’ in de app. [[pt])This can only be done on the web platform. A team member who has been added to an activity can find this activity under ‘My activities’ in the app.
[[en]]A participant can be added to an activity on the web platform or in the app. Is the participant not yet registered? Add the youngster as an ‘anonymous participant’ or create a participant profile via the shortcut key. [[fr]]Un participant peut être ajouté à une activité sur la plateforme web ou dans l'application. Le participant n'est pas encore inscrit ? Ajoutez le jeune en tant que 'participant anonyme' ou créez un profil de participant à l'aide du raccourci clavier. [[es]]Puede agregarse un participante a una actividad tanto a través de la plataforma web como en la app. ¿El participante todavía no está registrado? Indique al joven como ‘participante anónimo’ o cree un perfil de participante a través de la tecla rápida. [[nl]]Een deelnemer toevoegen aan een activiteit kan op het webplatform en in de app. Is de deelnemer nog niet geregistreerd? Duid de jongere dan aan als ‘anonieme deelnemer’ of maak een deelnemersprofiel aan via de sneltoets. [[pt]]A participant can be added to an activity on the web platform or in the app. Is the participant not yet registered? Add the youngster as an ‘anonymous participant’ or create a participant profile via the shortcut key.
[[en]]A topic can be added to an activity on the web platform or in in the app. [[fr]]Comment ajouter un sujet à une activité? [[es]]Puede agregarse una tema a una actividad a través de la plataforma web y en la app. [[nl]]Een thema toevoegen aan een activiteit kan op het webplatform en in de app. [[pt]]A topic can be added to an activity on the web platform or in in the app.
[[en]]Is a specific topic not shown in the options? Check first if this topic has been added to the activity. Only then can you select it. Does the topic also not show in the general options? Then it means that this topic has not been added by the administrator from your organisation. The administrator can add topics using the ‘Personalise the details’ tab on the web platform. [[fr]] Un thème particulier ne figure pas dans la liste des options ? Ensuite, vérifiez d'abord si vous avez ajouté ce thème à l'activité. Ce n'est qu'alors que vous pourrez le sélectionner. Le thème n'est pas non plus dans la liste des options générales ? Cela signifie que ce thème n'a pas été ajouté par l'administrateur de votre organisation. L'administrateur peut ajouter des thèmes dans l'onglet 'Personnalisation des données' de la plate-forme web. [[es]]¿Una determinada tema no viene en la lista de opciones? Verifique primero si añadió esta tema a la actividad. Sólo en este caso podrá seleccionarla. ¿La tema tampoco viene en la lista de opciones general? esto significa que dicha tema no fue agregada por el gestor de su organización. el gestor puede agregar temas bajo la pestaña ‘Personalización de datos’ en la plataforma web. [[nl]]Staat een bepaalde thema niet in de optielijst? Kijk dan eerst na of je deze thema toevoegde aan de activiteit. Enkel dan kan je ze selecteren. Staat de thema ook niet in de algemene optielijst? Dit wil zeggen dat dit thema niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan thema’s toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform. [[pt]]Staat een bepaalde thema niet in de optielijst? Kijk dan eerst na of je deze thema toevoegde aan de activiteit. Enkel dan kan je ze selecteren. Staat de thema ook niet in de algemene optielijst? Dit wil zeggen dat dit thema niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan thema’s toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform.
[[en]]The ‘URL attachment’ is not compulsory but allows you to add a link to a website, YouTube, a meeting in Zoom or Teams etc to your activity. The youngster who uses the StreetSmart Impact app and has been invited to an activity with a URL can also see the URL. [[fr]]La "pièce jointe URL" n'est pas obligatoire mais vous permet d'ajouter un lien vers un site web, YouTube, une réunion dans Zoom ou Teams, etc. à votre activité. Le jeune qui utilise l'application StreetSmart Impact et qui a été invité à une activité avec un URL peut aussi voir l'URL. [[es]]La ‘URL anexo’ no es obligatoria pero le permite agregar a su actividad un enlace a un sitio web, YouTube, una reunión en Zoom o Teams,… Los jóvenes que usen la app I am StreetSmart y sean invitados a una actividad con una URL, también verán aparecer dicha URL. [[nl]]De ‘attachment url’ is niet verplicht, maar laat je toe om een link naar een website, YouTube, naar een meeting op Zoom of Teams,… toe te voegen aan je activiteit. De jongeren die de I am StreetSmart app gebruiken en uitgenodigd worden voor een activiteit met een url zullen die url ook zien verschijnen. [[pt]]The ‘URL attachment’ is not compulsory but allows you to add a link to a website, YouTube, a meeting in Zoom or Teams etc to your activity. The youngster who uses the StreetSmart Impact app and has been invited to an activity with a URL can also see the URL.
[[en]]In StreetSmart Impact you can’t do a group evaluation. The web platform and the app only give you the possibility to make an individual participant evaluation. Via the web platform it is possible to see a group report at the activity level. This allows you to know more about ages, genders, moods and skills of the participants at that activity. [[fr]]Dans StreetSmart Impact vous ne pouvez pas faire une évaluation de groupe. La plateforme web et l'application vous donnent seulement la possibilité de faire une évaluation individuelle des participants. Via la plateforme web, il est possible de voir un rapport de groupe au niveau de l'activité. Cela vous permet d'en savoir plus sur les âges, les sexes, les humeurs et les compétences des participants à cette activité.[[es]]Dentro de StreetSmart Impact no es posible realizar una evaluación de grupo. La plataforma web y la app sólo ofrecen la posibilidad de evaluar individualmente a un participante. A través de la plataforma web sí es posible consultar un informe sobre el grupo a nivel de la actividad. De esta manera obtendrá más información sobre la edad, el sexo, el estado de ánimo y las evaluaciones de las habilidades de los participantes que asistieron a su actividad.[[nl]]Binnen StreetSmart Impact kan je geen groepsevaluaties doen. Het webplatform en de app geven je enkel de mogelijkheid om een deelnemer individueel te evalueren. Via het webplatform is het wel mogelijk om groepsrapportering te raadplegen op activiteitniveau. Zo kom je meer te weten over de leeftijd, het geslacht, de gemoedstoestand en de vaardigheidsevaluaties van de deelnemers die aanwezig waren op je activiteit. [[pt]]In StreetSmart Impact you can’t do a group evaluation. The web platform and the app only give you the possibility to make an individual participant evaluation. Via the web platform it is possible to see a group report at the activity level. This allows you to know more about ages, genders, moods and skills of the participants at that activity.
[[en]]An individual evaluation can quickly and easily be done via the app. It is also possible to register an evaluation via the web platform. An evaluation is registered in an activity. By regularly evaluating youngsters you can follow their evolution.[[fr]]Une évaluation individuelle peut être effectuée rapidement et facilement via l'application. Il est également possible d'enregistrer une évaluation via la plateforme web. Une évaluation est toujours enregistrée au sein d'une activité. En évaluant les jeunes régulièrement, vous pouvez suivre leur évolution. [[es]]Una evaluación individual puede realizarse rápida y fácilmente a través de la app. También es posible registrar una evaluación a través de la plataforma web. Una evaluación siempre es registrada dentro de una actividad. Realizando regularmente evaluaciones de los jóvenes es posible seguir de cerca su evolución.[[nl]]Een individuele evaluatie kan snel en gemakkelijk afgenomen worden via de app. Het is ook mogelijk om een evaluatie te registreren via het webplatform. Een evaluatie wordt steeds geregistreerd binnen een activiteit. Door jongeren regelmatig te evalueren, kan je hun evolutie goed opvolgen. [[pt]]Een individuele evaluatie kan snel en gemakkelijk afgenomen worden via de app. Het is ook mogelijk om een evaluatie te registreren via het webplatform. Een evaluatie wordt steeds geregistreerd binnen een activiteit. Door jongeren regelmatig te evalueren, kan je hun evolutie goed opvolgen.
[[en]]No problem! In the app the last registered evaluation is saved. If you made a mistake, you can log a new evaluation. Also on the web platform it’s easy to correct your mistake. [[fr]]Pas de problème ! Dans l'application, la dernière évaluation enregistrée est sauvegardée. Si vous avez fait une erreur, vous pouvez enregistrer une nouvelle évaluation. De même, sur la plateforme web, il est facile de corriger votre erreur. [[es]]¡No hay problema! En la app se recuerda la última evaluación registrada en una actividad. Si ha cometido un error, puede ¿?registrar de nuevo la evaluación. También en la plataforma web es muy fácil corregir sus errores. [[nl]]Geen enkel probleem! In de app wordt de laatst geregistreerde evaluatie binnen een activiteit onthouden. Als je een fout maakte, kan je de evaluatie dus gewoon opnieuw loggen. Ook op het webplatform is het heel gemakkelijk om je fouten te verbeteren. [[pt]]No problem! In the app the last registered evaluation is saved. If you made a mistake, you can log a new evaluation. Also on the web platform it’s easy to correct your mistake.
[[en]]No. You cannot see who has registered the information. Only notes have the name of the person who added them. You can see which youth workers were present providing they were added to the activity on the web platform. [[fr]]Non. Vous n'avez aucune visibilité sur qui enregistre quoi. Seules les notes sont conservées par nom. Vous pouvez cependant voir quels travailleurs de jeunesse étaient présents, à condition qu'ils aient été ajoutés à l'activité sur la plateforme web. [[es]]No. Usted no puede ver quién ha registrado qué. Sólo se guardan nominalmente las notas. Sí puede ver qué trabajadores juveniles asistieron siempre que fueron añadidos a la actividad en la plataforma web. [[nl]]Neen. Je hebt geen zicht op wie wat registreert. Alleen notities worden op naam bijgehouden. Je kan wel zien welke jeugdwerkers aanwezig waren, op voorwaarde dat ze op het webplatform werden toegevoegd aan de activiteit. [[pt]]Neen. Je hebt geen zicht op wie wat registreert. Alleen notities worden op naam bijgehouden. Je kan wel zien welke jeugdwerkers aanwezig waren, op voorwaarde dat ze op het webplatform werden toegevoegd aan de activiteit.
[[en]]Click here to see how you can view the team members present at an activity. [[fr]]Cliquez ici pour savoir comment ajouter un coéquipier à une activité. [[es]]Haga clic aquí para saber cómo se añade a un compañero de equipo a una actividad. [[nl]]Klik hier om te weten te komen hoe je een teamgenoot toevoegt aan een activiteit. [[pt]]Klik hier om te weten te komen hoe je een teamgenoot toevoegt aan een activiteit.
[[en]]Yes. Multiple youth workers can at the same time log the same individual evaluation. [[fr]]Oui. Plusieurs travailleurs de jeunesse peuvent enregistrer en même temps la même évaluation individuelle. [[es]]Sí. Varios trabajadores juveniles pueden ¿?registrar al mismo tiempo una misma evaluación individual.[[nl]]Ja. Meerdere jeugdwerkers kunnen tegelijkertijd éénzelfde individuele evaluatie loggen. [[pt]]Yes. Multiple youth workers can at the same time log the same individual evaluation.
[[en]]Take Note! Only the details from the last registered evaluation are saved. [[fr]]Prenez note! Seuls les détails de la dernière évaluation enregistrée sont sauvegardés. [[es]]¡Atención!: Sólo los últimos datos registrados se guardarán. [[nl]]! Let op: Enkel de gegevens die het laatst werden geregistreerd worden behouden. [[pt]]Take Note! Only the details from the last registered evaluation are saved.
[[en]]In the app it’s true that you won’t see the image you uploaded during an individual evaluation. In this way we avoid the app using too much of your gsm’s memory. You can see all the images via the web platform, in the youngster’s participant profile. [[fr]]Dans l'application, il est vrai que vous ne verrez pas l'image que vous avez téléchargée lors d'une évaluation individuelle. De cette façon, nous évitons que l'application n'utilise trop de la mémoire de votre gsm. Vous pouvez voir toutes les images via la plateforme web, dans le profil participant du jeune. [[es]]Efectivamente, en la app no verá aparecer las imágenes que añada durante una evaluación individual. De esta manera evitamos que la app ocupe demasiada memoria de su celular. Puede ver todas las imágenes en la plataforma web bajo el perfil de participante del joven. [[nl]]In de app zie je de afbeeldingen die je toevoegt tijdens een individuele evaluatie inderdaad niet verschijnen. Op die manier vermijden we dat de app te veel geheugen vraagt van je gsm. Je kan alle afbeeldingen wel bekijken op het webplatform, in het deelnemersprofiel van de jongere. [[pt]]In the app it’s true that you won’t see the image you uploaded during an individual evaluation. In this way we avoid the app using too much of your gsm’s memory. You can see all the images via the web platform, in the youngster’s participant profile.
[[en]]You can evaluate the mood on the web platform and in the app. Go to the participant’s name in the relevant activity to register an individual evaulation and follow the steps shown. [[fr]]Vous pouvez évaluer l'état d'esprit sur la plateforme web et dans l'application. Au sein de l'activité, allez voir le participant pour enregistrer une évaluation individuelle et suivez le plan étape par étape. [[es]]Puede evaluar el estado de ánimo en la plataforma web y en la app. dentro de la actividad, acuda al participante para registrar una evaluación individual y siga la hoja de ruta.[[nl]]Je kan de gemoedstoestand evalueren op het webplatform en in de app. Ga binnen de activiteit naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan.[[pt]]Je kan de gemoedstoestand evalueren op het webplatform en in de app. Ga binnen de activiteit naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan.
[[en]]You can evaluate a participant’s skill on the web platform or in the app. Go to the participant’s name in the relevant activity to register an individual evaulation and follow the steps shown.[[fr]]Vous pouvez évaluer les compétences d'un participant sur la plateforme web et dans l'application. Au sein de l'activité, allez voir le participant pour enregistrer une évaluation individuelle et suivez le plan étape par étape. [[es]]Puede evaluar una habilidad de un participante en la plataforma web y en la app. dentro de la actividad acuda al participante para registrar una evaluación individual y siga la hoja de ruta. [[nl]]Je kan een vaardigheid van een deelnemer evalueren op het webplatform en in de app. Ga binnen de activiteit naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan. [[pt]]Je kan een vaardigheid van een deelnemer evalueren op het webplatform en in de app. Ga binnen de activiteit naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan.
[[en]]When a skill isn’t included in the options, it means that the administrator from your organisation hasn’t added it to the list. The administrator can add skills using the ‘Personalise the details’ on the web platform. Click here to see how to change the data options. [[fr]]Lorsqu'une compétence ne figure pas dans la liste des options, cela signifie que la compétence n'a pas été ajoutée par l'administrateur de votre organisation. L'administrateur peut ajouter des compétences dans l'onglet 'Personnalisation des données' de la plate-forme web. Cliquez ici pour savoir comment modifier les options de données. [[es]]Si una habilidad no viene en la lista de opciones, esto significa que dicha habilidad no fue añadida por el gestor de su organización. El gestor puede agregar habilidades bajo la pestaña ‘Personalización de datos’ en la plataforma web. Haga clic aquí para saber cómo se modifican las opciones de datos.[[nl]]Wanneer een vaardigheid niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat die vaardigheid niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan vaardigheden toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform. Klik hier om te weten hoe je de dataopties wijzigt. [[pt]]Wanneer een vaardigheid niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat die vaardigheid niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan vaardigheden toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform. Klik hier om te weten hoe je de dataopties wijzigt.
[[en]]You can create a goal for a participant on the web platform or in the app. Go to the participant’s name in the relevant activity to register an individual evaulation and follow the steps shown. [[fr]]Vous pouvez créer un objectif pour un participant sur la plateforme web et dans l'application. Au sein de l'activité, allez sur le participant pour enregistrer une évaluation individuelle et suivez le processus étape par étape. [[es]]Puede crear un objetivo para un participante en la plataforma web y en la app. Dentro de la actividad acuda al participante para registrar una evaluación individual y siga la hoja de ruta. [[nl]]Je kan een doel aanmaken voor een deelnemer op het webplatform en in de app. Ga binnen de activiteit naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan. [[pt]]Je kan een doel aanmaken voor een deelnemer op het webplatform en in de app. Ga binnen de activiteit naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan.
[[en]]When the goal type doesn’t appear in the options, it means that the administrator from your organisation hasn’t added it to the list. The administrator can add goal types in the ‘Personalise the details’ tab on the web platform. Click here to see how to change the data options. [[fr]]Si le type d'objectif ne figure pas dans la liste des options, cela signifie que ce type d'objectif n'a pas été ajouté par l'administrateur de votre organisation. L'administrateur peut ajouter des types d'objectifs dans l'onglet 'Personnalisation des données' de la plate-forme web. Cliquez ici pour savoir comment modifier les options de données. [[es]]Si el tipo de objetivo no viene en la lista de opciones, esto significa que este tipo de objetivo no fue agregado por el gestor de su organización. El gestor puede agregar tipos de objetivos bajo la pestaña ‘Personalización de datos’ en la plataforma web. Haga clic aquí para saber cómo se modifican las opciones de datos. [[nl]]Wanneer het type doel niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat dit type doel niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan types doelen toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform. Klik hier om te weten hoe je de dataopties wijzigt. [[pt]]Wanneer het type doel niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat dit type doel niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan types doelen toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform. Klik hier om te weten hoe je de dataopties wijzigt.
[[en]]You can evaluate a goal on the web platform or in the app. Go to the participant’s name in the relevant activity to register an individual evaulation and follow the steps shown. [[fr]]Vous pouvez évaluer un objectif sur la plateforme web ou dans l'application. Accédez au nom du participant dans l'activité concernée pour enregistrer une évaluation individuelle et suivez les étapes indiquées. [[es]]Puede evaluar un objetivo en la plataforma web y en la app. Dentro de la actividad acuda al participante para registrar una evaluación individual y siga la hoja de ruta. [[nl]]Je kan een doel evalueren op het webplatform en in de app. Ga binnen de activiteit naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registeren en volg het stappenplan. [[pt]]You can evaluate a goal on the web platform or in the app. Go to the participant’s name in the relevant activity to register an individual evaulation and follow the steps shown.
[[en]]You can close a goal on the web platform and in the app. Go to the participant’s name in the relevant activity to register an individual evaulation and follow the steps shown.[[fr]]Vous pouvez terminer un objectif sur la plateforme web et dans l'application. Au sein de l'activité, allez sur le participant pour enregistrer une évaluation individuelle et suivez le processus étape par étape. [[es]]Puede poner fin a un objetivo en la plataforma web y en la app. Dentro de la actividad acuda al participante para registrar una evaluación individual y siga la hoja de ruta. [[nl]]Je kan een doel beëindigen op het webplatform en in de app. Ga binnen de activiteit naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan. [[pt]]Je kan een doel beëindigen op het webplatform en in de app. Ga binnen de activiteit naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan.
[[en]]No. Once you close a goal it is no longer visible in the app. On the web platform you can continue to view all the registered details of a goal. [[fr]]Non. Une fois que vous avez fermé un objectif, il n'est plus visible dans l'application. Sur la plateforme web, vous pouvez continuer à consulter tous les détails enregistrés d'un objectif. [[es]]No. En cuanto un objetivo finaliza, ya no es visible en la app. En la plataforma web puedes seguir consultando todos los datos registrados sobre el objetivo. [[nl]]Neen. Zodra je een doel beëindigt, is het niet meer zichtbaar in de app. Op het webplatform kan je alle geregistreerde gegevens rond het doel blijven raadplegen. [[pt]]No. Once you close a goal it is no longer visible in the app. On the web platform you can continue to view all the registered details of a goal.
[[en]]You can evaluate a social contact on the web platform or in the app. Go to the participant’s name in the relevant activity to register an individual evaulation and follow the steps shown.[[fr]]Vous pouvez évaluer un contact social sur la plateforme web et dans l'application. Au sein de l'activité, rendez-vous chez le participant pour enregistrer une évaluation individuelle et suivre la feuille de route. [[es]]Puede evaluar un contacto social en la plataforma web y en la app. Dentro de la actividad acuda al participante para registrar una evaluación individual y siga la hoja de ruta. [[nl]]Je kan een sociaal contact evalueren op het webplatform en in de app. Ga binnen de activiteit naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan. [[pt]]Je kan een sociaal contact evalueren op het webplatform en in de app. Ga binnen de activiteit naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan.
[[en]]The social map for a participant shows their social network in a map. You create a social map with the most important people in their network and, together with the young person, evaluate them. [[fr]]La carte sociale d'un participant représente son réseau social. Vous créez une carte sociale en ajoutant les personnes clés du réseau du jeune et en les évaluant avec lui. [[es]]El mapa social de un participante elabora una imagen de su red social. Se crea un mapa social añadiendo a la red del joven a las personas más importantes evaluándolas junto con el joven. [[nl]]De sociale kaart van een deelnemer brengt zijn/haar sociaal netwerk in kaart. Je maakt een sociale kaart door de belangrijkste personen in het netwerk van de jongere toe te voegen en ze samen met de jongere te evalueren. [[pt]]De sociale kaart van een deelnemer brengt zijn/haar sociaal netwerk in kaart. Je maakt een sociale kaart door de belangrijkste personen in het netwerk van de jongere toe te voegen en ze samen met de jongere te evalueren.
[[en]]Click here to see how to add a social contact to a participant. The relationship of the most important people in the youngster’s network are evaluated. Click here to see how to evaluate a social contact. [[fr]]Cliquez ici pour savoir comment ajouter un contact social à un participant. Les relations du jeune avec les personnes les plus importantes de son environnement sont évaluées. Cliquez ici pour savoir comment évaluer un contact social. [[es]]Haga clic aquí para saber cómo se añade un contacto social a un participante. se evalúan las relaciones del joven con las personas más importantes de su entorno. Haga clic aquí para saber cómo se evalúa un contacto social. [[nl]]Klik hier om te weten hoe je een sociaal contact toevoegt aan een deelnemer. De relaties van de jongere met de meest belangrijke mensen uit zijn/haar omgeving worden geëvalueerd. Klik hier om te weten hoe je een sociaal contact evalueert. [[pt]]Klik hier om te weten hoe je een sociaal contact toevoegt aan een deelnemer. De relaties van de jongere met de meest belangrijke mensen uit zijn/haar omgeving worden geëvalueerd. Klik hier om te weten hoe je een sociaal contact evalueert.
[[en]]You can evaluate the other occupations by a participant on the web platform or in the app. Go to the participant’s name in the relevant activity to register an individual evaluation and follow the steps shown. [[fr]]Vous pouvez évaluer les autres évolutions d'un participant sur la plateforme web et dans l'application. Au sein de l'activité, allez voir le participant pour enregistrer une évaluation individuelle et suivez le plan étape par étape. [[es]]Puede evaluar el otras evoluciones de un participante en la plataforma web y en la app. Dentro de la actividad acuda al participante para registrar una evaluación individual y siga la hoja de ruta. [[nl]]Je kan de andere evoluties van een deelnemer evalueren op het webplatform en in de app. Ga binnen de activiteit naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan. [[pt]]Je kan de andere evoluties van een deelnemer evalueren op het webplatform en in de app. Ga binnen de activiteit naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan.
[[en]]When a measure of other evolution isn’t shown in the options, it means that the administrator of your organisation hasn’t added it to the list. The administrator can add measures of other evolutions using the ‘Personalise the details’ tab on the web platform. Click here to see how to change the data options.[[fr]]Lorsqu'une autre évolution ne figure pas dans la liste des options, cela signifie que cette autre évolution n'a pas été ajoutée par l'administrateur de votre organisation. L'administrateur peut ajouter des types d'autres évolutions dans l'onglet 'Personnalisation des données' de la plate-forme web. Cliquez ici pour savoir comment modifier les options de données. [[es]]Si un otra evolucion no viene en la lista de opciones, esto significa que este otra evolucion no fue agregado por el gestor de su organización. el gestor puede agregar tipos de otras evoluciones bajo la pestaña ‘Personalización de datos’ en la plataforma web. Haga clic aquí para saber cómo se modifican las opciones de datos.[[nl]]Wanneer een andere evolutie niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat deze andere evolutie niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan soorten andere evoluties toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform. Klik hier om te weten hoe je de dataopties wijzigt. [[pt]]Wanneer een andere evolutie niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat deze andere evolutie niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan soorten andere evoluties toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform. Klik hier om te weten hoe je de dataopties wijzigt.
[[en]]No, a youngster doesn’t have to take part in all the topics of an activity. When creating an acitivty you can state which topics will be organised within it. You can simply assign to the youngster the topics that they took part in. [[fr]]Non, un jeune n'est pas obligé de participer à tous les thèmes d'une activité. Lorsque vous créez une activité, vous pouvez indiquer les thèmes qui y seront organisés. Vous pouvez simplement attribuer au jeune les thèmes auxquels il a participé. [[es]]No, un joven no debe participar en todas las temas ofrecidas. dentro de una actividad creada puede indicar qué temas se organizan. Puede asignar muy fácilmente a los jóvenes a la(s) tema(s) en las que han participado. [[nl]]Neen, een jongere moet niet deelnemen aan alle aangeboden thema's. Binnen een aangemaakte activiteit, kan je aangeven welke thema's georganiseerd worden. Je kan jongeren erg eenvoudig toekennen aan de thema('s) waar ze aan deelgenomen hebben. [[pt]]No, a youngster doesn’t have to take part in all the topics of an activity. When creating an acitivty you can state which topics will be organised within it. You can simply assign to the youngster the topics that they took part in.
[[en]]Indicating which topic(s) a participant took part in can be done on the web platform or in the app. Go to the participant’s name in the relevant activity to register an individual evaluation and follow the steps shown. [[fr]]L'indication du ou des thèmes auxquels un participant a participé peut se faire à la fois sur la plateforme web et dans l'application. Au sein de l'activité, allez voir le participant pour enregistrer une évaluation individuelle et suivez le plan étape par étape. [[es]]Puede indicar en qué tema(s) ha participado un participante tanto en la plataforma web como en la app. Dentro de la actividad acuda al participante para registrar una evaluación individual y siga la hoja de ruta. [[nl]]Aangeven aan welke thema('s) een deelnemer deelnam, kan zowel op het webplatform als in de app. Ga binnen de activiteit naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan. [[pt]]Aangeven aan welke thema('s) een deelnemer deelnam, kan zowel op het webplatform als in de app. Ga binnen de activiteit naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan.
[[en]]Is a specific topic not shown in the options? Check first if this topic has been added to the activity. Only then can you select it. Does the topic also not show in the general options? Then it means that this topic has not been added by the administrator from your organisation. The administrator can add activities using the ‘Personalise the details’ tab on the web platform. [[fr]]Un thème particulier ne figure pas dans la liste des options ? Ensuite, vérifiez d'abord si vous avez ajouté ce thème à l'activité. Ce n'est qu'alors que vous pourrez le sélectionner. Le thème n'est pas non plus dans la liste des options générales ? Cela signifie que ce thème n'a pas été ajouté par l'administrateur de votre organisation. L'administrateur peut ajouter des thèmes dans l'onglet ersonnalisation des données de la plate-forme web [[es]]¿Una determinada tema no viene en la lista de opciones? Verifique primero si añadió esta tema a la actividad. Sólo en este caso podrá seleccionarla. ¿La tema tampoco viene en la lista de opciones general? esto significa que dicha tema no fue agregada por el gestor de su organización. el gestor puede agregar temas bajo la pestaña ‘Personalización de datos’ en la plataforma web. [[nl]]Staat een bepaalde thema niet in de optielijst? Kijk dan eerst na of je dit thema toevoegde aan de activiteit. Enkel dan kan je ze selecteren. Staat het thema ook niet in de algemene optielijst? Dit wil zeggen dat dit thema niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan thema's toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform. [[pt]]Staat een bepaalde thema niet in de optielijst? Kijk dan eerst na of je dit thema toevoegde aan de activiteit. Enkel dan kan je ze selecteren. Staat het thema ook niet in de algemene optielijst? Dit wil zeggen dat dit thema niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan thema's toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform.
[[en]]A topic can’t be evaluated. You can only register which topic(s) the youngster took part in. [[fr]]Un thème ne peut pas être évalué. Vous pouvez seulement enregistrer le(s) thème(s) auquel(s) le jeune a participé. [[es]]Una actividad no puede ser evaluada. Sólo puede registrar a qué actividad(es) asistió el joven. [[nl]]Een thema kan niet geëvalueerd worden. Je kan enkel registreren welke thema('s) de jongere bijwoonde. [[pt]]A topic can’t be evaluated. You can only register which topic(s) the youngster took part in.
[[en]]A reminder helps you not to forget important things connected to a specific participant. You can create a reminder on the web platform or in the app. [[fr]]Un rappel vous permet de ne pas oublier des éléments importants liés à un participant spécifique. Vous pouvez créer un rappel sur la plateforme web ou dans l'application. [[es]]Un recordatorio le ayuda a no olvidar cosas importantes sobre un determinado participante. Puede crear un recordatorio tanto en la plataforma web como en la app. [[nl]]Een herinnering helpt je om belangrijke dingen over een bepaalde deelnemer niet te vergeten. Je kan een herinnering zowel op het webplatform als in de app aanmaken. [[pt]]A reminder helps you not to forget important things connected to a specific participant. You can create a reminder on the web platform or in the app.
[[en]]Take Note! Only reminders made in the app can be converted to notes later. A reminder created on the web platform can’t be converted to a note so only use this if you need to temporarily remember something. [[fr]]Attention! Seuls les rappels créés dans l'application peuvent être convertis en notes par la suite. Un rappel créé sur la plateforme web ne peut pas être converti en note. N'utilisez donc cette fonction que si vous devez vous souvenir temporairement de quelque chose. [[es]]¡Atención!: Sólo los recordatorios creados en la app pueden convertirse posteriormente a notas. Por consiguiente, un recordatorio creado en la plataforma web no puede convertirse a una nota y sólo se utilizará para cosas que no puede olvidar temporalmente.[[nl]]! Let op: Alleen herinneringen aangemaakt in de app kunnen achteraf omgezet worden in notities. Een aangemaakte herinnering op het webplatform kan dus niet omgezet worden naar een notitie en gebruik je alleen als er iets is dat je tijdelijk niet mag vergeten. [[pt]]Take Note! Only reminders made in the app can be converted to notes later. A reminder created on the web platform can’t be converted to a note so only use this if you need to temporarily remember something.
[[en]]Take Note! In the app you can only create a reminder in the individual evaluation of a participant. [[fr]]Attention! Dans l'application, vous ne pouvez créer un rappel que dans l'évaluation individuelle d'un participant. [[es]]¡Atención!: En la app sólo puede crear un recordatorio dentro de una evaluación individual de un participante.[[nl]]! Let op: In de app kan je een herinnering alleen aanmaken binnen een individuele evaluatie van een deelnemer. [[pt]]Take Note! In the app you can only create a reminder in the individual evaluation of a participant.
[[en]]You can create a reminder on the web platform and in the app by following these steps. [[fr]]Vous pouvez créer un rappel sur la plateforme web et dans l'application en suivant les étapes ci-dessous. [[es]]Puede crear un recordatorio en la plataforma web y en la app siguiendo los siguientes pasos. [[nl]]Je kan een herinnering aanmaken op het webplatform en in de app door onderstaande stappen te volgen. [[pt]]Je kan een herinnering aanmaken op het webplatform en in de app door onderstaande stappen te volgen.
[[en]]You can consult your reminders on the web platform or on the app. Reminders made on the web platform show up on the app and vice versa. [[fr]]Vous pouvez consulter vos rappels sur la plateforme web ou sur l'application. Les rappels effectués sur la plateforme web apparaissent sur l'application et vice versa. [[es]]Puede consultar sus recordatorios tanto en la plataforma web como en la app. Los recordatorios creados en la plataforma web aparecen en la app, y viceversa.[[nl]]Je kan je herinneringen zowel op het webplatform als in de app raadplegen. Herinneringen aangemaakt op het webplatform verschijnen in de app, en omgekeerd. [[pt]]You can consult your reminders on the web platform or on the app. Reminders made on the web platform show up on the app and vice versa.
[[en]]You can complete a reminder on the web platform or in the app. When you have completed a reminder, it will be deleted and you will no longer be able to see it. [[fr]]Vous pouvez remplir un rappel sur la plateforme web ou dans l'application. Lorsque vous avez terminé un rappel, il sera supprimé et vous ne pourrez plus le voir. [[es]]Puede poner fin a un recordatorio en la plataforma web y en la app. Si pone fin a un recordatorio, este se eliminará y no podrá volver a encontrarlo posteriormente.[[nl]]Je kan een herinnering voltooien op het webplatform en in de app. Wanneer je een herinnering voltooit, zal de herinnering verwijderd worden en kan je ze niet meer terugvinden. [[pt]]You can complete a reminder on the web platform or in the app. When you have completed a reminder, it will be deleted and you will no longer be able to see it.
[[en]]You can turn a reminder into a note on the web platform or in the app. Important! You can only create a note from a reminder that has been made in the the app within an individual evaluation for a specific participant. [[fr]]Vous pouvez transformer un rappel en note sur la plateforme web ou dans l'application. Important ! Vous ne pouvez créer une note à partir d'un rappel qui a été fait dans l'application que dans le cadre d'une évaluation individuelle pour un participant spécifique. [[es]]Puede convertir un recordatorio a una nota en la plataforma web y en la app. ¡Atención! Sólo puede crear una nota de un recordatorio que haya creado en la app, dentro de una evaluación individual de un determinado participante. [[nl]]Je kan een herinnering omzetten in een notitie op het webplatform en in de app. Opgelet! Je kan enkel een notitie maken van een herinnering die gemaakt werd in de app, binnen een individuele evaluatie van een specifieke deelnemer. [[pt]]You can turn a reminder into a note on the web platform or in the app. Important! You can only create a note from a reminder that has been made in the the app within an individual evaluation for a specific participant.
[[en]]Notes can be created on an individual level or on an activity level:[[fr]]Des notes peuvent être prises au niveau individuel et au niveau des activités: [[es]]Pueden crearse notas a nivel individual y a nivel de la actividad: [[nl]]Notities kunnen gemaakt worden op individueel niveau en op activiteitniveau: [[pt]]Notities kunnen gemaakt worden op individueel niveau en op activiteitniveau:
[[en]]JYou can find your notes on the web platform. Notes are not visible in the app. [[fr]]Vous pouvez retrouver vos notes créées sur la plateforme web. Les notes ne sont pas visibles dans l'application. [[es]]Encontrará las notas que haya creado en la plataforma web. Las notas no son visibles en la app. [[nl]]Je kan je aangemaakte notities terugvinden op het webplatform. Notities zijn niet zichtbaar in de app. [[pt]]Je kan je aangemaakte notities terugvinden op het webplatform. Notities zijn niet zichtbaar in de app.
[[en]]A life event is an event that has a big impact on the young person. Whenever you indicate on a note that this was a life event, this will be highlighted on the individual report and on the location report. [[fr]]Un événement de la vie est un événement qui a un impact important sur le jeune. Lorsque vous indiquez sur une note qu'il s'agit d'un événement de la vie, cela sera mis en évidence sur le rapport individuel et sur le rapport de localisation. [[es]]Un evento de vida es un acontecimiento con un gran impacto en el joven. sí indica que una nota es un evento de vida, esta nota se destacará en el informe individual y en el informe de ubicación. [[nl]]Een levensgebeurtenis is een gebeurtenis met een grote impact op de jongere. Wanneer je aanduidt dat een notitie een levensgebeurtenis is, wordt deze notitie uitgelicht in de individuele rapportering en in de locatierapportering. [[pt]]A life event is an event that has a big impact on the young person. Whenever you indicate on a note that this was a life event, this will be highlighted on the individual report and on the location report.
[[en]]You can fully customise the StreetSmart Impact environment to fit the manner of working in your organisation and team. By personalising the data lists and profile details you can select which data and details from the young people you would like to track. The personalisation of the lists is done both at the organisation level and at the team level. [[fr]]Vous pouvez entièrement personnaliser l'environnement de StreetSmart Impact pour l'adapter à la manière de travailler de votre organisation et de votre équipe. En personnalisant les listes de données et les détails du profil, vous pouvez sélectionner les données et les détails des jeunes que vous souhaitez suivre. La personnalisation des listes se fait tant au niveau de l'organisation qu'au niveau de l'équipe.[[es]]Puede adaptar totalmente el entorno de StreetSmart Impact a la manera de trabajar de su organización y equipo. Personalizando las listas de datos y los datos de perfil, usted mismo determinará qué datos información guarda sobre los jóvenes. La personalización de las listas se lleva a cabo tanto a nivel de la organización como a nivel. [[nl]]Je kan de StreetSmart Impact omgeving volledig aanpassen aan de manier van werken van jouw organisatie en team. Door de datalijsten en profielgegevens te personaliseren, bepaal je zelf welke data en gegevens je bijhoudt over de jongeren. Het personaliseren van de lijsten gebeurt zowel op niveau van de organisatie als op niveau van elk team. [[pt]]You can fully customise the StreetSmart Impact environment to fit the manner of working in your organisation and team. By personalising the data lists and profile details you can select which data and details from the young people you would like to track. The personalisation of the lists is done both at the organisation level and at the team level.
[[en]]The administrator from your organisation can customise the StreetSmart Impact data lists and profile details. They can add and delete options. [[fr]]L'administrateur de votre organisation peut personnaliser les listes de données et les détails du profil de StreetSmart Impact. Il peut ajouter et supprimer des options. [[es]]El gestor de su organización en StreetSmart Impact puede adaptar las listas de datos y los datos de perfil. Puede agregar nuevas opciones o eliminar opciones. [[nl]]De beheerder van jouw organisatie op StreetSmart Impact kan de datalijsten en profielgegevens aanpassen. Hij kan nieuwe opties toevoegen of opties verwijderen. [[pt]]The administrator from your organisation can customise the StreetSmart Impact data lists and profile details. They can add and delete options.
[[en]]Here is an overview of the data lists and profile details that can be modified: [[fr]]Voici un aperçu des listes de données et des détails du profil qui peuvent être modifiés: [[en]]Here is an overview of the data lists and profile details that can be modified: [[nl]]Een overzicht van alle datalijsten en profielgegevens die aangepast kunnen worden: [[pt]]Here is an overview of the data lists and profile details that can be modified:
[[en]]Do you want to add a new option? That can also be done! [[fr]]Vous voulez ajouter une nouvelle option? C'est également possible! [[es]]¿Desea agregar una nueva opción? ¡También es posible![[nl]]Wil je een nieuwe optie toevoegen? Dat kan ook! [[pt]]Do you want to add a new option? That can also be done!
[[en]]Do you want to add a field? That can also be done! [[fr]]Vous voulez ajouter un champ? C'est également possible! [[es]]¿Desea agregar un campo? ¡También es posible! [[nl]]Wil je een nieuwe optie toevoegen? Dat kan ook! [[pt]]Do you want to add a field? That can also be done!
[[en]]Within each team the data lists and profile details can be further changed. The team leader from each team can specify for each data option and each profile field whether it can be enabled. If a field is disabled it will not be available in the app or on the web platform. The team leader cannot add extra fields or delete fields. This must be done at the organisation level by the administrator. [[fr]]Au sein de chaque équipe, les listes de données et les détails du profil peuvent être encore modifiés. Le chef d'équipe de chaque équipe peut spécifier pour chaque option de données et chaque champ de profil s'il peut être activé. Si un champ est désactivé, il ne sera pas disponible dans l'application ou sur la plateforme web. Le chef d'équipe ne peut pas ajouter des champs supplémentaires ou supprimer des champs. Cela doit être fait au niveau de l'organisation par l'administrateur.[[es]]Dentro de cada equipo pueden seguir adaptándose las listas de datos y los datos de perfil. El jefe de equipo de cada equipo puede determinar para cada opción de datos y para cada campo de perfil sí este campo se activa o no. Si se desactiva un campo, este estará indisponible en la app y en la plataforma web. Un jefe de equipo no puede crear o eliminar campos adicionales. Esto es posible solamente a nivel de la organización por parte del gestor. [[nl]]Binnen elk team kunnen de datalijsten en profielgegevens verder aangepast worden. De teamleider van elk team kan voor elke dataoptie en voor elk profielveld bepalen of dit veld wordt ingeschakeld. Indien een veld wordt uitgeschakeld, zal dit niet beschikbaar zijn binnen de app en het webplatform. Een teamleider kan geen extra velden aanmaken of verwijderen. Dit gebeurt uitsluitend op organisatieniveau door de beheerder. [[pt]]Within each team the data lists and profile details can be further changed. The team leader from each team can specify for each data option and each profile field whether it can be enabled. If a field is disabled it will not be available in the app or on the web platform. The team leader cannot add extra fields or delete fields. This must be done at the organisation level by the administrator.
[[en]]StreetSmart Impact generates reporting on 4 levels: [[fr]] StreetSmart Impact génère des rapports sur 4 niveaux: [[es]]Streetsmart Impact crear informes a 4 niveles: [[nl]]StreetSmart Impact genereert rapportering op 4 niveaus: [[pt]]StreetSmart Impact generates reporting on 4 levels:
[[en]]The general reporting can be found on the web platform. Do you need a specific report? That can be done! By using the filters (time frame, teams, location, age group, team leader, activity sort and activity lable) you can easily find the graphs that you need. [[fr]]Les rapports généraux se trouvent sur la plateforme web. Vous avez besoin d'un rapport spécifique? C'est possible! En utilisant les filtres (période, équipes, lieu, groupe d'âge, chef d'équipe, tri des activités et étiquette des activités), vous pouvez facilement trouver les graphiques dont vous avez besoin. [[es]]Encontrará los informes generales en la plataforma web. ¿Necesita informes específicos? ¡Es posible! Ajustando los filtros (período, equipos, ubicación, grupo de edad, miembros de equipo, tipo de actividad y etiqueta de actividad ) encontrará fácilmente los gráficos que necesite. [[nl]]De algemene rapportering vind je terug op het webplatform. Heb je specifieke rapporten nodig? Dat kan! Door de filters (periode, teams, locatie, leeftijdgroep, teamleden, soort activiteit en activiteit label) aan te passen, vind je gemakkelijk de grafieken die je nodig hebt. [[pt]]The general reporting can be found on the web platform. Do you need a specific report? That can be done! By using the filters (time frame, teams, location, age group, team leader, activity sort and activity lable) you can easily find the graphs that you need.
[[en]]The activity reporting can be found on the web platform. [[fr]]Le rapport d'activité se trouve sur la plateforme web. [[es]]Encontrará los informes a nivel de actividad en la plataforma web. [[nl]]De activiteitenrapportering vind je terug op het webplatform. [[pt]]The activity reporting can be found on the web platform.
[[en]]The location reporting can be found on the web platform. [[fr]]Le rapport de localisation se trouve sur la plateforme web. [[es]]Encontrará los informes a nivel de ubicación en la plataforma web. [[nl]]De locatierapportering vind je terug op het webplatform. [[pt]]The location reporting can be found on the web platform.
[[en]]The individual reporting can be found on the web platform. Do you need a specific report? That can be done! Select the time frame and you will easily find the graph you need. [[fr]]Les rapports individuels se trouvent sur la plateforme web. Vous avez besoin d'un rapport spécifique? C'est possible! Sélectionnez le cadre temporel et vous trouverez facilement le graphique dont vous avez besoin. [[es]]Encontrará los informes individuales en la plataforma web. ¿Necesita informes específicos? ¡Es posible! Seleccione el período deseado y encuentre fácilmente los gráficos que necesite. [[nl]]De individuele rapportering vind je terug op het webplatform. Heb je specifieke rapporten nodig? Dat kan! Selecteer de juiste periode en vind zo gemakkelijk de grafieken die je nodig hebt. [[pt]]The individual reporting can be found on the web platform. Do you need a specific report? That can be done! Select the time frame and you will easily find the graph you need.
[[en]]No, the StreetSmart Impact app does not give the reporting possibility. Consulting the reporting is done via the web platform. [[fr]]Non, l'application StreetSmart Impact ne donne pas la possibilité de faire des rapports. La consultation des rapports se fait via la plateforme web. [[es]]No, la app StreetSmart Impact no permite visualizar los informes. O sea, debe consultar los informes siempre en la plataforma web. [[nl]]Neen, de StreetSmart Impact app geeft geen rapportering weer. De rapportering raadpleeg je dus steeds op het webplatform. [[pt]]No, the StreetSmart Impact app does not give the reporting possibility. Consulting the reporting is done via the web platform.
[[en]]Yes, anonymous participants are also included in the reporting. An anonymous participant is only included in the graphs that relate to the contact that youth workers had with the participants. [[fr]]Oui, les participants anonymes sont également inclus dans les rapports. Un participant anonyme n'est inclus que dans les graphiques qui concernent le contact que les travailleurs de jeunesse ont eu avec les participants. [[es]]Sí, los participantes anónimos también van incluidos en los informes. Un participante anónimo solo es incluido en los gráficos relativos a los contactos establecidos por los trabajadores juveniles con los participantes. [[nl]]Ja, anonieme deelnemers worden ook opgenomen in de rapportering. Een anonieme deelnemer wordt enkel opgenomen in de grafieken die betrekking hebben op de contacten die jeugdwerkers legden met de deelnemers. [[pt]]Yes, anonymous participants are also included in the reporting. An anonymous participant is only included in the graphs that relate to the contact that youth workers had with the participants.
[[en]]The day’s statistics give a short overview of the activities in your StreetSmart Impact organisation. The graph gives the number of participants, activities and their topics on a monthly and yearly basis. [[fr]]Les statistiques du jour donnent un bref aperçu des activités de votre organisation StreetSmart Impact. Le graphique donne le nombre de participants, les activités et leurs thèmes sur une base mensuelle et annuelle. [[es]]Las estadísticas de hoy ofrecen un breve resumen de la actividad en su organización StreetSmart Impact. El gráfico recoge el número de participantes, actividades y temas sobre una base mensual y anual. [[nl]]De statistieken van vandaag geven een kort overzicht van de activiteit binnen je StreetSmart Impact organisatie. De grafiek geeft het aantal deelnemers, activiteiten en thema's weer op maand- en jaarbasis. [[pt]]The day’s statistics give a short overview of the activities in your StreetSmart Impact organisation. The graph gives the number of participants, activities and their topics on a monthly and yearly basis.
[[en]]The red and green numbers and arrows show the difference from the previous month and year. Have the numbers fallen? Then the number is in red and the arrow points downwards. Have the numbers risen? Then the number is in green and the arrow points upwards. [[fr]]Les chiffres et les flèches rouges et vertes montrent la différence par rapport au mois et à l'année précédents. Les chiffres ont-ils baissé? Le chiffre est alors en rouge et la flèche pointe vers le bas. Les chiffres ont-ils augmenté? Le chiffre est alors en vert et la flèche pointe vers le haut. [[es]]Las cifras y flechas rojas y verdes indica la diferencia con el mes o el año anterior. ¿Las cifras han bajado? Entonces la cifra es roja y la flecha apunta hacia abajo. ¿Las cifras han subido? Entonces la cifra es verde y la flecha apunta hacia arriba. [[nl]]De rode en groene cijfers en pijlen geven aan hoeveel het aantal verschilt van de maand of het jaar ervoor. Zijn de aantallen gedaald? Dan kleurt het cijfer rood en wijst de pijl naar beneden. Zijn de aantallen gestegen? Dan kleurt het cijfer groen en wijst de pijl naar boven. [[pt]]The red and green numbers and arrows show the difference from the previous month and year. Have the numbers fallen? Then the number is in red and the arrow points downwards. Have the numbers risen? Then the number is in green and the arrow points upwards.
[[en]]Yes, you can consult and download details and reports from the StreetSmart Impact web platform. Here is an overview of the details that you can export and where to find them: [[fr]]Oui, vous pouvez consulter et télécharger des détails et des rapports à partir de la plateforme web StreetSmart Impact. Voici un aperçu des détails que vous pouvez exporter et où les trouver: [[es]]Sí, es posible consultar y descargar datos e informes en la plataforma web StreetSmart Impact. Aquí encontrará un resumen de los datos que puede exportar y donde puede encontrarlos:[[nl]]Ja, je kan gegevens en rapporten raadplegen en downloaden op het StreetSmart Impact webplatform. Hier vind je een overzicht van de gegevens die je kan exporteren en waar je deze kan terugvinden: [[pt]]Yes, you can consult and download details and reports from the StreetSmart Impact web platform. Here is an overview of the details that you can export and where to find them:
[[en]]When you download a graph this will automatically be in a PNG file. The overview of participants, evaluations and activities are in JSON files. Using free online tools or Excel, a JSON file can be exported as a CSV or XLS file. [[fr]]Lorsque vous téléchargez un graphique, celui-ci sera automatiquement dans un fichier PNG. La vue d'ensemble des participants, des évaluations et des activités se trouve dans des fichiers JSON. Grâce à des outils en ligne gratuits ou à Excel, un fichier JSON peut être exporté en tant que fichier CSV ou XLS. [[es]]Cuando descargue un gráfico, éste se convertirá automáticamente a un fichero PNG. El resumen de participantes, evaluaciones e actividades se convierte a un fichero JSON. Un fichero JSON puede convertirse con herramientas online gratuitas o a través de Excel a un fichero del tipo CSV o XLS. [[nl]]Wanneer je een grafiek downloadt, worden deze automatisch omgezet in een PNG-bestand. Het overzicht van deelnemers, evaluaties en activiteiten wordt omgezet in een JSON-bestand. Een JSON-bestand kan via gratis online tools, of via Excel omgezet worden naar een CSV of XLS bestandstype. [[pt]]When you download a graph this will automatically be in a PNG file. The overview of participants, evaluations and activities are in JSON files. Using free online tools or Excel, a JSON file can be exported as a CSV or XLS file.
[[en]]The web platform is only available online. The StreetSmart Impact app is available online and offline. [[fr]]La plateforme web est uniquement disponible en ligne. L'application StreetSmart Impact est disponible en ligne et hors ligne. [[es]]La plataforma web sólo está disponible online. La app StreetSmart Impact está disponible online y offline. [[nl]]Het webplatform is enkel online beschikbaar. De StreetSmart Impact app is on- én offline beschikbaar. [[pt]]The web platform is only available online. The StreetSmart Impact app is available online and offline.
[[en]]Data that you enter offline into the app is therefore registered. When you next go online your entered data will synchronise with the online database. [[fr]]Les données que vous saisissez hors ligne dans l'application sont donc enregistrées. Lors de votre prochaine mise en ligne, vos données saisies seront synchronisées avec la base de données en ligne. [[es]]Por consiguiente, los datos que introduzca offline en la app también se registrarán. En cuanto vuelva a tener conexión, todos sus datos registrados se sincronizarán con la base de datos online. [[nl]]Data die je offline ingeeft in de app, wordt dus ook geregistreerd. Zodra je opnieuw verbinding hebt, zullen al je geregistreerde gegevens synchroniseren met de online database. [[pt]]Data that you enter offline into the app is therefore registered. When you next go online your entered data will synchronise with the online database.
[[en]]Take Note! When you work offline with multiple youthworkers in the same team, you won’t see what each team member has entered whilst you or they are offline. Take care that you don’t duplicate the registering of information. [[fr]]Attention! Lorsque vous travaillez hors ligne avec plusieurs animateurs dans la même équipe, vous ne verrez pas ce que chaque membre de l'équipe a saisi pendant que vous ou eux sont hors ligne. Veillez à ne pas dupliquer l'enregistrement des informations. [[es]]¡Atención! Cuando esté trabajando offline con varios trabajadores juveniles a la vez, en el mismo equipo, uno no podrá ver lo que está registrando el otro. Procure no registrar datos dos veces. [[nl]]Let op! Wanneer je offline werkt met meerdere jeugdwerkers tegelijk, in hetzelfde team, zie je niet van elkaar wat je aan het registreren bent. Zorg er dus voor dat je geen dubbele gegevens registreert. [[pt]]Take Note! When you work offline with multiple youthworkers in the same team, you won’t see what each team member has entered whilst you or they are offline. Take care that you don’t duplicate the registering of information.
[[en]]No, the planned activities can’t be synchronised with other agendas (such as Outlook). [[fr]]Non, les activités planifiées ne peuvent pas être synchronisées avec d'autres agendas (comme Outlook). [[es]]No, las actividades planificadas no pueden sincronizarse con otra agenda (como Outlook).[[nl]]Neen, de geplande activiteiten kunnen niet gesynchroniseerd worden met een andere agenda (zoals Outlook). [[pt]]No, the planned activities can’t be synchronised with other agendas (such as Outlook).
[[en]]If you remove your organisation from StreetSmart Impact, all the collated data will be held for a time, then it will be irrevocably deleted. [[fr]]Si vous retirez votre organisation de StreetSmart Impact, toutes les données rassemblées seront conservées pendant un certain temps, puis elles seront irrévocablement supprimées. [[es]]Si se elimina a su organización de StreetSmart Impact, los datos globales se seguirán guardando durante un tiempo, pero después se eliminarán definitivamente. [[nl]]Als je organisatie verwijderd wordt van StreetSmart Impact zal de verzamelde data nog een tijdje bijgehouden worden, maar daarna wordt deze ook onherroepelijk verwijderd. [[pt]]If you remove your organisation from StreetSmart Impact, all the collated data will be held for a time, then it will be irrevocably deleted.
[[en]]If you make a colleague inactive, they will no longer have access to the StreetSmart Impact programme. A colleague made inactive will, for that month only, still have a licence. Their licence will be inactive starting from the following month. [[fr]]Si vous rendez un collègue inactif, il n'aura plus accès au programme StreetSmart Impact. Un collègue rendu inactif aura, pour ce mois seulement, encore une licence. Sa licence sera inactive à partir du mois suivant. [[es]]Si desactiva un compañero, ya no tendrá acceso al entorno de StreetSmart Impact. Un compañero desactivado todavía ocupará una licencia durante el mes corriente. El mes siguiente ya no tendrá licencia. [[nl]]Als je een collega op inactief zet, zal hij/zij geen toegang meer hebben tot de StreetSmart Impact omgeving. Een collega die op inactief wordt gezet, zal voor de huidige maand nog een licentie innemen. De licentie zal in de daaropvolgende maand wegvallen. [[pt]]If you make a colleague inactive, they will no longer have access to the StreetSmart Impact programme. A colleague made inactive will, for that month only, still have a licence. Their licence will be inactive starting from the following month.
[[en]]If you remove a team, none of these team members will have access to the data registered within that team. If you remove a team then all the registered data for this team is permanently deleted. [[fr]]Si vous supprimez une équipe, aucun de ses membres n'aura accès aux données enregistrées dans cette équipe. Si vous supprimez une équipe, toutes les données enregistrées pour cette équipe sont définitivement supprimées. [[es]]Si elimina un equipo, todos los compañeros pertenecientes a dicho equipo se quedarán sin acceso a los datos recopilados en el equipo. Si elimina un equipo, también se eliminarán definitivamente todos los datos registrados por este equipo.[[nl]]Als je een team verwijdert, zullen alle collega’s die behoren tot dit team geen enkele toegang meer hebben tot de data die hierin werd verzameld. Als je een team verwijdert, wordt ook alle data die geregistreerd werd door dit team definitief verwijderd. [[pt]]If you remove a team, none of these team members will have access to the data registered within that team. If you remove a team then all the registered data for this team is permanently deleted.
[[en]]If you remove a colleague from your team, this colleague no longer has access to the registered data for that team. The colleague continues to be a member of your organisation. [[fr]]Si vous retirez un collègue de votre équipe, ce dernier n'a plus accès aux données enregistrées pour cette équipe. Le collègue continue à être membre de votre organisation. [[es]]Si elimina a un compañero de un equipo, este compañero ya no tendrá acceso a los datos registrados en dicho equipo. El compañero sí seguirá siendo miembro de la organización. [[nl]]Als je een collega uit een team verwijdert, heeft die collega geen toegang meer tot de geregistreerde data binnen dat team. De collega blijft wel nog lid van de organisatie. [[pt]]If you remove a colleague from your team, this colleague no longer has access to the registered data for that team. The colleague continues to be a member of your organisation.
[[en]]If you make a location inactive, no new activities can be added to this location. All data registered at this location is saved. The location will still appear in the reporting. [[fr]]Si vous rendez un lieu inactif, aucune nouvelle activité ne peut être ajoutée à ce lieu. Toutes les données enregistrées dans ce lieu sont sauvegardées. L'emplacement apparaîtra toujours dans les rapports. [[es]]Si desactiva una ubicación, no podrá crear nuevas actividades en dicha ubicación. Se guardarán todos los datos registrados en dicha ubicación. La ubicación seguirá incluyéndose en los informes.[[nl]]Als je een locatie inactiveert, kan je geen nieuwe activiteiten aanmaken op die locatie. Alle data die geregistreerd werd op die locatie wordt behouden. De locatie wordt nog steeds opgenomen worden in de rapportering. [[pt]]If you make a location inactive, no new activities can be added to this location. All data registered at this location is saved. The location will still appear in the reporting.
[[en]]A deactivated participant will not show up in the app and can no longer be registered in an activity. The team leader can reactive the profile. [[fr]]Un participant désactivé n'apparaîtra pas dans l'application et ne pourra plus être inscrit à une activité. Le chef d'équipe peut réactiver le profil. [[es]]Un participante desactivado ya no aparecerá en la app y por consiguiente ya no podrá ser registrado en una actividad. El jefe de equipo podrá volver a activar el perfil en todo momento. [[nl]]Een gedeactiveerde deelnemer verschijnt niet meer in de app en kan bijgevolg niet meer geregistreerd worden binnen een activiteit. De teamleider kan het profiel steeds opnieuw activeren. [[pt]]A deactivated participant will not show up in the app and can no longer be registered in an activity. The team leader can reactive the profile.
[[en]]If you remove a participant, all the registered details of the participant will be deleted. Only their participation in past activities is held anonymously. [[fr]]Si vous supprimez un participant, toutes les données enregistrées le concernant seront supprimées. Seule sa participation aux activités passées est conservée de manière anonyme. [[es]]Si elimina a un participante, se eliminarán todos los datos anteriormente recopilados sobre este participante. Sólo se guardarán de manera anónima sus presencias en actividades anteriormente registradas. [[nl]]Als je een deelnemer verwijdert, zullen alle eerder verzamelde gegevens over die deelnemer verwijderd worden. Enkel zijn/haar aanwezigheid tijdens eerder geregistreerde activiteiten wordt nog anoniem bijgehouden. [[pt]]If you remove a participant, all the registered details of the participant will be deleted. Only their participation in past activity is held anonymously.
[[en]]You can only remove an activityif there is no registered data and no participants added. A deleted activity will no longer appear in the activities overview. [[fr]]Vous ne pouvez supprimer une activité que si aucune donnée n'a été enregistrée et qu'aucun participant n'a été ajouté. Une activité supprimée n'apparaîtra plus dans la liste des activités. [[es]]Sólo podrá eliminar una actividad si todavía no se han registrado datos en esta actividad y si todavía no se habían añadido participantes a la actividad. Una actividad eliminada ya no será visible en su resumen de actividades. [[nl]]Je kan een activiteit enkel verwijderen als er nog geen data in werd geregistreerd en als er nog geen deelnemers aan toegevoegd werden. Een verwijderde activiteit zal niet meer zichtbaar zijn in je activiteitoverzicht. [[pt]]You can only remove an activity if there is no registered data and no participants added. A deleted activity will no longer appear in the activities overview.