[[en]]Subscribe to our newsletter [[nl]]Abonneer op onze nieuwsbrief [[fr]]Abonnez-vous à notre newsletter [[es]]Suscríbete a nuestro boletín [[pt]]Assine a nossa newsletter

FAQ

StreetSmart Impact

Everything you need to know so you can use StreetSmart Impact like a pro (FAQ)

Frequently Asked Questions

Explore our FAQ section. If you can not find the answer to your question, please contact us directly.

A placeholder action

Search your question

[[en]]LOG IN [[fr]]S' ENREGISTRER [[es]]INICIAR SESIÓN [[nl]]INLOGGEN [[pt]]LOG IN

[[en]]How do I start? [[fr]]Comment puis-je commencer ? [[es]]¿Cómo empezar?[[nl]]Hoe ga ik van start? [[pt]]How do I start?

[[en]]Are you new to StreetSmart Impact? Follow these steps: [[fr]]Vous êtes nouveau sur StreetSmart Impact ? Suivez ces étapes: [[es]]¿Es nuevo en StreetSmart Impact? Siga los siguientes pasos:[[nl]]Ben je nieuw bij StreetSmart Impact? Volg dan deze stappen: [[pt]]Are you new to StreetSmart Impact? Follow these steps:

  1. [[en]]Before you can use StreetSmart Impact yourself, your organisation must register. Click here to see how to do this.[[fr]]Avant de pouvoir utiliser StreetSmart Impact, vous devez enregistrer votre organisation. Cliquez ici pour savoir comment procéder. [[es]]Antes de poder usar StreetSmart Impact, debe registrar su organización. Haga clic aquí para descubrir cómo se hace. [[nl]]Alvorens je StreetSmart Impact kan gebruiken, moet je je organisatie registreren. Klik hier om te weten hoe je dit doet. [[pt]]Alvorens je StreetSmart Impact kan gebruiken, moet je je organisatie registreren. Klik hier om te weten hoe je dit doet.
  2. [[en]]You will receive a confirmation email to complete the account registration by setting up a password.[[fr]]Vous recevrez un e-mail d'invitation pour compléter votre compte avec un mot de passe. [[es]]Recibirá un correo electrónico de invitación para completar su cuenta con una contraseña.[[nl]]Je ontvangt een uitnodigingsmail om je account te vervolledigen met een wachtwoord. [[pt]]Je ontvangt een uitnodigingsmail om je account te vervolledigen met een wachtwoord.
  3. [[en]]Make an account and log-in. Click here to see how to do this. [[fr]]Créez un compte et connectez-vous. Cliquez ici pour savoir comment procéder. [[es]]Cree una cuenta e inicie sesión. Haga clic aquí para descubrir cómo se hace.[[nl]]Maak een account aan en log in. Klik hier om te weten hoe je dit doet.[[pt]]Maak een account aan en log in. Klik hier om te weten hoe je dit doet.
  4. [[en]]When you are logged in you can invite colleagues to join your organisation in StreetSmart Impact.  Click here to see how to do this. [[fr]]Une fois connecté, vous pouvez inviter des collègues à faire partie de votre organisation dans StreetSmart Impact. Cliquez ici pour savoir comment procéder. [[es]]Cuando haya iniciado sesión, podrá invitar a otros compañeros para formar parte de su organización dentro de StreetSmart Impact. Haga clic aquí para descubrir cómo se hace. [[nl]]Wanneer je ingelogd bent, kan je collega’s uitnodigen om deel uit te maken van je organisatie binnen StreetSmart Impact. Klik hier om te weten hoe je dit doet. [[pt]]Wanneer je ingelogd bent, kan je collega’s uitnodigen om deel uit te maken van je organisatie binnen StreetSmart Impact. Klik hier om te weten hoe je dit doet.
  5. [[en]]Your colleagues will receive an invitation by email so that they can make their own account. [[fr]Vos collègues recevront un e-mail d'invitation et pourront créer leur propre compte. [[es]]Sus compañeros recibirán un correo electrónico de invitación y podrán crear una cuenta ellos mismos. [[nl]]Je collega’s krijgen een uitnodigingsmail en kunnen zelf een account aanmaken.[[pt]]Je collega’s krijgen een uitnodigingsmail en kunnen zelf een account aanmaken.
  6. [[en]]Once your colleagues have logged in you can create teams within your organisation. Click here to see how to do this. [[fr]]Une fois que vos collègues ont été ajoutés, vous pouvez créer des équipes au sein de votre organisation. Cliquez ici pour savoir comment procéder. [[es]]Una vez añadidos sus compañeros, podrá crear equipos dentro de su organización. Haga clic aquí para descubrir cómo se hace.[[nl]]Wanneer je collega’s toegevoegd zijn, kan je teams aanmaken binnen je organisatie. Klik hier om te weten hoe je dit doet. [[pt]]Wanneer je collega’s toegevoegd zijn, kan je teams aanmaken binnen je organisatie. Klik hier om te weten hoe je dit doet.
  7. [[en]]Now add the locations where the teams organise gatherings. Click here to see how to do this. [[fr]]Ajoutez ensuite les lieux où les équipes organisent des activités. Cliquez ici pour savoir comment procéder. [[es]]Añada a continuación las ubicaciones donde los equipos organizan actividades. Haga clic aquí para descubrir cómo se hace.[[nl]]Voeg vervolgens de locaties toe waar de teams activiteiten organiseren. Klik hier om te weten hoe je dit doet. [[pt]]Voeg vervolgens de locaties toe waar de teams activiteiten organiseren. Klik hier om te weten hoe je dit doet.
  8. [[en]]When the teams and locations are set up, you can adapt StreetSmart Impact to the functioning of your organisation. Click here to see how to do this. [[fr]]Une fois que les équipes et les lieux ont été créés, vous pouvez entièrement personnaliser StreetSmart Impact pour qu'il fonctionne pour votre organisation. Cliquez ici pour savoir comment procéder. [[es]]Una vez creados los equipos y las ubicaciones, podrá adaptar completamente StreetSmart Impact al funcionamiento de su organización. Haga clic aquí para descubrir cómo se hace. [[nl]]Wanneer de teams en locaties zijn aangemaakt, kan je StreetSmart Impact volledig aanpassen aan de werking van jouw organisatie. Klik hier om te weten hoe je dit doet. [[pt]]Wanneer de teams en locaties zijn aangemaakt, kan je StreetSmart Impact volledig aanpassen aan de werking van jouw organisatie. Klik hier om te weten hoe je dit doet.

[[en]]Have you completed the above steps?  Then you are ready to fully integrate StreetSmart Impact within your organisation. [[fr]]Avez-vous effectué les étapes ci-dessus ? Vous êtes alors prêt à utiliser pleinement StreetSmart Impact au sein de votre organisation. [[es]]¿Ha seguido los distintos pasos arriba indicados? Entonces ya está listo para aprovechar plenamente StreetSmart Impact en su organización.[[nl]]Heb je bovenstaande stappen doorlopen? Dan ben je klaar om StreetSmart Impact ten volle te benutten binnen jouw organisatie. [[pt]]Heb je bovenstaande stappen doorlopen? Dan ben je klaar om StreetSmart Impact ten volle te benutten binnen jouw organisatie.

[[en]]How do I register my organisation? (web) [[fr]]Comment enregistrer mon organisation ? (web) [[es]]2. ¿Cómo registrar mi organización? (web) [[nl]]Hoe registreer ik mijn organisatie? (web) [[pt]]How do I register my organisation? (web)

[[en]]Surf to https://impact.street-smart.be/signup and answer the questions. To complete the registration you will receive a confirmation email asking you to set up a password. Check your spam or junk folder if you haven’t received the mail. [[fr]]Surfez sur https://impact.street-smart.be/signup et remplissez les données demandées. Une fois l'inscription terminée, vous recevrez un e-mail d'invitation pour définir un mot de passe. Vérifiez votre dossier spam si vous ne recevez pas le courrier immédiatement.[[es]]Navegue a https://impact.street-smart.be/signup y rellene los datos solicitados. En cuanto haya finalizado el registro, recibirá un correo electrónico de invitación para establecer una contraseña. Controle su carpeta de spam si no recibe el correo electrónico. [[nl]]Surf naar https://impact.street-smart.be/signup en vul de gevraagde gegevens in. Zodra de registratie is afgerond, krijg je een uitnodigingsmail om een wachtwoord in te stellen. Controleer zeker je spamfolder als je de mail niet meteen ontvangt. [[pt]]Surf naar https://impact.street-smart.be/signup en vul de gevraagde gegevens in. Zodra de registratie is afgerond, krijg je een uitnodigingsmail om een wachtwoord in te stellen. Controleer zeker je spamfolder als je de mail niet meteen ontvangt.

[[en]]How do I create an account and log in? (web en app) [[fr]]Comment créer un compte et se connecter ? (web et app) [[es]]¿ Cómo crear una cuenta e iniciar sesión? (web y app) [[nl]]Hoe maak ik een account aan en log ik in? (web en app) [[pt]]How do I create an account and log in? (web en app)

[[en]]To create an account on StreetSmart Impact you must first receive an invitation mail from your organisation. When you receive this mail you can set up your own account and password. You can log in to your StreetSmart Impact account on the webplatform or the app. Go to https://impact.street-smart.be/login and download the StreetSmart Impact app.  Log in with your StreetSmart Impact account using your e-mail address and password.To ensure access protection when using the app you will be asked to set up a pincode.  You can also choose to use biometric verification for access protection. [[fr]]Pour créer un compte avec StreetSmart Impact, vous devez être invité par votre organisation. Une fois que vous avez reçu un courriel d'invitation, vous pouvez définir un mot de passe. La connexion à votre compte StreetSmart Impact peut se faire sur la plateforme web et sur l'application. Allez sur https://impact.street-smart.be/login ou téléchargez l'application StreetSmart Impact et connectez-vous à votre compte StreetSmart Impact en entrant votre adresse électronique et votre mot de passe. Pour garantir la sécurité d'accès à l'application, il vous sera demandé de définir un code PIN et de le confirmer. Vous pouvez également sécuriser l'application en utilisant l'authentification biométrique. [[es]]Para crear una cuenta en StreetSmart Impact debe recibir una invitación de su organización. En cuanto reciba el correo electrónico de invitación, podrá establecer una contraseña. Puede iniciar sesión en su cuenta de StreetSmart Impact a través de la plataforma web y la app. Navegue a https://impact.street-smart.be/login o descargue la app StreetSmart Impact e inicie sesión en su cuenta de StreetSmart Impact introduciendo su dirección de correo electrónico y su contraseña.Con el fin de garantizar la seguridad de acceso a la app se le pedirá que establezca un código pin y lo confirme. también puede asegurar la app mediante una verificación biométrica. [[nl]]Om een account aan te maken bij StreetSmart Impact moet je uitgenodigd worden door je organisatie. Wanneer je een uitnodigingsmail ontvangen hebt, kan je een wachtwoord instellen. Inloggen op je StreetSmart Impact account kan op het webplatform en de app. Ga naar https://impact.street-smart.be/login of download de StreetSmart Impact app en log in op jouw StreetSmart Impact account door je e-mailadres en wachtwoord in te geven. Om de toegangsbeveiliging van de app te verzekeren zal je gevraagd worden om een pincode in te stellen en deze te bevestigen. Je kan de app ook beveiligen aan de hand van biometrische verificatie. [[pt]]Om een account aan te maken bij StreetSmart Impact moet je uitgenodigd worden door je organisatie. Wanneer je een uitnodigingsmail ontvangen hebt, kan je een wachtwoord instellen. Inloggen op je StreetSmart Impact account kan op het webplatform en de app. Ga naar https://impact.street-smart.be/login of download de StreetSmart Impact app en log in op jouw StreetSmart Impact account door je e-mailadres en wachtwoord in te geven. Om de toegangsbeveiliging van de app te verzekeren zal je gevraagd worden om een pincode in te stellen en deze te bevestigen. Je kan de app ook beveiligen aan de hand van biometrische verificatie.

[[en]]Which security system applies when using the app? [[fr]]Quel système de sécurité s'applique lors de l'utilisation de l'application ? [[es]]¿Qué sistema de seguridad se aplica al uso de la app? [[nl]]Welk beveiligingssysteem is van toepassing bij gebruik van de app? [[pt]]Which security system applies when using the app?

[[en]]The first time you log in to StreetSmart Impact you will need to use your account details (email address & password).  Once you are logged in you will be asked to set up a pincode. [[fr]]La première fois que vous vous connectez à StreetSmart Impact, vous devez utiliser les détails de votre compte (adresse e-mail et mot de passe).  Une fois que vous êtes connecté, il vous sera demandé de créer un code postal. [[es]]Cuando utilice por primera vez StreetSmart Impact, iniciar sesión con sus datos de cuenta. A continuación, se le pedirá que establezca un código pin.[[nl]]Wanneer je voor het eerst gebruik maakt van StreetSmart Impact log je je in met jouw accountgegevens. Eens je dat gedaan hebt, wordt je gevraagd om een pincode in te stellen. [[pt]]The first time you log in to StreetSmart Impact you will need to use your account details (email address & password).  Once you are logged in you will be asked to set up a pincode.

[[en]]You will need to enter this pincode each time you return to the app. The pincode ensures that only you can access the app, making secure  all the details you have registered.  If you don’t use the app for a long time you will be asked to log in again with your account details and create a new pincode. [[fr]]Vous devrez saisir ce code à chaque fois que vous retournerez sur l'application. Ce code garantit que vous êtes le seul à pouvoir accéder à l'application et à sécuriser toutes les données que vous avez enregistrées.  Si vous n'utilisez pas l'application pendant une longue période, il vous sera demandé de vous reconnecter avec les détails de votre compte et de créer un nouveau code confidentiel. [[es]]Deberá introducir este código pin cada vez que haya salido de la app. Este código pin garantiza que sólo usted puede consultar la app, lo cual es una buena protección de todos los datos que usted registra. Si no ha utilizado la app durante mucho tiempo, se le pedirá que vuelva a iniciar sesión con sus datos de cuenta y que establezca un nuevo código pin.[[nl]]Deze pincode zal je steeds opnieuw moeten ingeven wanneer je uit de app bent geweest. De pincode zorgt ervoor dat enkel jij de app kan raadplegen, een goede beveiliging van alle gegevens die je registreert. Wanneer je de app lang niet gebruikt, zal je je opnieuw moeten inloggen met jouw accountgegevens en zal je gevraagd worden een nieuwe pincode in te stellen. [[pt]]You will need to enter this pincode each time you return to the app.  The pincode ensures that only you can access the app, making secure  all the details you have registered.  If you don’t use the app for a long time you will be asked to log in again with your account details and create a new pincode.

[[en]]I forgot my password.  What should I do? (web en app) [[fr]]J'ai oublié mon mot de passe.  Que dois-je faire ? (web en app) [[es]]He olvidado mi contraseña. ¿Qué hago? (web y app) [[nl]]Ik ben mijn wachtwoord vergeten. Wat nu? (web en app) [[pt]]I forgot my password.  What should I do? (web en app)

[[en]]Surf to https://impact.street-smart.be/forgot-password or in the app click on ‘Password forgotten’ and enter your e-mail address. You will receive a link to set up a new password. Check your spam or junk folder if you haven’t received the mail. [[fr]]Rendez-vous sur https://impact.street-smart.be/forgot-password ou cliquez sur "Mot de passe oublié ?" dans l'application et saisissez votre adresse électronique. Vous recevrez alors un lien et pourrez définir un nouveau mot de passe. Vérifiez votre dossier de courrier indésirable si vous ne recevez pas l'e-mail immédiatement. [[es]]Navegue a https://impact.street-smart.be/forgot-password o haga clic en la app en ‘¿Ha olvidado su contraseña?’ e introduzca su dirección de correo electrónico. Le enviarán un enlace para establecer una nueva contraseña. Controle su carpeta de spam si no recibe el correo electrónico. [[nl]]Surf naar https://impact.street-smart.be/forgot-password of klik in de app op ‘Wachtwoord vergeten?’ en voer je e-mailadres in. Je krijgt nu een link toegestuurd en kan een nieuw wachtwoord instellen. Controleer zeker je spamfolder als je de mail niet meteen ontvangt. [[pt]]Surf naar https://impact.street-smart.be/forgot-password of klik in de app op ‘Wachtwoord vergeten?’ en voer je e-mailadres in. Je krijgt nu een link toegestuurd en kan een nieuw wachtwoord instellen. Controleer zeker je spamfolder als je de mail niet meteen ontvangt.

[[en]]I haven’t received an invitation/confirmation mail? What should I do? [[fr]]Je n'ai pas reçu de courrier d'invitation/confirmation ? Que dois-je faire? [[es]]No me llega el correo electrónico de invitación. ¿Qué hago? [[nl]]Ik krijg geen uitnodigingsmail. Wat nu? [[pt]]I haven’t received an invitation/confirmation mail? What should I do?

[[en]]When you don’t receive the mail there are several options: [[fr]]Si vous ne recevez pas de courriel d'invitation, il existe plusieurs solutions:[[es]]Si no recibe un correo electrónico de invitación, hay una serie de soluciones:[[nl]]Wanneer je geen uitnodigingsmail ontvangt, zijn er een aantal oplossingen: [[pt]]Wanneer je geen uitnodigingsmail ontvangt, zijn er een aantal oplossingen:

  • [[en]]Check your spam and junk folders. [[fr]]Vérifiez votre dossier de spam [[es]]Controle su carpeta de spam.[[nl]]Controleer je spamfolder.[[pt]]Controleer je spamfolder.
  • [[en]]Check you used the right e-mail address. [[fr]]Vérifiez que l'adresse électronique utilisée est correcte. [[es]]Controle si utilizo la dirección de correo electrónico correcta. [[nl]]Controleer of het juiste e-mailadres gebruikt werd. [[pt]]Controleer of het juiste e-mailadres gebruikt werd.
  • [[en]]When your e-mail address matches with the e-mail address where the invitation or confirmation was sent, surf to https://impact.street-smart.be/forgot-password and fill in your e-mail address again.  Once your password is reset you will have access to StreetSmart Impact again. [[fr]]Si votre adresse électronique correspond à celle à laquelle l'e-mail d'invitation a été envoyé, veuillez vous rendre sur https://impact.street-smart.be/forgot-password et saisir à nouveau votre adresse électronique. La réinitialisation de votre mot de passe vous donnera accès à StreetSmart Impact. [[es]]Si su dirección de correo electrónico coincide con la dirección de correo electrónico a la que se envió el correo de invitación, navegue a https://impact.street-smart.be/forgot-password y vuelva a rellenar la dirección de correo electrónico. Volviendo a establecer su contraseña podrá acceder a StreetSmart Impact.[[nl]]Wanneer jouw e-mailadres overeenkomt met het e-mailadres waarnaar de uitnodigingsmail verzonden werd, surf dan naar https://impact.street-smart.be/forgot-password en vul je e-mailadres opnieuw in. Door je wachtwoord opnieuw in te stellen zal je toegang krijgen tot StreetSmart Impact. [[pt]]Wanneer jouw e-mailadres overeenkomt met het e-mailadres waarnaar de uitnodigingsmail verzonden werd, surf dan naar https://impact.street-smart.be/forgot-password en vul je e-mailadres opnieuw in. Door je wachtwoord opnieuw in te stellen zal je toegang krijgen tot StreetSmart Impact.
[[en]]I can’t log in to my StreetSmart Impact account. What should I do? [[fr]]Je ne peux pas me connecter à mon compte StreetSmart Impact. Que dois-je faire? [[es]]No puedo iniciar sesión en mi cuenta de StreetSmart Impact. ¿Qué hago? [[nl]]Ik kan niet inloggen op mijn StreetSmart Impact account. Wat nu? [[pt]]I can’t log in to my StreetSmart Impact account. What should I do?

[[en]]Is there something wrong with the log in? There can be a number of reasons: [[fr]]Y a-t-il un problème avec l'ouverture de session ? Il peut y avoir plusieurs raisons: [[es]]¿Algo falla cuando intenta iniciar sesión? Puede deberse a distintas razones:[[nl]]Loopt er iets mis bij het inloggen? Dit kan liggen aan verschillende redenen: [[pt]]Is there something wrong with the log in? There can be a number of reasons:

  • [[en]]An incorrect password. Check your password or enter it again. [[fr]]Un mot de passe incorrect. Vérifiez votre mot de passe ou entrez-le à nouveau. [[es]]Una contraseña incorrecta. Controle la contraseña o vuelva a establecer la contraseña.[[nl]]Een onjuist wachtwoord. Controleer je wachtwoord of stel je wachtwoord opnieuw in. [[pt]]An incorrect password. Check your password or enter it again.
  • [[en]]You are not a member of an organisation. The administrator has not (yet) given you access to the StreetSmart Impact platform. [[fr]]Vous n'êtes pas membre d'une organisation. L'administrateur ne vous a pas (encore) donné accès à la plateforme StreetSmart Impact. [[es]]Usted no es miembro de la organización. El gestor (todavía) no le ha dado acceso al entorno de StreetSmart Impact.[[nl]]Je bent geen lid van de organisatie. De beheerder heeft je (nog) geen toegang gegeven tot de StreetSmart Impact omgeving. [[pt]]You are not a member of an organisation. The administrator has not (yet) given you access to the StreetSmart Impact platform.
  • [[en]]The organisation that you represent is inactive and no longer works with StreetSmart Impact. [[fr]]L'organisation que vous représentez est inactive et ne travaille plus avec StreetSmart Impact. [[es]]La organización a la que pertenece es inactiva y ya no trabaja con StreetSmart Impact.[[nl]]De organisatie waartoe je behoort is inactief en werkt dus niet langer met StreetSmart Impact. [[pt]]The organisation that you represent is inactive and no longer works with StreetSmart Impact.
[[en]]LANGUAGE [[fr]]LANGUE [[es]]IDIOMA [[nl]]TAAL [[pt]]LANGUAGE

[[en]]In which languages is StreetSmart Impact available? (web en app) [[fr]]Dans quelles langues StreetSmart Impact est-il disponible? (web en app) [[es]]¿En qué idiomas está disponible StreetSmart Impact? (web y app) [[nl]]In welke talen is StreetSmart Impact beschikbaar? (web en app) [[pt]]In which languages is StreetSmart Impact available? (web en app)

[[en]]StreetSmart Impact is available in Albanian, Dutch, English, French, Greek, Polish, Romanian and Spanish. You can manually change languages on the web platform. On your smartphone it will automatically default to the same language as your smartphone. If your smartphone isn’t in one of the StreetSmart Impact languages, the app will default to English. [[fr]]StreetSmart Impact est disponible en anglais, français, néerlandais et espagnol. Vous pouvez changer manuellement de langue sur la plateforme web. Sur votre smartphone, l'application utilisera automatiquement la même langue que votre GSM. Si votre gsm n'est pas dans une des langues de StreetSmart Impact, l'application sera en anglais par défaut. [[es]]StreetSmart Impact está disponible en inglés, francés, neerlandés y español. puede adaptar manualmente el idioma en la plataforma web. En su celular el idioma se adapta automáticamente al idioma de su celular. Si su celular utiliza un idioma que StreetSmart Impact no ofrece, la app se visualizará en inglés.[[nl]]StreetSmart Impact is beschikbaar in het Albanees, Engels, Frans, Grieks, Nederlands, Pools, Roemeens en Spaans. De taal op het webplatform kan je handmatig aanpassen. Op je smartphone past de taal zich automatisch aan naar de taal van je gsm. Als je gsm in een taal staat die StreetSmart Impact niet aanbiedt, wordt de app in het Engels weergegeven. [[pt]]StreetSmart Impact is available in English, French, Dutch and Spanish. You can manually change languages on the web platform. On your smartphone it will automatically default to the same language as your gsm. If your gsm isn’t in one of the StreetSmart Impact languages, the app will default to English.

[[en]]ORGANISATION [[fr]]ORGANISATION [[es]]ORGANIZACIÓN [[nl]]ORGANISATIE [[pt]]ORGANISATION

[[en]]Is the addition of a VAT (tax) number and a Visa card number compulsory? (web) [[fr]]L'ajout d'un numéro de TVA (taxe) et d'un numéro de carte Visa est-il obligatoire? (web) [[es]]¿Es obligatorio incluir un número de IVA y un número de tarjeta Visa? (web) [[nl]]Is het toevoegen van een BTW-nummer en Visa-kaartnummer verplicht? (web) [[pt]]Is the addition of a VAT (tax) number and a Visa card number compulsory? (web)

[[en]]The inclusion of a VAT number is not necessary. Adding a Visa card number will facilitate the monthly payment of the licence fee as the costs will be settled automatically. If the licence is not paid your access to StreetSmart Impact will be blocked. [[fr]]L'inclusion d'un numéro de TVA n'est pas nécessaire. L'ajout d'un numéro de carte Visa facilitera le paiement mensuel de la licence car les coûts seront réglés automatiquement. Si la licence n'est pas payée, votre accès à StreetSmart Impact sera bloqué. [[es]]No es necesario incluir un número de IVA. La inclusión de un número de tarjeta Visa facilita el pago mensual de las licencias, pues el coste se deducirá automáticamente. Si las licencias no pueden cobrarse, se bloqueará el acceso a StreetSmart Impact.[[nl]]Het toevoegen van een BTW-nummer is niet noodzakelijk. Het toevoegen van een Visa-kaartnummer zal de maandelijkse betaling van licenties vergemakkelijken, de kosten zullen automatisch afgerekend worden. Wanneer de licenties niet afgerekend kunnen worden, zal je toegang tot StreetSmart Impact geblokkeerd worden. [[pt]]The inclusion of a VAT number is not necessary. Adding a Visa card number will facilitate the monthly payment of the licence fee as the costs will be settled automatically. If the licence is not paid your access to StreetSmart Impact will be blocked.

[[en]]I want my organisation to leave StreetSmart Impact. How do I do it? [[fr]]Je veux que mon organisation quitte StreetSmart Impact. Comment puis-je le faire? [[es]]Quiero borrar a mi organización de StreetSmart Impact. ¿Cómo lo hago?[[nl]]Ik wil mijn organisatie verwijderen uit StreetSmart Impact. Hoe doe ik dit? [[pt]]I want my organisation to leave StreetSmart Impact. How do I do it?

[[en]]You cannot cancel your organisation from StreetSmart Impact yourself.  Instead, send a request mail to  info@street-smart.be and we will remove your organisation within 24 hours.  Once the organisation has left, none of the colleagues will have access to their account.[[fr]]Vous ne pouvez pas retirer vous-même votre organisation de StreetSmart Impact. Vous envoyez un courriel à info@street-smart.be et nous supprimons votre organisation pour vous dans les 24 heures. Une fois votre organisation supprimée, aucun employé n'aura accès à son compte. [[es]]Usted mismo no puede borrar a su organización de StreetSmart Impact. Envíe un correo electrónico a info@street-smart.be y nosotros borraremos su organización dentro de las 24 horas. En cuanto se haya borrado su organización, ningún colaborador podrá acceder ya a su cuenta.[[nl]]Je organisatie verwijderen uit StreetSmart Impact kan je niet zelf. Je stuurt een mail naar info@street-smart.be en wij verwijderen je organisatie voor jou binnen de 24u. Zodra je organisatie verwijderd is, zal geen enkele medewerker nog toegang hebben tot zijn of haar account.[[pt]]Je organisatie verwijderen uit StreetSmart Impact kan je niet zelf. Je stuurt een mail naar info@street-smart.be en wij verwijderen je organisatie voor jou binnen de 24u. Zodra je organisatie verwijderd is, zal geen enkele medewerker nog toegang hebben tot zijn of haar account.

[[en]]Take Note! After the organisation is removed, the gathered data will be available only for a short time and then permanently deleted. It cannot be recovered. [[fr]]! Remarque : après la suppression de votre organisation, les données collectées seront conservées pendant un certain temps, mais elles seront ensuite également irrévocablement supprimées. [[es]]!Atención!: Después de borrarse su organización, los datos recopilados se guardarán cierto tiempo, pero después también se borrarán definitivamente.[[nl]]! Let op: Na het verwijderen van je organisatie zal de verzamelde data nog een tijdje bijgehouden worden, maar deze wordt daarna ook onherroepelijk verwijderd. [[pt]]! Let op: Na het verwijderen van je organisatie zal de verzamelde data nog een tijdje bijgehouden worden, maar deze wordt daarna ook onherroepelijk verwijderd.

[[en]]MEMBERS [[fr]]MEMBRES [[es]]MIEMBROS [[nl]]LEDEN [[pt]]MEMBERS

[[en]]How do I make colleagues a member of my organisation? (web) [[fr]]Comment faire pour que des collègues deviennent membres de mon organisation? (web) [[es]]¿Cómo puedo hacer miembro a colegas de mi organización? (web) [[nl]]Hoe maak ik collega’s lid van mijn organisatie? (web) [[pt]]How do I make colleagues a member of my organisation? (web)

[[en]]To add colleagues to your organisation you will need to send them an invitation by e-mail. Only the administrator can add new members via the web platform to the organisation. [[fr]]Pour ajouter des collègues à votre organisation, vous devez leur envoyer une invitation par e-mail. Seul l'administrateur peut ajouter de nouveaux membres à l'organisation via la plateforme web. [[es]]Para hacer miembro a colegas de su organización debe invitarles. Solo el gestor puede agregar un nuevo miembro a través de la plataforma web.[[nl]]Om collega’s lid te maken van jouw organisatie moet je hen uitnodigen. Enkel de beheerder kan een nieuw lid toevoegen via het webplatform. [[pt]]To add colleagues to your organisation you will need to send them an invitation by e-mail. Only the administrator can add new members via the web platform to the organisation.

  1. [[en]]Click on the ‘Members’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu "Membres". [[es]]Abra el menú ‘Miembros’ [[nl]]Klik het menu ‘Leden’ open. [[pt]]Click on the ‘Members’ menu.
  2. [[en]]Click on ‘Invite user’. [[fr]]Cliquez sur "Inviter un utilisateur". [[es]]Haga clic en ‘Invitar a usuario’[[nl]]Klik op ‘Gebruiker uitnodigen’. [[pt]]Click on ‘Invite user’.
  3. [[en]]Fill in your colleague’s e-mail address and assign them a role. [[fr]]Indiquez l'adresse électronique de votre collègue et attribuez-lui un rôle. [[es]]Rellene la dirección de correo electrónico y asigne un papel al nuevo miembro [[nl]]Vul het e-mailadres in en ken het nieuwe lid een rol toe [[pt]]Fill in your colleague’s e-mail address and assign them a role.
  4. [[en]]Click on ‘Send invitation’. [[fr]]Cliquez sur "Envoyer l'invitation". [[es]]Haga clic en ‘Enviar invitación’[[nl]]Klik op ‘Uitnodiging sturen’. [[pt]]Click on ‘Send invitation’.
[[en]]Which roles can be assigned and what are the functionalities of each role? [[fr]]Quels rôles peuvent être attribués et quelles sont les fonctionnalités de chaque rôle? [[es]]¿Qué papeles pueden asignarse y qué funcionalidades les corresponden? [[nl]]Welke rollen kunnen toegekend worden en welke functionaliteiten zijn hieraan verbonden? [[pt]]Which roles can be assigned and what are the functionalities of each role?

[[en]]You have a choice between five roles. The StreetSmart Impact data access that each user has depends on their role. In this way you can also guarantee data protection within your organisation. Not all colleagues should need or may have access to the same data. [[fr]]Vous avez le choix entre cinq rôles. L'accès aux données de StreetSmart Impact dont dispose chaque utilisateur dépend de son rôle. De cette façon, vous pouvez également garantir la protection des données au sein de votre organisation. Tous les collègues ne doivent pas avoir besoin ou ne peuvent pas avoir accès aux mêmes données. [[es]]Usted puede elegir de entre cinco papeles. El acceso a los datos que tenga un usuario de StreetSmart Impact depende de dicho papel. Esto le permite garantizar también la protección de datos en su organización. Pues no todos los colaboradores deben o pueden disponer del mismo acceso a los datos.[[nl]]Je kan telkens kiezen tussen vijf rollen. De datatoegang die een StreetSmart Impact gebruiker heeft, hangt af van die rol. Zo kan je de gegevensbescherming ook binnen je organisatie garanderen. Niet alle medewerkers moeten of mogen namelijk dezelfde datatoegang hebben. [[pt]]You have a choice between five roles. The StreetSmart Impact data access that each user has depends on their role. In this way you can also guarantee data protection within your organisation. Not all colleagues should need or may have access to the same data.

  • [[en]]Administrator & Team leader: Has full access to the web platform and the app. [[fr]]Administrateur et chef d'équipe : Il a un accès complet à la plateforme web et à l'application. [[es]]Gestor y Jefe de equipo: tiene acceso completo a la plataforma web y la app.[[nl]]Beheerder en Teamleider: Heeft volledige toegang tot het webplatform en de app. [[pt]]Administrator & Team leader: Has full access to the web platform and the app.
  • [[en]]Administrator: Manages the organisation but does not have access to the young people’s personal data. [[fr]]Administrateur : Il gère l'organisation mais n'a pas accès aux données personnelles des jeunes. [[es]]Gestor: gestiona la organización pero no tiene acceso a los datos personales de los jóvenes.[[nl]]Beheerder: Managet de organisatie, maar heeft geen toegang tot de persoonlijke data van de jongeren. [[pt]]Administrator: Manages the organisation but does not have access to the young people’s personal data.
  • [[en]]Team leader: Manages a team and has full access to the young people’s personal data and some special functionality. [[fr]]Chef d'équipe: Il gère une équipe et a un accès complet aux données personnelles des jeunes et à certaines fonctionnalités spéciales. [[es]]Jefe de equipo: gestiona el equipo, tiene acceso completo a los datos personales de los jóvenes y algunas funcionalidades específicas.[[nl]]Teamleider: Managet een team, heeft volledige toegang tot de persoonlijke data van de jongeren en enkele specifieke functionaliteiten. [[pt]]Team leader: Manages a team and has full access to the young people’s personal data and some special functionality.
  • [[en]]Youthworker: Has access to team reporting and the young people’s personal data. [[fr]]Travailleur social: Il a accès aux rapports de l'équipe et aux données personnelles des jeunes. [[es]]Trabajador juvenil: tiene acceso a los informes del equipo y los datos personales de los jóvenes [[nl]]Jeugdwerker: Heeft toegang tot de teamrapportering en de persoonlijke data van de jongeren. [[pt]]Youthworker: Has access to team reporting and the young people’s personal data.
  • [[en]]Volunteer: Has no access to team reporting and only limited access to personal data via the website. [[fr]]Bénévole: Il n'a pas accès aux rapports de l'équipe et n'a qu'un accès limité aux données personnelles via le site web.[[es]]Voluntario: no tiene acceso a los informes del equipo y sólo tiene una visión limitada de los datos personales a través del sitio web. [[nl]]Vrijwilliger: Heeft geen toegang tot de teamrapportering en heeft een beperkt zicht op persoonlijke data via de website. [[pt]]Volunteer: Has no access to team reporting and only limited access to personal data via the website.
[[en]]How do I change the details and role of a colleague in my organisation? (web) [[fr]]Comment modifier les coordonnées et le rôle d'un collègue dans mon organisation? (web) [[es]]¿Cómo modifico los datos y el papel de un compañero dentro de mi organización? (web) [[nl]]Hoe wijzig ik de gegevens en de rol van een collega binnen mijn organisatie? (web) [[pt]]How do I change the details and role of a colleague in my organisation? (web)

[[en]]A colleague’s role can only be changed by the platform administrator. Both the colleague and the administrator can change the individual’s profile information. [[fr]]Le rôle d'un collègue ne peut être modifié que par l'administrateur de la plate-forme. Le collègue et l'administrateur peuvent tous deux modifier les informations du profil de l'individu. [[es]]El papel de un compañero sólo puede ser adaptado por el gestor de la plataforma. tanto el gestor como el compañero mismo pueden modificar la información del perfil. [[nl]]De rol die een collega heeft kan alleen aangepast worden door de beheerder van het platform. Zowel de beheerder als je collega zelf kunnen de profielinformatie wijzigen. [[pt]]A colleague’s role can only be changed by the platform administrator. Both the colleague and the administrator can change the individual’s profile information.

  1. [[en]]Click on the ‘Members’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu "Membres".[[es]]Abra el menú ‘Miembros’. [[nl]]Klik het menu ‘Leden’ open. [[pt]]Click on the ‘Members’ menu
  2. [[en]]Use the search button to find the colleague and open the profile information by clicking on his/her name. [[fr]]Utilisez le bouton de recherche pour trouver le collègue et ouvrez les informations de son profil en cliquant sur son nom. [[es]]Busque a su compañero a través de la barra de búsqueda y abra la información del perfil haciendo clic en su nombre.[[nl]]Zoek je collega via de zoekbalk en open de profielinformatie door op zijn/haar naam te klikken. [[pt]]Use the search button to find the colleague and open the profile information by clicking on his/her name.
  3. [[en]]Click on the options list under the colleague’s name and select the relevant role. [[fr]]Cliquez sur la liste d'options sous le nom du collègue et sélectionnez le rôle approprié. [[es]]Abra la lista de opciones debajo del nombre de su compañero y seleccione el papel adecuado.[[nl]]Klik de optielijst onder de naam van je collega open en selecteer de gepaste rol. [[pt]]Click on the options list under the colleague’s name and select the relevant role.
  4. [[en]]Click on save. [[fr]]Cliquez sur enregistrer. [[es]]Haga clic en ‘Guardar’.[[nl]]Klik op bewaren. [[pt]]Click on save.
[[en]]A colleague is no longer active in my organisation. Can I delete them? (web) [[fr]]Un collègue n'est plus actif dans mon organisation. Puis-je le supprimer? (web) [[es]]Un compañero ya no es activo dentro de mi organización. ¿Puedo eliminarlo? (web) [[nl]]Een collega is niet langer actief binnen mijn organisatie? Kan ik hem/haar verwijderen? (web) [[pt]]A colleague is no longer active in my organisation. Can I delete them? (web)

[[en]]When a colleague is no longer active in your organisation the administrator can ensure that he no longer has access to the organisation’s StreetSmart Impact data. This option can be reversed at any time.  You can re-activate a colleague and give them access to their account following the same steps. [[fr]]Quand un collègue n'est plus actif dans votre organisation, l'administrateur peut s'assurer qu'il n'a plus accès aux données StreetSmart Impact de l'organisation. Cette option peut être annulée à tout moment.  Vous pouvez réactiver un collègue et lui donner accès à son compte en suivant les mêmes étapes. [[es]]Si un compañero ya no es activo dentro de su organización, el gestor puede suprimir su acceso al entorno de StreetSmart Impact. Esta intervenciòn puede invertirse en todo momento. puede volver a activar a un compañero y darle acceso a su cuenta siguiendo los mismos pasos. [[nl]]Wanneer een collega niet langer actief is binnen jouw organisatie kan de beheerder ervoor zorgen dat hij/zij geen toegang meer heeft tot de StreetSmart Impact omgeving. Deze handeling is op elk moment omkeerbaar. Je kan een collega opnieuw activeren en toegang geven tot zijn/haar account volgens dezelfde stappen. [[pt]]When a colleague is no longer active in your organisation the administrator can ensure that they no longer has access to the organisation’s StreetSmart Impact data. This option can be reversed at any time.  You can re-activate a colleague and give them access to their account following the same steps.

[[en]]Take Note! An inactive colleague will still have a licence for the remainder of the month they were made inactive.  Their licence will become inactive from the following month. [[fr]]Attention ! Un collègue inactif aura encore une licence pour le reste du mois où il a été rendu inactif.  Sa licence deviendra inactive à partir du mois suivant.[[es]]¡Atención!: un compañero desactivado seguirá ocupando una licencia durante el mes en el que haya sido desactivado. En el mes siguiente la licencia quedará anulada. [[nl]]! Let op: Een collega die op inactief gezet wordt, zal voor de maand waarin dat gebeurt nog een licentie innemen. De licentie zal in de daaropvolgende maand wegvallen. [[pt]]Take Note! An inactive colleague will still have a licence for the remainder of the month they were made inactive.  Their licence will become inactive from the following month.

  1. [[en]]Click on ‘Members’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu "Membres". [[es]]Abra el menú ‘Miembros’.[[nl]]Klik het menu ‘Leden’ open. [[pt]]Click on ‘Members’ menu.
  2. [[en]]Use the search button to find your colleague and open their profile information by clicking on their name. [[fr]]Utilisez le bouton de recherche pour trouver votre collègue et ouvrez les informations de son profil en cliquant sur son nom. [[es]]Busque a su compañero a través de la barra de búsqueda y abra la información del perfil haciendo clic en su nombre.[[nl]]Zoek je collega via de zoekbalk en open de profielinformatie door op zijn/haar naam te klikken. [[pt]]Use the search button to find your colleague and open their profile information by clicking on their name.
  3. [[en]]Set your colleague’s status to inactive by clicking on the switch button. [[fr]]Mettez le statut de votre collègue sur inactif en cliquant sur le bouton de commutation. [[es]]Inactive a su compañero haciendo clic en el botón de activación.[[nl]]Zet je collega op inactief door op de schakelknop te klikken. [[pt]]Set your colleague’s status to inactive by clicking on the switch button.
[[en]]TEAMS [[fr]]ÉQUIPES [[es]]EQUIPOS [[nl]]TEAMS [[pt]]TEAMS

[[en]]How does the team structure work in my organisation on StreetSmart Impact? [[fr]]Comment la structure d'équipe fonctionne-t-elle dans mon organisation sur StreetSmart Impact? [[es]]¿Cómo funciona la estructura de equipo dentro de mi organización en StreetSmart Impact? [[nl]]Hoe werkt de teamstructuur binnen mijn organisatie op StreetSmart Impact? [[pt]]How does the team structure work in my organisation on StreetSmart Impact?

[[en]]In an organisation there can be different teams set up by the administrator. The administrators and team leaders can assign colleagues to these teams. [[fr]]Dans une organisation, il peut y avoir différentes équipes mises en place par l'administrateur. Les administrateurs et les chefs d'équipe peuvent affecter des collègues à ces équipes. [[es]]Dentro de una organización, el gestor puede crear distintos equipos. Los gestores y jefes de equipos pueden asignar a compañeros a estos equipos.[[nl]]Binnen een organisatie kunnen er verschillende teams aangemaakt worden door de beheerder. De beheerders en teamleiders kunnen collega’s toewijzen aan deze teams. [[pt]]In an organisation there can be different teams set up by the administrator. The administrators and team leaders can assign colleagues to these teams.

[[en]]Personal information from a youngster is only available for members of the team which the youngster is linked to. For example colleagues only see the data of the young people they work with, so that you can regulate data protection within your organisation. [[fr]]Les informations personnelles d'un jeune ne sont disponibles que pour les membres de l'équipe à laquelle le jeune est lié. Par exemple, les collègues ne voient que les données des jeunes avec lesquels ils travaillent, afin que vous puissiez réglementer la protection des données au sein de votre organisation. [[es]]La información personal de un joven sólo es visible para los miembros de los equipos a los que se haya vinculado dicho joven. O sea, los colaboradores solo ven los datos de los jóvenes con los que trabajan lo cual permite asegurar la protección de datos también dentro de su organización.[[nl]]Persoonlijke informatie van een jongere is enkel zichtbaar voor leden van de teams waaraan die jongere gekoppeld is. Zo zien medewerkers alleen de data van de jongeren waarmee ze werken, waardoor je de gegevensbescherming ook binnen je organisatie op punt kan stellen. [[pt]]Personal information from a youngster is only available for members of the team which the youngster is linked to. For example colleagues only see the data of the young people they work with, so that you can regulate data protection within your organisation.

[[en]]Both youth workers and young people can be in multiple teams. [[fr]]Tant les travailleurs de jeunesse que les jeunes peuvent faire partie de plusieurs équipes.[[es]]Tanto los trabajadores juveniles como los jóvenes pueden formar parte de distintos equipos. [[nl]]Zowel jeugdwerkers als jongeren kunnen deel uitmaken van meerdere teams. [[pt]]Both youth workers and young people can be in multiple teams.

[[en]]How do I create one or more teams in my organisation? (web) [[fr]]Comment créer une ou plusieurs équipes dans mon organisation? (web) [[es]]¿Cómo crear uno o varios equipos dentro de mi organización? (web) [[nl]]Hoe maak ik één of meerdere teams aan binnen mijn organisatie? (web) [[pt]]How do I create one or more teams in my organisation? (web)

[[en]]Only the administrator can create a team in an organisation. He or she can create multiple teams. [[fr]]Seul l'administrateur peut créer une équipe dans une organisation. Il ou elle peut créer plusieurs équipes. [[es]]Solo el gestor puede crear un equipo dentro de una organización. Como gestor puede crear varios equipos. [[nl]]Enkel de beheerder kan een team aanmaken binnen een organisatie. Je kan als beheerder meerdere teams aanmaken. [[pt]]Only the administrator can create a team in an organisation. He or she can create multiple teams.

  1. [[en]]Click the ‘Teams’ option at the top right by pressing on the arrow. [[fr]]Click the ‘Teams’ option at the top right by pressing on the arrow. [[es]]Abra arriba a la derecha la opción ‘Equipos’ pulsando en la flecha. [[nl]]Klik rechtsboven de optie ‘Teams’ open door op het pijltje te drukken. [[pt]]Click the ‘Teams’ option at the top right by pressing on the arrow.
  2. [[en]]Click on ‘Create a team’. [[fr]]Cliquez sur "Créer une équipe". [[es]]Haga clic en ‘Crear un equipo’.[[nl]]Klik op ‘Maak een team’. [[pt]]Click on ‘Create a team’.
  3. [[en]]Give your team a name and a description. There is an option to upload a photo. [[fr]]Donnez un nom et une description à votre équipe. Il y a une option pour télécharger une photo. [[es]]Dele un hombre a su equipo y añada eventualmente una descripción de su equipo. También puede subir una foto de su equipo.[[nl]]Geef je team een naam en voeg eventueel een omschrijving van je team toe. Je kan ook een foto van je team uploaden. [[pt]]Give your team a name and a description. There is an option to upload a photo.
[[en]]Can I be part of multiple teams in my organisation? [[fr]]Puis-je faire partie de plusieurs équipes dans mon organisation? [[es]]¿Puedo formar parte de distintos equipos dentro de mi organización? [[nl]]Kan ik deel uitmaken van meerdere teams binnen mijn organisatie? [[pt]]Can I be part of multiple teams in my organisation?

[[en]]Yes, you can be part of more than one team.  In the app select the appropriate team when creating a topic. Also on the web platform select first the team in which you want to collect data or make changes. [[fr]]Oui, vous pouvez faire partie de plus d'une équipe.  Dans l'application, sélectionnez l'équipe appropriée lorsque vous créez une activité. De même, sur la plateforme web, sélectionnez d'abord l'équipe dans laquelle vous souhaitez collecter des données ou apporter des modifications. [[es]]Sí, puede formar parte de más de un equipo. Seleccione en la app el equipo correcto al crear una actividad. También en la plataforma web seleccione primero el equipo dentro del cual desea compilar o modificar sus datos. [[nl]]Ja, je kan deel uitmaken van meer dan één team. In de app selecteer je dan het juiste team bij het aanmaken van een thema. Ook op het webplatform selecteer je eerst het team waarbinnen je data wil verzamelen of wijzigingen. [[pt]]Yes, you can be part of more than one team.  In the app select the appropriate team when creating an activity. Also on the web platform select first the team in which you want to collect data or make changes.

  1. [[en]]Click the ‘Teams’ option at the top right by pressing on the arrow. [[fr]]Cliquez sur l'option "Équipes" en haut à droite en appuyant sur la flèche. [[es]]Abra arriba a la derecha la opción ‘Equipos’ pulsando en la flecha. [[nl]]Klik rechtsboven de optie ‘Teams’ open door op het pijltje te drukken. [[pt]]Click the ‘Teams’ option at the top right by pressing on the arrow.
  2. [[en]]Select the team you want. [[fr]]Sélectionnez l'équipe que vous voulez. [[es]]Seleccione el equipo correcto. [[nl]]Selecteer het juiste team. [[pt]]Select the team you want.
[[en]]How do I add a colleague to my team? (web) [[fr]]Comment ajouter un collègue à mon équipe? (web) [[es]]¿Cómo agregar a un compañero a mi equipo? (web)[[nl]]Hoe voeg ik een collega toe aan mijn team? (web) [[pt]]How do I add a colleague to my team? (web)

[[en]]Only team leaders can add a colleague to a team.  To do this the colleague must first be registered as a member of the organisation. [[fr]]Seul le chef d'équipe peut ajouter un collègue à une équipe. Pour ce faire, ce collègue doit être membre de l'organisation. [[es]]Solo él jefe de equipo puede agregar a un compañero a un equipo. Para poder hacerlo, dicho compañero debe ser miembro de la organización. [[nl]]Enkel de teamleider kan een collega toevoegen aan een team. Om dat te kunnen doen, moet die collega lid zijn van de organisatie. [[pt]]Enkel de teamleider kan een collega toevoegen aan een team. Om dat te kunnen doen, moet die collega lid zijn van de organisatie.

  1. [[en]]Click on the ‘Team members’menu. [[fr]]Cliquez pour ouvrir le menu "Coéquipiers". [[es]]Abra el menú ‘compañeros de equipo’. [[nl]]Klik het menu ‘Teamgenoten’ open. [[pt]]Klik het menu ‘Teamgenoten’ open.
  2. [[en]]Click on ‘Add’. [[fr]]Cliquez sur "Ajouter". [es]]Haga clic en ‘Agregar’. [[nl]]Klik op ‘Toevoegen’. [[pt]]Klik op ‘Toevoegen’.
  3. [[en]]Use the search button to find the colleague that you want to add.[[fr]]Recherchez le collègue que vous souhaitez ajouter à l'équipe à l'aide de la barre de recherche. [[es]]Busque al compañero que desea agregar al equipo a través de la barra debúsqueda.[[nl]]Ga op zoek naar de collega die je wil toevoegen aan het team via de zoekbalk.[[pt]]Ga op zoek naar de collega die je wil toevoegen aan het team via de zoekbalk.
  4. [[en]]Select the colleague. [[fr]]Sélectionnez la personne à contacter.[[es]]Seleccione al compañero. [[nl]]Selecteer de collega. [[pt]]Selecteer de collega.
  5. [[en]]Click on ‘Add’.[[fr]]Cliquez sur‘Ajouter’. [[es]]Haga clic en ‘Agregar’.[[nl]]Klik op ‘Toevoegen’. [[pt]]Klik op ‘Toevoegen’.
[[en]]Can I remove a colleague? (web) [[fr]]Puis-je retirer un collègue?(web) [[es]]¿Puedo eliminar a un compañero de mi equipo? (web) [[nl]]Kan ik een collega uit mijn team verwijderen? (web) [[pt]]Can I remove a colleague? (web)

[[en]]Only the team leader can remove a colleague. [[fr]]Seul le chef d'équipe peut révoquer un collègue. [[es]]Solo el jefe de equipo puede eliminar a un compañero de un equipo. [[nl]]Enkel de teamleider kan een collega uit een team verwijderen. [[pt]]Only the team leader can remove a colleague.

[[en]]Take Note! A colleague who is removed from a team remains a member of the organisation. The colleague will no longer have access to the data registered within the team. [[fr]]Prenez note ! Un collègue qui est retiré d'une équipe reste membre de l'organisation. Le collègue n'aura plus accès aux données enregistrées au sein de l'équipe. [[es]]¡Atención!: Un compañero que sea eliminado de un equipo, sigue siendo miembro de la organización. el compañero ya no tendrá acceso a los datos registrados dentro de este equipo.[[nl]]! Let op: Een collega die verwijderd wordt uit een team blijft lid van de organisatie. De collega zal geen toegang meer hebben tot de geregistreerde data binnen dit team. [[pt]]Take Note! A colleague who is removed from a team remains a member of the organisation. The colleague will no longer have access to the data registered within the team.

  1. [[en]]Click on the ‘Team members’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu "Membres de l'équipe". [[es]]Abra el menú ‘compañeros de equipo’. [[nl]]Klik het menu ‘Teamgenoten’ open. [[pt]]Click on the ‘Team members’ menu.
  2. [[en]]Use the search button to find the team member and click on their name to open their profile information. [[fr]]Utilisez le bouton de recherche pour trouver le membre de l'équipe et cliquez sur son nom pour ouvrir les informations de son profil. [Utilisez le bouton de recherche pour trouver le membre de l'équipe et cliquez sur son nom pour ouvrir les informations de son profil.[[nl]]Zoek de teamgenoot via de zoekbalk en open de profielinformatie door op zijn/haar naam te klikken. [[pt]]Use the search button to find the team member and click on their name to open their profile information.
  3. [[en]]Click on ‘Remove from team’. [[fr]]Cliquez sur "Retirer de l'équipe". [[es]]Haga clic en ‘Eliminar del equipo’. [[nl]]Klik op ‘Verwijder uit team’. [[pt]]Click on ‘Remove from team’.
[[en]]How do I add locations to my team? (web) [[fr]]Comment ajouter des lieux à mon équipe ?(web) [[es]]¿Cómo agregar ubicaciones a mi equipo? (web) [[nl]]Hoe voeg ik locaties toe aan mijn team? (web) [[pt]]How do I add locations to my team? (web)

[[en]]Adding locations to your team shows you where activities are organised by your team. Only team leaders can add locations. [[fr]]L'ajout de lieux à votre équipe vous montre où les activités sont organisées par votre équipe. Seuls les chefs d'équipe peuvent ajouter des lieux. [[es]]Añadiendo ubicaciones a su equipo indicará en qué lugares su equipo organiza acitividades. Solo el jefe de equipo puede agregar una ubicación. [[nl]]Door locaties toe te voegen aan je team geef je aan op welke plaatsen je team activiteiten organiseert. Enkel de teamleider kan een locatie toevoegen. [[pt]]Adding locations to your team shows you where activities are organised by your team. Only team leaders can add locations.

  1. [[en]]Go to the ‘Locations’. [[fr]]Allez dans la rubrique "Lieu". [[es]]Abra el menú ‘Mi equipo’. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Locaties’. [[pt]]Go to the ‘Locations’.
  2. [[en]]Click on ‘Add location’. [[fr]]Click on ‘Add location’. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Ubicaciones’. [[nl]]Klik op ‘Voeg locaties toe’. [[pt]]Click on ‘Add location’.
  3. [[en]]Give the location a name, fill in the address and add a location description.  You can also add a photo. [[fr]]Donnez un nom au lieu, indiquez l'adresse et ajoutez une description du lieu.  Vous pouvez également ajouter une photo. [[es]]Dé un nombre a la ubicación, añada la dirección, describa la ubicación y añada eventualmente una foto.[[nl]]Geef de locatie een naam, voeg het adres toe, geef een locatieomschrijving en voeg eventueel aan foto toe.[[pt]]Give the location a name, fill in the address and add a location description.  You can also add a photo.
  4. [[en]]Click on save. [[fr]]Cliquez sur 'enregistrer'. [[es]]Haga clic en ‘Agregar ubicaciones’. [[nl]]Klik op bewaren. [[pt]]Click on save.
  5. [[en]]Click on the ‘My team’ member. [[fr]]Cliquez sur le menu 'Mon équipe'. [[es]]Haga clic en ‘Guardar’.[[nl]]Klik het menu ‘Mijn team’ open. [[pt]]Click on the ‘My team’ member.
[[en]]My team no longer has activities at a certain location. How do I remove the location? [[fr]]Mon équipe n'a plus d'activités à un certain endroit. Comment puis-je supprimer ce lieu? [[es]]Mi equipo ya no realiza acitividades en una determinada ubicación. ¿Cómo eliminar esta ubicación?[[nl]]Mijn team doet geen activiteiten meer op een bepaalde locatie. Hoe verwijder ik deze locatie? [[pt]]My team no longer has activities at a certain location. How do I remove the location?

[[en]]Only the team leader can make a location inactive. [[fr]]Seul le chef d'équipe peut rendre un lieu inactif. [[es]]Solo el jefe de equipo puede desactivar una ubicación.[nl]]Enkel de teamleider kan een locatie inactiveren. [[pt]]Only the team leader can make a location inactive.

[[en]]Take Note! If a location is inactive, all the registered data is not deleted.  That means that your reporting from this location can still be accessed but you cannot register new activities from this place. [[fr]]Attention! Si un lieu est inactif, toutes les données enregistrées ne sont pas supprimées.  Cela signifie que vos rapports depuis ce lieu sont toujours accessibles, mais que vous ne pouvez pas enregistrer de nouvelles activités depuis ce lieu. [[es]]¡Atención!: Si se desactiva una ubicación, todos los datos registrados en dicha ubicación no se eliminarán. Esto significa que sigue siendo posible abrir los informes de dicha ubicación pero que ya no se pueden registrar actividades nuevas en dicha ubicación. [[nl]]! Let op: Als een locatie inactief wordt, wordt alle data die geregistreerd werd op die locatie niet verwijderd. Dat betekent dat je de rapportering van die welbepaalde locatie nog steeds zal kunnen opvragen, maar dat je geen nieuwe activiteiten kan registreren op die locatie. [[pt]]Take Note! If a location is inactive, all the registered data is not deleted.  That means that your reporting from this location can still be accessed but you cannot register new activities from this place.

  1. [[en]]Click on the ‘My team’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu "Mon équipe". [[es]]Abra el menú ‘Mi equipo’. [[nl]]Klik het menu ‘Mijn team’ open. [[pt]]Click on the ‘My team’ menu.
  2. [[en]]Go to the ‘Locations’ tab. [[fr]]Allez dans la rubrique 'Lieu'. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Ubicaciones’.[[nl]]Ga naar het tabblad ‘Locaties’. [[pt]]Go to the ‘Locations’ tab.
  3. [[en]]Find the location using the search option and click on the name of the location. [[fr]]Trouvez le lieu en utilisant l'option de recherche et cliquez sur le nom du lieu. [[es]]Find the location using the search option and click on the name of the location. [[nl]]Zoek de locatie via de zoekbalk en klik op de naam van de locatie. [[pt]]Find the location using the search option and click on the name of the location.
  4. [[en]]Click on ‘Inactivate’. [[fr]]Cliquez sur 'Inactiver'. [[es]]Haga clic en ‘Desactivar. [[nl]]Klik op ‘Inactiveren’. [[pt]]Click on ‘Inactivate’.
[[en]]A team is no longer active in the organisation. What now? [[fr]]Une équipe n'est plus active dans l'organisation. Que faire maintenant? [[es]]Un equipo ya no es activo dentro de la organización. ¿Qué hacer? [[nl]]Een team is niet langer actief binnen de organisatie. Wat nu? [[pt]]A team is no longer active in the organisation. What now?

[[en]]When a team is no longer active in the organisation, the administrator can remove the team.  Once the team is removed, the team leader will not have access to the data collected within this team. [[fr]]Lorsqu'une équipe n'est plus active dans l'organisation, l'administrateur peut la supprimer.  Une fois l'équipe supprimée, le chef d'équipe n'aura plus accès aux données collectées au sein de cette équipe. [[es]]Cuando un equipo ya no es activo dentro de la organización, el gestor puede eliminar el equipo. Los miembros del equipo ya no tendrán ningún acceso a los datos recopilados dentro del equipo.[[nl]]Wanneer een team niet langer actief is binnen de organisatie kan de beheerder het team verwijderen. De teamleden hebben dan geen enkele toegang meer tot de data die binnen het team verzameld werd. [[pt]]When a team is no longer active in the organisation, the administrator can remove the team.  Once the team is removed, the team leader will not have access to the data collected within this team.

[[en]]Take Note! If a team is removed, all the registered data from that team will also be removed. [[fr]]Attention! Si une équipe est supprimée, toutes les données enregistrées de cette équipe seront également supprimées. [[es]]¡Atención!: Si se elimina un equipo, también se eliminarán todos los datos registrados por dicho equipo. [[nl]]! Let op: Als een team verwijderd wordt, wordt ook alle data die geregistreerd werd door dat team verwijderd. [[pt]]Take Note! If a team is removed, all the registered data from that team will also be removed.

  1. [[en]]Click on the ‘My team’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu 'Mon équipe'.[[es]]Abra el menú ‘Mi equipo’.[[nl]]Klik het menu ‘Mijn team’ open. [[pt]]Click on the ‘My team’ menu.
  2. [[en]]Go to the ‘Team’ tab. [[fr]]Allez dans la section 'Équipe'. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Equipo’.[[nl]]Ga naar het tabblad ‘Team’. [[pt]]Go to the ‘Team’ tab.
  3. [[en]]Go to the switch button on the top right to remove the team. [[fr]]Allez sur le bouton d'échange en haut à droite pour retirer l'équipe. [[es]]Haga clic en el botón de activación arriba a la derecha para eliminar el equipo. [[nl]]Klik op de schakelknop rechtsboven om het team te verwijderen. [[pt]]Go to the switch button on the top right to remove the team.
[[en]]Can I consult the data in a team where I am not a member? [[fr]]Puis-je consulter les données dans une équipe dont je ne suis pas membre? [[es]]¿Puedo consultar datos de un equipo al que no pertenezco? [[nl]]Kan ik data raadplegen van een team waartoe ik niet behoor? [[pt]]Can I consult the data in a team where I am not a member?

[[en]]No.  You have no access to personal information registered within other teams. [[fr]]Non. Vous n'avez pas accès aux informations personnelles enregistrées dans d'autres équipes. [[es]]No. Usted no tiene acceso a la información personal registrada dentro de los otros equipos. [[nl]]Neen. Je hebt geen toegang tot de persoonlijke informatie die geregistreerd wordt binnen andere teams. [[pt]]No.  You have no access to personal information registered within other teams.

[[en]]PARTICIPANTS [[fr]]PARTICIPANTS [[es]]PARTICIPANTES [[nl]]DEELNEMERS [[pt]]PARTICIPANTS

[[en]]How do I create a participant’s profile? (web and app) [[fr]]Comment créer le profil d'un participant? (web and app) [[es]]¿Cómo crear un perfil de participante? (web y app) [[nl]]Hoe maak ik een deelnemersprofiel aan? (web en app) [[pt]]How do I create a participant’s profile? (web and app)

[[en]]To register a youngster in a team, create a participant’s profile. You can do this on the web platform but also in an activity on the app using the shortcut key. [[fr]]Pour inscrire un jeune dans une équipe, créez le profil d'un participant. Vous pouvez le faire sur la plateforme web mais aussi dans une activité sur l'appli en utilisant le raccourci clavier. [[es]]Para registrar a un joven dentro de su equipo debe crear un perfil de participante. puede hacerlo en la plataforma web, pero también en una actividad en la app a través de la tecla rápida. [[nl]]Om een jongere te registreren binnen je team maak je een deelnemersprofiel aan. Dat kan op het webplatform, maar ook binnen een activiteit in de app via de sneltoets. [[pt]]To register a youngster in a team, create a participant’s profile.  You can do this on the web platform but also in an activity on the app using the shortcut key.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA PLATAFORMA WEB [[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the ‘Participants’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu 'Participants'.[[es]]Abra el menú ‘Participantes’. [[nl]]Klik het menu ‘Deelnemers’ open. [[pt]]Click on the ‘Participants’ menu.
  2. [[en]]Click on ‘Create a profile’. [[fr]]Cliquez sur 'Créer un profil'. [[es]]Haga clic en ‘Crear un perfil’.[[nl]]Klik op ‘Maak een profiel aan’. [[pt]]Click on ‘Create a profile’.
  3. [[en]]Fill in the (nick) name of the participant and, if known, gender and birth date. You can also upload a profile photo. [[fr]]Remplissez le (pseudo) nom du participant et, s'il est connu, son sexe et sa date de naissance. Vous pouvez également télécharger une photo de profil. [[es]]Introduzca el nombre (apodo) del participante y eventualmente su sexo y fecha de nacimiento. También puede agregar una foto de perfil. [[nl]]Voer de (bij)naam van de deelnemer in en eventueel zijn/haar geslacht en geboortedatum. Je kan ook een profielfoto toevoegen. [[pt]]Fill in the (nick) name of the participant and, if known, gender and birth date. You can also upload a profile photo.
  4. [[en]]Click on ‘Create’. [[fr]]Cliquez sur "Créer". [[es]]Haga clic en ‘Crear’.[[nl]]Klik op ‘Creëer’. [[pt]]Click on ‘Create’.
  5. [[en]]Find the participant using the search button and click on their name. [[fr]]Trouvez le participant en utilisant le bouton de recherche et cliquez sur son nom. [[es]]Busque el participante a través de la barra de búsqueda y haga clic en su nombre.[[nl]]Zoek naar de deelnemer via de zoekbalk en klik op zijn/haar naam. [[pt]]Find the participant using the search button and click on their name.
  6. [[en]]Complete the participant’s profile using the ‘Information’ tab. [[fr]]Complétez le profil du participant en utilisant l'onglet 'Informations'. [[es]]Complete el perfil de participante en la pestaña ‘Información’. [[nl]]Vervolledig het deelnemersprofiel in het tabblad ‘Informatie’. [[pt]]Complete the participant’s profile using the ‘Information’ tab.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]EN LA app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. [[en]]Click on the ‘Activity’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu 'Activité' [[es]]Abra el menú ‘Actividades’. [[nl]]Klik het menu ‘Activiteiten’ open. [[pt]]Click on the ‘Activity’ menu.
  2. [[en]]Click on the activity where you want to add the new participant. [[fr]]Cliquez sur l'activité où vous voulez ajouter le nouveau participant. [[es]]Abra la actividad a la que desea agregar el nuevo participante. [[nl]]Klik de activiteit open waaraan je de nieuwe deelnemer wil toevoegen. [[pt]]Click on the activity where you want to add the new participant.
  3. [[en]]Go to ‘Participants’ and click on ‘Edit’. [[fr]]Allez dans 'Participants' et cliquez sur 'Modifier' [[es]]Acuda a ‘Participantes’ y haga clic en ‘Adaptar’. [[nl]]Ga naar ‘Deelnemers’ en klik op ‘Aanpassen’. [[pt]]Go to ‘Participants’ and click on ‘Edit’.
  4. [[en]]Click on the plus (+) icon on the top right. [[fr]]Cliquez sur l'icône plus (+) en haut à droite. [[es]]Haga clic en el símbolo más en la esquina superior derecha. [[nl]]Klik op het plus-icoontje in de rechterbovenhoek. [[pt]]
  5. [[en]]Fill in the (nick) name and, if known, gender and birthdate of the participant.  You can also upload a profile photo. [[fr]]Indiquez le (pseudo) nom et, si vous le connaissez, le sexe et la date de naissance du participant.  Vous pouvez également télécharger une photo de profil. [[es]]Introduzca el nombre (apodo) del participante y eventualmente su sexo y fecha de nacimiento. También puede agregar una foto de perfil. [[nl]]Voer de (bij)naam en eventueel het geslacht en de geboortedatum van de deelnemer in. Je kan ook een profielfoto toevoegen. [[pt]]Fill in the (nick) name and, if known, gender and birthdate of the participant.  You can also upload a profile photo.
  6. [[en]]Click on ‘Create a new profile’. [[fr]]Cliquez sur 'Créer un nouveau profil'. [[es]]Haga clic en ‘Crear un perfil nuevo’. [[nl]]Klik op ‘Maak een nieuw profiel aan’. [[pt]]Click on ‘Create a new profile’.
  7. [[en]]Complete the participant’s profile by search for their name in the ‘Participants’ menu. [[fr]]Complétez le profil du participant en recherchant son nom dans le menu 'Participants'. [[es]]Complete el perfil del participante buscando al participante en el menú ‘Participantes’. [[nl]]Vervolledig het deelnemersprofiel door de deelnemer te zoeken in het menu ‘Deelnemers’. [[pt]]Complete the participant’s profile by search for their name in the ‘Participants’ menu.
[[en]]In the app (alternative) [[fr]]In the app (alternative) [[es]]EN LA app (alternativA) [[nl]]IN DE APP (ALTERNATIEF) [[pt]]In the app (alternative)
  1. [[en]]Click on the ‘Participants’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu 'Participants'.[[es]]Abra el menú ‘Participantes’. [[nl]]Klik het menu ‘Deelnemers’ open. [[pt]]Click on the ‘Participants’ menu.
  2. [[en]]Click on the plus (+) icon on the top right [[fr]]Cliquez sur l'icône plus (+) en haut à droite. [[es]]Haga clic en el símbolo más en la esquina superior derecha [[nl]]Klik op het plus-icoontje in de rechterbovenhoek [[pt]]Click on the plus (+) icon on the top right
  3. [[en]]Go to ‘Participants’ and click on ‘Edit’. [[fr]]Allez dans 'Participants' et cliquez sur 'Modifier'. [[es]]Acuda a ‘Participantes’ y haga clic en ‘Adaptar’. [[nl]]Ga naar ‘Deelnemers’ en klik op ‘Aanpassen’. [[pt]]Go to ‘Participants’ and click on ‘Edit’.
  4. [[en]]Fill in the (nick) name and, if known, gender and birthdate of the participant.  You can also upload a profile photo. [[fr]]Indiquez le (pseudo) nom et, si vous le connaissez, le sexe et la date de naissance du participant.  Vous pouvez également télécharger une photo de profil. [[es]]Introduzca el nombre (apodo) del participante y eventualmente su sexo y fecha de nacimiento. También puede agregar una foto de perfil.[[nl]]Voer de (bij)naam en eventueel het geslacht en de geboortedatum van de deelnemer in. Je kan ook een profielfoto toevoegen. [[pt]]Fill in the (nick) name and, if known, gender and birthdate of the participant.  You can also upload a profile photo.
  5. [[en]]Click on ‘Create a new profile’. [[fr]]Cliquez sur 'Créer un nouveau profil' [[es]]Haga clic en ‘Crear un perfil nuevo’. [[nl]]Klik op ‘Maak een nieuw profiel aan’. [[pt]]Click on ‘Create a new profile’.
  6. [[en]]Complete the participant’s profile by search for their name in the ‘Participants’ menu. [[fr]]Complétez le profil du participant en recherchant son nom dans le menu 'Participants'. [[es]]Complete el perfil del participante buscando al participante en el menú ‘Participantes’. [[nl]]Vervolledig het deelnemersprofiel door de deelnemer te zoeken in het menu ‘Deelnemers’. [[pt]]Complete the participant’s profile by search for their name in the ‘Participants’ menu.
[[en]]Can a participant be present in a number of teams? (web) [[fr]]Un participant peut-il être présent dans plusieurs équipes ? (web) [[es]]¿Un participante puede formar parte de varios equipos? (web) [[nl]]Kan een deelnemer deel uitmaken van meerdere teams? (web) [[pt]]Can a participant be present in a number of teams? (web)

[[en]]Yes, you can assign a participant to different teams. This function ensures that you don’t have to make two accounts for the same participant in your organisation. [[fr]]Oui, vous pouvez affecter un participant à différentes équipes. Cette fonction vous permet d'éviter de créer deux comptes pour le même participant dans votre organisation. [[es]]Sí, puede asignar un perfil de participante a distintos equipos. Gracias a esta función no debe crear dos cuentas para un mismo participante dentro de su organización. [[nl]]Ja, je kan een deelnemersprofiel toewijzen aan verschillende teams. Deze functie zorgt ervoor dat je geen twee accounts moet aanmaken voor éénzelfde deelnemer binnen je organisatie. [[pt]]Yes, you can assign a participant to different teams. This function ensures that you don’t have to make two accounts for the same participant in your organisation.

[[en]]Take Note! Only the profile data and notes to be explicitly available between all teams will be shared. Enkel de profielgegevens en de nota’s die expliciet opengesteld worden voor alle teams worden gedeeld. A participant’s attendances and evaluations are only visible to the team in which they were registered. [[fr]]Attention! Seules les données de profil et les notes qui sont explicitement disponibles entre toutes les équipes seront partagées. Enkel de profielgegevens en de nota's die expliciet opengesteld worden voor alle teams worden gedeeld. Les présences et les évaluations d'un participant ne sont visibles que par l'équipe dans laquelle il a été inscrit. [[es]]¡Atención!: Solo se comparten los datos de perfil y las notas explícitamente abiertas a todos los equiposde. Las asistencias a las acitividades y las evaluaciones de un participante solo son visibles para el equipo en el cual haya sido registrado. [[nl]]! Let op: Enkel de profielgegevens en de nota’s die expliciet opengesteld worden voor alle teams worden gedeeld. De aanwezigheden op activiteiten en evaluaties van een deelnemer zijn alleen zichtbaar voor het team waarbinnen ze geregistreerd werden. [[pt]]Take Note! Only the profile data and notes to be explicitly available between all teams will be shared. Enkel de profielgegevens en de nota’s die expliciet opengesteld worden voor alle teams worden gedeeld. A participant’s attendances and evaluations are only visible to the team in which they were registered.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA PLATAFORMA WEB[[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the ‘Participants’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu 'Participants'. [[es]]Abra el menú ‘Participantes’. [[nl]]Klik het menu ‘Deelnemers’ open. [[pt]]Click on the ‘Participants’ menu.
  2. [[en]]Using the search button, find the participants name and click on it. [[fr]]En utilisant le bouton de recherche, trouvez le nom des participants et cliquez dessus. [[es]]Busque al participante a través de la barra de búsqueda y haga clic en su nombre. [[nl]]Zoek naar de deelnemer via de zoekbalk en klik op zijn/haar naam. [[pt]]Using the search button, find the participants name and click on it.
  3. [[en]]Go to the ‘Information’ tab. [[fr]]Allez dans l'onglet 'Informations'. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Información’. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Informatie’. [[pt]]Go to the ‘Information’ tab.
  4. [[en]]Click on ‘Edit teams access’. [[fr]]Cliquez sur 'Modifier l'accès des équipes'. [[es]]Haga clic en ‘Editar acceso equipos’. [[nl]]Klik op ‘Bewerk toegang teams’. [[pt]]Click on ‘Edit teams access’.
  5. [[en]]Select the team to which the participant belongs. [[fr]]Sélectionnez l'équipe à laquelle le participant appartient. [[es]]Seleccione los equipos a los que pertenece el participante.[[nl]]Selecteer de teams waartoe de deelnemer behoort. [[pt]]Select the team to which the participant belongs.
  6. [[en]]Click on ‘Add’. [[fr]]Click on ‘Add’. [[es]]Haga clic en ‘Agregar’. [[nl]]Klik op ‘Toevoegen’. [[pt]]Click on ‘Add’.
[[en]]How do I add a social contact with a participant? (web & app) [[fr]]Comment ajouter un contact social avec un participant? (web & app) [[es]]¿Cómo agregar un contacto social de un participante? (web y app) [[nl]]Hoe voeg ik een sociaal contact van een deelnemer toe? (web en app) [[pt]]How do I add a social contact with a participant? (web & app)

[[en]]A social contact with a participant can be added via the web platform or the app by following the steps below. [[fr]]Un contact social avec un participant peut être ajouté via la plateforme web ou l'application en suivant les étapes ci-dessous. [[es]]Puede agregar un contacto social de un participante tanto en la plataforma web como en la app siguiendo los siguientes pasos. [[nl]]Een sociaal contact van een deelnemer kan je zowel op het webplatform als in de app toevoegen door onderstaande stappen te volgen. [[pt]]A social contact with a participant can be added via the web platform or the app by following the steps below.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA PLATAFORMA web [[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the ‘Participants’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu 'Participants'.[[es]]Abra el menú ‘Participantes’ open. [[nl]]Klik het menu ‘Deelnemers’ open. [[pt]]Click on the ‘Participants’ menu.
  2. [[en]]Using the search option find the participant and click on their name. [[fr]]En utilisant l'option de recherche, trouvez le participant et cliquez sur son nom.[[es]]Busque al participante a través de la barra de búsqueda y haga clic en su nombre. [[nl]]Zoek naar de deelnemer via de zoekbalk en klik op zijn/haar naam. [[pt]]Using the search option find the participant and click on their name.
  3. [[en]]Go to the ‘Contact’ tab. [[fr]]Allez dans la rubrique 'Contact'. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Contactos’. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Contacten’. [[pt]]Go to the ‘Contact’ tab.
  4. [[en]]Click on ‘Add contact’. [[fr]]Cliquez sur 'Ajouter un contact'. [[es]]Haga clic en ‘Agregar contacto’. [[nl]]Klik op ‘Contact toevoegen’. [[pt]]Click on ‘Add contact’.
  5. [[en]]Fill in the first name and family name, the type of social contact and any additional information. [[fr]]Remplissez le prénom et le nom de famille, le type de contact social et toute information supplémentaire. [[es]]Rellene el nombre y los apellidos, el papel del contacto social y eventualmente información adicional. [[nl]]Vul de voor- en achternaam in, de rol van het sociaal contact en eventueel wat extra informatie. [[pt]]Fill in the first name and family name, the type of social contact and any additional information.
  6. [[en]]Click on ‘Add contact’. [[fr]]Cliquez sur 'Ajouter un contact'. [[es]]Haga clic en ‘Agregar contacto’. [[nl]]Klik op ‘Contact toevoegen’. [[pt]]Click on ‘Add contact’.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]EN LA app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. [[en]]Go into an activity and find the profile of the participant to add an individual evaluation. [[fr]]Allez dans une activité et trouvez le profil du participant pour ajouter une évaluation individuelle. [[es]]En una acitividad acuda al perfil del participante para realizar una evaluación individual. [[nl]]Ga binnen een activiteit naar het profiel van de deelnemer om een individuele evaluatie af te nemen. [[pt]]Go into an activity and find the profile of the participant to add an individual evaluation.
  2. [[en]]Go to ‘Social map’ and click on ‘See more’. [[fr]]Allez sur 'Carte sociale' et cliquez sur 'Voir plus'. [[es]]Acuda al ‘Mapa social’ y haga clic en ‘Ver más’. [[nl]]Ga naar ‘Sociale kaart’ en klik op ‘Meer zien’. [[pt]]Go to ‘Social map’ and click on ‘See more’.
  3. [[en]]Click on ‘Add contact’. [[fr]]Cliquez sur 'Ajouter un contact'. [[es]]Haga clic en ‘Agregar contacto’.[[nl]]Klik op ‘Contact toevoegen’. [[pt]]Click on ‘Add contact’.
  4. [[en]]Fill in the first name and family name, the type of social contact and any additional information. [[fr]]Remplissez le prénom et le nom de famille, le type de contact social et toute information supplémentaire. [[es]]Rellene el nombre y los apellidos, el papel del contacto social y eventualmente información adicional. [[nl]]Vul de voor- en achternaam in, de rol van het sociaal contact en eventueel wat extra informatie. [[pt]]Fill in the first name and family name, the type of social contact and any additional information.
  5. [[en]]Click on ‘Create a new profile’. [[fr]]Cliquez sur 'Créer un nouveau profil'. [[es]]Haga clic en ‘Crear un perfil nuevo’. [[nl]]Klik op ‘Maak een nieuw profiel aan’. [[pt]]Click on ‘Create a new profile’.
[[en]]Where do I find an overview of all notes about a specific participant? (web) [[fr]]Où puis-je trouver un aperçu de toutes les notes concernant un participant spécifique ? (web) [[es]]¿Dónde puedo encontrar un resumen de todas las notas sobre un participante específico? (web) [[nl]]Waar vind ik een overzicht terug van alle notities over een specifieke deelnemer? (web) [[pt]]Where do I find an overview of all notes about a specific participant? (web)

[[en]]All recorded notes relating to a participant can only be found on the web platform.  You can look for a specific note by using the filters (date, subject, life event, visibility). [[fr]]Toutes les notes enregistrées relatives à un participant ne peuvent être trouvées que sur la plateforme web.  Vous pouvez rechercher une note spécifique en utilisant les filtres (date, sujet, événement de vie, visibilité). [[es]]Todas las notas realizadas sobre un participante sólo pueden encontrarse en la plataforma web. Puede buscar una nota específica ajustando los filtros (fecha, asunto, eventos de vida y visibilidad). [[nl]]Alle gemaakte notities over een deelnemer zijn enkel terug te vinden op het webplatform. Je kan op zoek gaan naar een specifieke notitie door de filters (datum, onderwerp, levensgebeurtenissen en zichtbaarheid) aan te passen. [[pt]]All recorded notes relating to a participant can only be found on the web platform.  You can look for a specific note by using the filters (date, subject, life event, visibility).

  1. [[en]]Click on the ‘Participants’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu 'Participants'.[[es]]Abra el menú ‘Participantes’. [[nl]]Klik het menu ‘Deelnemers’ open. [[pt]]Click on the ‘Participants’ menu.
  2. [[en]]Find the participant using the search button and click on their name. [[fr]]Trouvez le participant en utilisant le bouton de recherche et cliquez sur son nom. [[es]]Busque al participante a través de la barra de búsqueda y haga clic en su nombre. [[nl]]Zoek naar de deelnemer via de zoekbalk en klik op zijn/haar naam. [[pt]]Find the participant using the search button and click on their name.
  3. [[en]]Go to the ‘Remarks’ tab. [[fr]]Allez dans la rubrique 'Remarques'. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Observaciones’.[[nl]]Ga naar het tabblad ‘Opmerkingen’. [[pt]]Go to the ‘Remarks’ tab.
  4. [[en]]Search for the note using the search button or the filters. [[fr]]Recherchez la note à l'aide du bouton de recherche ou des filtres. [[es]]Busque la nota a través de la barra de búsqueda o ajuste los filtros. [[nl]]Zoek de notitie via de zoekbalk of pas de filters aan. [[pt]]Search for the note using the search button or the filters.
[[en]]What is an anonymous participant? [[fr]]Qu'est-ce qu'un participant anonyme? [[es]]¿Qué es un participante anónimo? [[nl]]Wat is een anonieme deelnemer? [[pt]]What is an anonymous participant?

[[en]]When an unknown or unregistered young person participates in an activity you can record this person as an ‘anonymous participant’. You can add them to the activity but you can’t add an evaluation for them. [[fr]]Lorsqu'un jeune inconnu ou non enregistré participe à une activité, vous pouvez l'enregistrer comme 'participant anonyme'. Vous pouvez l'ajouter à l'activité mais vous ne pouvez pas ajouter d'évaluation pour lui. [[es]]Si un joven desconocido y no registrado participa en su actividad, puede indicarlo como’ participante anónimo’. Es posible agregar a un participante anónimo a una actividad pero no evaluarlo.[[nl]]Wanneer een ongekende en niet-geregistreerde jongere deelneemt aan jouw activiteit kan je deze aanduiden als ‘anonieme deelnemer’. Een anonieme deelnemer kan je wel toevoegen aan een actividad, maar niet evalueren. [[pt]]When an unknown or unregistered young person participates in an activity you can record this person as an ‘anonymous participant’. You can add them to the activity but you can’t add an evaluation for them.

[[en]]Can I keep the details of an anonymous participant? [[fr]]Puis-je conserver les coordonnées d'un participant anonyme? [[es]]¿Puedo guardar datos de un participante anónimo? [[nl]]Kan ik gegevens bijhouden van een anonieme deelnemer? [[pt]]Can I keep the details of an anonymous participant?

[[en]]An anonymous participant is counted in the total number taking part in an activity. If you want to add more details then you must register the individual by making a participant profile. [[fr]]Un participant anonyme est compté dans le nombre total de participants à une activité. Si vous souhaitez ajouter plus de détails, vous devez enregistrer l'individu en créant un profil de participant. [[es]]Un participante anónimo se suma al número de participantes en una acitividad. Si desea guardar más datos de un participante, deberá registrarlo primero creando un perfil de participante para él/ella. [[nl]]Een anonieme deelnemer wordt opgeteld bij het aantal deelnemers van een activiteit. Als je meer gegevens wil bijhouden van een deelnemer, moet je hem/haar eerst registreren door er een deelnemersprofiel voor aan te maken. [[pt]]An anonymous participant is counted in the total number taking part in an activity. If you want to add more details then you must register the individual by making a participant profile.

[[en]]I made two profiles for the same person by mistake. What now? (web) [[fr]]J'ai créé deux profils pour la même personne par erreur. Et maintenant? (web) [[es]]Accidentalmente he creado dos perfiles para un mismo participante. ¿Qué hacer? (web) [[nl]]Ik heb per ongeluk twee profielen voor eenzelfde deelnemer aangemaakt. Wat nu? (web) [[pt]]I made two profiles for the same person by mistake. What now? (web)

[[en]]Whenever you make two profiles for the same person you can merge these. All collected data and the most recent profile details are saved. [[fr]]Lorsque vous créez deux profils pour la même personne, vous pouvez les fusionner. Toutes les données collectées et les détails les plus récents du profil sont sauvegardés. [[es]]Si ha creado dos perfiles para un mismo participante, puedes juntarlos. Todos los datos recopilados y los datos de perfil guardados más recientes se guardarán.[[nl]]Wanneer je twee profielen aangemaakt hebt voor eenzelfde deelnemer, kan je deze samenvoegen. Alle verzamelde data en de meest recent opgeslagen profielgegevens worden bewaard. [[pt]]Whenever you make two profiles for the same person you can merge these. All collected data and the most recent profile details are saved.

  1. [[en]]Click on the ‘Participants’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu 'Participants'.[[es]]Abra el menú ‘Participantes’. [[nl]]Klik het menu ‘Deelnemers’ open. [[pt]]Click on the ‘Participants’ menu.
  2. [[en]]Find the participant’s name using the search button and click on their name. [[fr]]Trouvez le nom du participant à l'aide du bouton de recherche et cliquez sur son nom. [[es]]Busque al participante a través de la barra de búsqueda y haga clic en su nombre.[[nl]]Zoek de deelnemer via de zoekbalk en klik op zijn/haar naam. [[pt]]Find the participant’s name using the search button and click on their name.
  3. [[en]]Go to the ‘Information’ tab. [[fr]]Allez dans la rubrique 'Informations'. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Información’. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Informatie’. [[pt]]Go to the ‘Information’ tab.
  4. [[en]]Click on ‘Merge with another profile’. [[fr]]Cliquez sur 'Fusionner avec un autre profil'. [[es]]Haga clic abajo en ‘Juntar con otro perfil’. [[nl]]Klik onderaan op ‘Samenvoegen met ander profiel’. [[pt]]Click on ‘Merge with another profile’.
  5. [[en]]Select the name of the second profile. [[fr]]Sélectionnez le nom du deuxième profil. [[es]]Seleccione el nombre del segundo perfil. [[nl]]Selecteer de naam van het tweede profiel. [[pt]]Select the name of the second profile.
  6. [[en]]Click on merge. [[fr]]Cliquez sur 'fusionner'. [[es]]Haga clic en ‘Juntar’. [[nl]]Klik op samenvoegen. [[pt]]Click on merge.
[[en]]Can I remove or de-activate a participant from the organisation? [[fr]]Puis-je supprimer ou désactiver un participant de l'organisation?[[es]]¿Puedo eliminar a un participante de la organización o desactivarlo? [[nl]]Kan ik een deelnemer uit de organisatie verwijderen of deactiveren? [[pt]]Can I remove or de-activate a participant from the organisation?

[[en]]A participant who will not be followed, permanently or temporarily, can be de-activated or removed by the team leader. [[fr]]Un participant qui ne sera pas suivi, de façon permanente ou temporaire, peut être désactivé ou retiré par le chef d'équipe. [[es]]Un participante que ya no sea seguido (temporalmente), puede ser desactivado o eliminado por el jefe de equipo.[[nl]]Een deelnemer die niet of tijdelijk niet meer opgevolgd wordt, kan gedeactiveerd of verwijderd worden door de teamleider. [[pt]]A participant who will not be followed, permanently or temporarily, can be de-activated or removed by the team leader.

[[en]]Take Note! A deactivated participant will not appear in the app and can no longer be registered for an activity.  The team leader can re-active the profile. [[fr]]Attention! Un participant désactivé n'apparaîtra pas dans l'application et ne pourra plus être inscrit à une activité.  Le chef d'équipe peut réactiver le profil. [[es]]¡Atención!: Un participante desactivado ya no aparecerá en la app y, por consiguiente, ya no podrá registrarse en una actividad. El jefe de equipo podrá volver a activar el perfil en todo momento. [[nl]]! Let op: Een gedeactiveerde deelnemer verschijnt niet meer in de app en kan bijgevolg niet meer geregistreerd worden binnen een activiteit. De teamleider kan het profiel steeds opnieuw activeren. [[pt]]Take Note! A deactivated participant will not appear in the app and can no longer be registered for an activity.  The team leader can re-active the profile.

[[en]]Take Note! When a participant is definitively removed, all the previous details for this person will be deleted. Only their registered presence in earlier activities will remain anonymously. [[fr]]Attention! Lorsqu'un participant est définitivement supprimé, tous les détails précédents concernant cette personne sont effacés. Seule sa présence enregistrée dans les activités précédentes restera anonyme. [[es]]¡Atención!: Si un participante es eliminado definitivamente, se eliminarán todos los datos recopilados con anterioridad sobre este participante. Solo se guardarán de manera anónima sus asistencias a actividades previamente registradas. [[nl]]! Let op: Wanneer een deelnemer definitief verwijderd wordt, zullen alle eerder verzamelde gegevens over deze deelnemer verwijderd worden. Enkel zijn/haar aanwezigheid tijdens eerder geregistreerde actividades wordt nog anoniem bijgehouden. [[pt]]Take Note! When a participant is definitively removed, all the previous details for this person will be deleted. Only their registered presence in earlier activities will remain anonymously.

  1. [[en]]Click on the ‘Participants’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu 'Participants'.[[es]]Abra el menú ‘Participantes’.[[nl]]Klik het menu ‘Deelnemers’ open. [[pt]]Click on the ‘Participants’ menu.
  2. [[en]]Find the participant using the search button and click on their name. [[fr]]Trouvez le participant en utilisant le bouton de recherche et cliquez sur son nom. [[es]]Busque al participante a través de la barra de búsqueda y haga clic en su nombre. [[nl]]Zoek naar de deelnemer via de zoekbalk en klik op zijn/haar naam. [[pt]]Find the participant using the search button and click on their name.
  3. [[en]]Go to the ‘Information’ tab. [[fr]]Allez dans la rubrique 'Informations'. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Información’. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Informatie’. [[pt]]Go to the ‘Information’ tab.
  4. [[en]]Click on the switch button at the top to de-active the participant.  Click on the Bin to permanently delete the participant. [[fr]]Cliquez sur le bouton de commutation en haut de la page pour désactiver le participant.  Cliquez sur la corbeille pour supprimer définitivement le participant. [[es]]Haga clic arriba a la derecha en el botón de activación para desactivar al participante. Haga clic en la papelera para eliminar definitivamente al participante.[[nl]]Klik rechtsboven op de schakelknop om de deelnemer te deactiveren. Klik op het vuilbakje om de deelnemer definitief te verwijderen. [[pt]]Click on the switch button at the top to de-active the participant.  Click on the Bin to permanently delete the participant.
[[en]]ACTIVITIES [[fr]]ACTIVITÉS [[es]]ACTIVIDADES [[nl]]ACTIVITEITEN [[pt]]ACTIVITIES

[[en]]How do I create an activity? (web & app) [[fr]]Comment créer une activité? (web & app) [[es]]¿Cómo crear una actividad? (web & app)  [[nl]]Hoe maak ik een activiteit aan? (web en app) [[pt]]How do I create an activity? (web & app) 

[[en]]You can create an activity on the web platform and in the app by following the steps below. [[fr]]Vous pouvez créer une activité sur la plateforme web et dans l'application en suivant les étapes ci-dessous. [[es]]Puede crear una actividad en la plataforma web y en la app siguiendo los siguientes pasos. [[nl]]Een activiteit kan je aanmaken op het webplatform en in de app door onderstaande stappen te volgen. [[pt]]You can create an activity on the web platform and in the app by following the steps below.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA platformA WEB[[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the ‘Activities’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu 'Activités' [[es]]Abra el menú ‘Actividades’. [[nl]]Klik het menu ‘Activiteiten’ open. [[pt]]Click on the ‘activities’ menu.
  2. [[en]]Click on ‘Create an activity’. [[fr]]Cliquez sur 'Créer une activité'. [[es]]Haga clic en ‘Crear una actividad’. [[nl]]Klik op ‘Maak een activiteit aan’. [[pt]]Click on ‘Create an activity’.
  3. [[en]]Select the activity type, location, date and time of the activity. [[fr]]Sélectionnez le type d'activité, le lieu, la date et l'heure de l'activité. [[es]]Seleccione el tipo de actividad, la ubicación, la fecha y la hora en que se organizará la actividad.[[nl]]Selecteer het activiteitsoort, de locatie, de datum en het uur waarop je activiteit zal plaatsvinden. [[pt]]Select the acitivity type, location, date and time of the activity.
  4. [[en]]Click on ‘Next’. [[fr]]Cliquez sur 'Suivant'. [[es]]Haga clic en ‘Siguiente’. [[nl]]Klik op ‘Volgende’. [[pt]]Click on ‘Next’.
  5. [[en]]Complete the activities details: team members, participants, topics. [[fr]]Complétez votre activité en ajoutant des détails, des coéquipiers, des participants et des thèmes. [[es]]Complete la actividad añadiendo detalles, compañeros de equipo, participantes y temas. [[nl]]Vervolledig je activiteit door details, teamgenoten, deelnemers en thema's toe te voegen. [[pt]]Vervolledig je activiteit door details, teamgenoten, deelnemers en thema's toe te voegen.
  6. [[en]](optional) Indicate if the activity is repeated.  If yes, it will be automatically duplicated until the selected end date as either a daily, monthly or annual event.[[fr]](facultatif) Indiquez si l'activité est répétée. L'activité est automatiquement dupliquée jusqu'à la date de fin sélectionnée à l'intervalle quotidien, mensuel ou annuel sélectionné. [[es]](opcional) Indique si la actividad se repetirá. La actividad se duplicará automáticamente hasta la fecha final seleccionada tomando en cuenta el intervalo diario, mensual o anual elegido.[[nl]](optioneel) Geef aan of de activiteit herhaald wordt. De activiteit wordt automatisch gedupliceerd tot de geselecteerde einddatum met het gekozen dagelijks, maandelijks of jaarlijks interval.[[pt]](optioneel) Geef aan of de activiteit herhaald wordt. De acitiviteit wordt automatisch gedupliceerd tot de geselecteerde einddatum met het gekozen dagelijks, maandelijks of jaarlijks interval.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]EN LA app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. [[en]]Click on the 'Activities’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu 'Activités'. [[es]]Abra el menú ‘Actividades’. [[nl]]Klik het menu ‘Activiteiten’ open. [[pt]]Klik het menu ‘Activiteiten’ open.
  2. [[en]]Click on the plus (+) icon on the top right. [[fr]]Cliquez sur l'icône plus dans le coin supérieur droit. [[es]]Haga clic en el símbolo más en la esquina superior derecha.[[nl]]Klik op het plusicoontje in de rechterbovenhoek. [[pt]]Klik op het plusicoontje in de rechterbovenhoek.
  3. [[en]]Select the team, type of activity, location, date and time of the activity. [[fr]]Sélectionnez l'équipe, le type d'activité, le lieu, la date et l'heure où votre activité aura lieu. [[es]]Seleccione el tipo de actividad, la ubicación, la fecha y la hora en que se organizará la actividad. [[nl]]Selecteer het team, het activiteitsoort, de locatie, de datum en het uur waarop je activiteit zal plaatsvinden. [[pt]]Selecteer het team, het activiteitsoort, de locatie, de datum en het uur waarop je activiteit zal plaatsvinden.
  4. [[en]]Click on ‘Create’. [[fr]]Cliquez sur 'Créer'. [[es]]Haga clic en ‘Crear’. [[nl]]Klik op ‘Creëer’. [[pt]]Klik op ‘Creëer’.
  5. [[en]]Click on the acitivity to complete the details by adding participants and topics. [[fr]Complétez votre activité en cliquant sur l'activité et en ajoutant des participants et des thèmes. [[es]]Complete la actividad haciendo clic en la actividad y añadiendo participantes y temas. [[nl]]Vervolledig je activiteit door op de activiteit te klikken en deelnemers en thema's toe te voegen. [[pt]]Vervolledig je activiteit door op de activiteit te klikken en deelnemers en thema's toe te voegen.
[[en]]The type of activity that I want isn’t shown in the list of options. What now? (web) [[fr]]Le type d'activité que je souhaite ne figure pas dans la liste des options. Que faire maintenant? (web) [[es]]El tipo de actividad que necesito no viene en la lista de opciones. ¿Qué hacer? (web)  [[nl]]De activiteitsoort type dat ik nodig heb staat niet in de optielijst. Wat nu? (web) [[pt]]The type of activity that I want isn’t shown in the list of options. What now? (web) 

[[en]]When the activity type isn’t shown in the options list it means that this type hasn’t been added by the administrator of your organisation.  The administrator can add activity types by using the ‘Personalise your details’ tab on the web platform. Click here to see how to change data options. [[fr]]Lorsqu'un type d'activité ne figure pas dans la liste des options, cela signifie que ce type d'activité n'a pas été ajouté par l'administrateur de votre organisation. L'administrateur peut ajouter des types d'activité dans l'onglet 'Personnalisation des données' de la plate-forme web. Cliquez ici pour savoir comment modifier les options de données. [[es]]Si un tipo de actividad no viene en la lista de opciones, significa que este tipo de actividad no ha sido añadido por el gestor de su organización. el gestor puede agregar tipos de actividad en la pestaña ‘Personalización de datos’ en la plataforma web. Haga clic aquí para saber cómo se modifican las opciones de datos. [[nl]]Wanneer een activiteitsoort niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat dit activiteitsoort niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan activiteitsoorten toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform. Klik hier om te weten hoe je de dataopties wijzigt. [[pt]]Wanneer een activiteitsoort niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat dit activiteitsoort niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan activiteitsoorten toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform. Klik hier om te weten hoe je de dataopties wijzigt.

[[en]]The location where the activity will take place is not shown in the list of options. What now? (web) [[fr]]Le lieu où se déroulera l'activité n'apparaît pas dans la liste des options. Et maintenant? (web)  [[es]]La ubicación en la que se celebrará la actividad no viene en la lista de opciones. ¿Qué hacer? (web)  [[nl]]De locatie waarop de activiteit zal plaatsvinden staat niet in de optielijst. Wat nu? (web) [[pt]]The location where the activity will take place is not shown in the list of options. What now? (web) 

[[en]]When the location isn’t shown in the options list it means that this location hasn’t been added by the administrator, team leader or administrator/team leader of your organisation.  They can at any time add a location to a team. Click here to see how to add a location. [[fr]]Si le lieu où se déroulera votre activité ne figure pas dans la liste des options, cela signifie que ce lieu n'a pas été ajouté à votre équipe par l'administrateur, le chef d'équipe ou l'administrateur/chef d'équipe. Ils peuvent ajouter un lieu à une équipe à tout moment. Cliquez ici pour savoir comment ajouter un lieu à votre équipe. [[es]]Si la ubicación en la que se celebrará la actividad no viene en la lista de opciones, esto significa que la ubicación no fue añadida a su equipo por el gestor, el jefe de equipo o el gestor/jefe de equipo. Podrán agregar en todo momento una ubicación a su equipo. Haga clic aquí para saber cómo se añade una ubicación a su equipo. [[nl]]Wanneer de locatie waarop je activiteit zal plaatsvinden niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat deze locatie niet werd toegevoegd aan je team door de beheerder, de teamleider of de beheerder/teamleider. Zij kunnen te allen tijde een locatie toevoegen aan een team. Klik hier om te weten hoe je een locatie toevoegt aan je team. [[pt]]Wanneer de locatie waarop je activiteit zal plaatsvinden niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat deze locatie niet werd toegevoegd aan je team door de beheerder, de teamleider of de beheerder/teamleider. Zij kunnen te allen tijde een locatie toevoegen aan een team. Klik hier om te weten hoe je een locatie toevoegt aan je team.

[[en]]Can I remove an earlier activity? (web) [[fr]]Puis-je supprimer une activité antérieure? (web)  [[es]]¿Puedo eliminar una actividad previamente creada? (web)  [[nl]]Kan ik een eerder aangemaakte activiteit verwijderen? (web) [[pt]]Can I remove an earlier activity? (web) 

[[en]]Yes. Via the web platform you can remove an activity providing there are no participants registered for this specific activity. If there are participants you will see a fault message. You will then need to remove all the registered participants before continuing. [[fr]]Oui. Via la plateforme web, vous pouvez supprimer une activité à condition qu'il n'y ait pas de participants inscrits pour cette activité spécifique. S'il y a des participants, vous verrez un message d'erreur. Vous devrez alors supprimer tous les participants inscrits avant de poursuivre. [[es]]Sí. A través de la plataforma web se puede eliminar una actividad a condición de que no haya participantes registrados en la actividad. En caso contrario, recibirá un mensaje de error. Primero deberá eliminar todos los participantes registrados de la actividad. [[nl]]Ja. Via het webplatform kan je een activiteit verwijderen, op voorwaarde dat er binnen de activiteit geen deelnemers geregistreerd zijn. Wanneer dit wél het geval is, zal je een foutmelding krijgen. Je dient dan eerste alle geregistreerde deelnemers uit de activiteit te verwijderen. [[pt]]Yes. Via the web platform you can remove an activityproviding there are no participants registered for this specific activity. If there are participants you will see a fault message. You will then need to remove all the registered participants before continuing.

  1. [[en]]Click on the 'Activities’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu 'Activités'. [[es]]Haga clic en el menú ‘Actividades’.[[nl]]Klik op het menu ‘Activiteiten’. [[pt]]Click on the 'Activity’ menu.
  2. [[en]]Find the activity using the search button and click on the activity. [[fr]]Trouvez l'activité en utilisant le bouton de recherche et cliquez sur l'activité. [[es]]Busque la actividad a través de la barra de búsqueda y abra la actividad. [[nl]]Zoek de activiteit via de zoekbalk en klik de activiteit open. [[pt]]Find the activity using the search button and click on the activity.
  3. [[en]]Go to the ‘Details’ tab. [[fr]]Allez dans la rubrique 'Détails'. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Detalles’. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Details’. [[pt]]Go to the ‘Details’ tab.
  4. [[en]]Click on ‘Remove activity’. [[fr]]Cliquez sur 'Supprimer l'activité'. [[es]]Haga clic abajo en ‘Eliminar actividad’. [[nl]]Klik onderaan op ‘Activiteit verwijderen’. [[pt]]Click on ‘Remove activity’.
  5. [[en]]Confirm that you want to remove the activity. [[fr]]Confirmez que vous voulez supprimer l'activité. [[es]]Confirme que desea eliminar esta actividad. [[nl]]Bevestig dat je deze activiteit wilt verwijderen. [[pt]]Confirm that you want to remove the activity.
[[en]]Where can I find my past and upcoming activities? (web & app) [[fr]]Où puis-je trouver mes activités passées et à venir? (web & app)  [[es]]¿Dónde puedo consultar mis actividades acabadas y previstas? (web y app) [[nl]]Waar kan ik mijn afgelopen en aankomende activiteiten raadplegen? (web en app) [[pt]]Where can I find my past and upcoming activities? (web & app) 

[[en]]You can find an overview of your activities on the web platform and in the app. [[fr]]Vous pouvez trouver un aperçu de vos activités sur la plateforme web et dans l'appli. [[es]]Encontrará un resumen de sus actividades en la plataforma web y en la app. [[nl]]Een overzicht van je activiteiten vind je terug op het webplatform en in de app. [[pt]]You can find an overview of your activities on the web platform and in the app.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA platformA WEB [[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform

[[en]]In the 'Activies' menu you can find all the activities planned for your team. You can filter the activities by ‘all’, ‘past’ or ‘upcoming’. In the overview you can sort by oldest or newest date order. [[fr]]Dans le menu 'Activités', vous trouverez toutes les activités prévues pour votre équipe.  Vous pouvez filtrer les activités par 'toutes', 'passées' ou "à venir'. Dans l'aperçu, vous pouvez trier par ordre de date la plus ancienne ou la plus récente. [[es]]En el menú ‘Actividades’ encontrará todas las actividades previstas para su equipo. A estas actividades pueden aplicarse los filtros ‘todas’, ‘acabadas’ y ‘previstas’. Puede ordenar el resumen por fecha ascendente o descendente. [[nl]]In het menu ‘Activiteiten’ vind je alle activiteiten terug die werden ingepland voor jouw team. Deze activiteiten kan je filteren op ‘alles’, ‘afgelopen’ en ‘aankomend’. Het overzicht kan je op aflopende of oplopende datum sorteren. [[pt]]In the 'Activies' menu you can find all the activities planned for your team. You can filter the activities by ‘all’, ‘past’ or ‘upcoming’. In the overview you can sort by oldest or newest date order.

[[en]]Are you looking for a specific activity?  Use the search button and enter the activity type or the location to make it easier to find the one you are looking for. [[fr]]Vous recherchez une activité spécifique ?  Utilisez le bouton de recherche et saisissez le type d'activité ou le lieu pour trouver plus facilement celle que vous recherchez. [[es]]¿Está buscando una actividad específica? Introduzca el tipo de actividad o la ubicación en la barra de búsqueda para encontrarla más fácilmente. [[nl]]Ben je op zoek naar een specifieke activiteit? Geef de activiteitsoort of de locatie in in de zoekbalk om ze makkelijker terug te vinden. [[pt]]Are you looking for a specific activity?  Use the search button and enter the activity type or the location to make it easier to find the one you are looking for.

[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]EN LA app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app

[[en]]In the 'Activity’ menu you will find all the activities planned for your team.  You can filter by ‘All activities’ or ‘My activities’*.  The app shows a fixed number of past and upcoming activities.  Click on ‘See more’ to view all the activities. [[fr]]Dans le menu 'Activités', vous pouvez trouver toutes les activités qui ont été planifiées pour votre équipe. Vous pouvez filtrer ces activités par 'Toutes les activités' et 'Mes activités'*. L'application affiche un nombre limité d'activités passées et à venir. Cliquez sur 'Voir plus' pour voir toutes les activités.. [[es]]En el menú ‘Actividades’ encontrará todas las actividades previstas para su equipo. A estas actividades puede aplicar los filtros ‘Todas las actividades ’ y ‘Mis actividades’*. La app visualizará un número limitado de actividades acabadas y previstas. Haga clic en ‘Ver más’ para ver todas las actividades. [[nl]]In het menu ‘Activiteiten’ vind je alle activiteiten terug die werden ingepland voor jouw team. Deze activiteiten kan je filteren op ‘Alle activiteiten ’ en ‘Mijn activiteiten’*. De app geeft een beperkt aantal afgelopen en aankomende activiteiten weer. Klik op ‘Zie meer’ om alle activiteiten te zien. [[pt]]In het menu ‘Activiteiten’ vind je alle activiteiten terug die werden ingepland voor jouw team. Deze activiteiten kan je filteren op ‘Alle activiteiten ’ en ‘Mijn activiteiten’*. De app geeft een beperkt aantal afgelopen en aankomende activiteiten weer. Klik op ‘Zie meer’ om alle activiteiten te zien.

[[en]]*Do you want to know the difference between ‘All activities’ and ‘My activities.’?  Click here. [[fr]]*Voulez-vous connaître la différence entre 'Toutes les activités' et 'Mes activités'? Alors, cliquez ici. [[es]]*¿Quiere saber la diferencia entre ‘Todas las activdades’ y ‘Mis actividades’? Haga clic aquí. [[nl]]*Wil je het verschil weten tussen ‘Alle activiteiten’ en ‘Mijn activiteiten’? Klik dan hier. [[pt]]*Wil je het verschil weten tussen ‘Alle activiteiten’ en ‘Mijn activiteiten’? Klik dan hier.

[[en]]What is the difference between ‘my’ and ‘all’ activities? (app) [[fr]]Quelle est la différence entre 'mes' et 'toutes' les activités?(app) [[es]]38. ¿ Qué diferencia hay entre ‘Mis actividades’ y ‘Todas las actividades’? (app) [[nl]]Wat is het verschil tussen ‘mijn’ en ‘alle’ activiteiten? (app) [[pt]]What is the difference between ‘my’ and ‘all’ activities? (app)

[[en]]In the StreetSmart Impact app you can filter the overview between ‘All activities’ and ‘My activities’. [[fr]]Sur l'application StreetSmart Impact, vous pouvez filtrer l'aperçu des activités par 'Toutes les activités' ou 'Mes activités'. [[es]]En la app de StreetSmart Impact puede aplicar al resumen de actividades los filtros ‘Todas las actividades’ o ‘Mis actividades’.[[nl]]Op de StreetSmart Impact app kan je het activiteitenoverzicht filteren op ‘Alle activiteiten’ of ‘Mijn activiteiten’. [[pt]]Op de StreetSmart Impact app kan je het activiteitenoverzicht filteren op ‘Alle activiteiten’ of ‘Mijn activiteiten’.

  • [[en]]When you select ‘All activities’ you will see all the activities from your team. [[fr]]Lorsque vous sélectionnez 'Toutes les activités', toutes les activités de votre équipe apparaissent. [[es]]Si selecciona je ‘Todas las actividades’, aparecerán todas las actividades de su equipo. [[nl]]Wanneer je ‘Alle activiteiten’ selecteert, zullen alle activiteiten van je team verschijnen. [[pt]]Wanneer je ‘Alle activiteiten’ selecteert, zullen alle activiteiten van je team verschijnen.
  • [[en]]When you select ‘My activities’ you will only see the activities in which you have been added as a team member, via the web platform. [[fr]]Lorsque vous sélectionnez 'Mes activités', seules les activités auxquelles vous avez été ajouté en tant que coéquipier via la plateforme web apparaîtront. [[es]]Si selecciona ‘Mis actividades’, aparecerán solamente las actividades a las que usted fue añadido como compañero de equipo a través de la plataforma web.[[nl]]Wanneer je ‘Mijn activiteiten’ selecteert, zullen enkel de activiteiten verschijnen waaraan jij werd toegevoegd als teamgenoot via het webplatform. [[pt]]Wanneer je ‘Mijn activiteiten’ selecteert, zullen enkel de activiteit enverschijnen waaraan jij werd toegevoegd als teamgenoot via het webplatform.

[[en]]Click here to see how to add a team member to an activity. [[fr]]Cliquez ici pour savoir comment ajouter un coéquipier à une activité. [[es]]Haga clic aquí para saber cómo puede agregar un compañero de equipo a una actividad. [[nl]]Klik hier om te weten hoe je een teamgenoot toevoegt aan een activiteit. [[pt]]Klik hier om te weten hoe je een teamgenoot toevoegt aan een activiteit.

[[en]]How do I add notes to an activity? (web & app) [[fr]]Comment ajouter des notes à une activité? (web & app) [[es]]¿Cómo agregar notas a una actividad? (web & app) [[nl]]Hoe voeg ik notities toe aan een activiteit? (web en app) [[pt]]How do I add notes to an activity? (web & app) 

[[en]]You can add a note to an activity on the web platform or in the app. [[fr]]Vous pouvez ajouter une note à une activité sur la plateforme web ou dans l'application. [[es]]Agregar una nota a una actividad puede hacerse a través de la plataforma web o en la app. [[nl]]Een notitie toevoegen aan een activiteit kan je op het webplatform en in de app. [[pt]]You can add a note to an activity on the web platform or in the app.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA platformA WEB[[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the 'activities’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu 'Activités'. [[es]]Abra el menú ‘activitidades’.[[nl]]Klik het menu ‘activiteiten’ open. [[pt]]Click on the 'activities’ menu.
  2. [[en]]Find the activity using the search button and click to open it. [[fr]]Trouvez l'activité en utilisant le bouton de recherche et cliquez pour l'ouvrir. [[es]]Busque la actividad a través de la barra de búsqueda y ábrala. [[nl]]Zoek de activiteit via de zoekbalk en klik ze open. [[pt]]Find the activity using the search button and click to open it.
  3. [[en]]Go to the ‘Details’ tab. [[fr]]Allez dans la rubrique 'Détails' [[es]]Acuda a la pestaña ‘Detalles’. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Details’. [[pt]]Go to the ‘Details’ tab.
  4. [[en]]Right click and select ‘Create a note’. [[fr]]Right click and select ‘Create a note’. [[es]]Haga clic a la derecha en ‘Crear una nota’. [[nl]]Klik rechts op ‘Maak een notitie’ aan. [[pt]]Right click and select ‘Create a note’.
  5. [[en]]Give your note a title. Select the topic, who can see it, and indicate if the note is important (“life event”). [[fr]]Donnez un titre à votre note.  Sélectionnez le sujet, qui peut la voir, et indiquez si la note est importante ("événement de la vie"). [[es]]Dé un título a su nota. Seleccione el objeto, quién puede ver la nota e indique si la nota es importante (“evento de vida”).[[nl]]Geef je notitie een titel. Selecteer het onderwerp, voor wie de notitie zichtbaar mag zijn en duid aan of de notitie belangrijk is (“levensgebeurtenis”). [[pt]]Give your note a title. Select the topic, who can see it, and indicate if the note is important (“life event”).
  6. [[en]]Click on ‘Create’. [[fr]]Cliquez sur 'Créer'. [[es]]Haga clic en ‘Crear’. [[nl]]Klik op ‘Creëer’. [[pt]]Click on ‘Create’.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]EN LA app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. [[en]]Click on the 'Activities’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu 'Activités'. [[es]]Abra el menú ‘Actividades’. [[nl]]Klik het menu ‘Activteiten’ open. [[pt]]Click on the 'Activities’ menu.
  2. [[en]]Find the activity and click to open it. [[fr]]Trouvez l'activité et cliquez pour l'ouvrir. [[es]]Busque la actividad ábrala. [[nl]]Zoek de activiteit en klik ze open. [[pt]]Find the activity and click to open it.
  3. [[en]]Go to the ‘Remarks’ and click on ‘Add’. [[fr]]Allez dans la rubrique 'Remarques' et cliquez sur 'Ajouter'. [[es]]Acuda a ‘Observaciones’ y haga clic en ‘Agregar’. [[nl]]Ga naar ‘Opmerkingen’ en klik op ‘Toevoegen’. [[pt]]Go to the ‘Remarks’ and click on ‘Add’.
  4. [[en]]Give your note a title and select who can see it. [[fr]]Donnez un titre à votre note et choisissez qui peut la voir. [[es]]Dé un título a su nota y seleccione en quién puede ver la nota. [[nl]]Geef je notitie een titel en selecteer voor wie de notitie zichtbaar mag zijn. [[pt]]Give your note a title and select who can see it.
  5. [[en]]Click on ‘Add note’. [[fr]]Cliquez sur 'Ajouter une note'. [[es]] Haga clic en ‘Agregar nota’. [[nl]]Klik op ‘Notitie toevoegen’. [[pt]]Click on ‘Add note’.
[[en]]How do I add a team member to an activity? (web & app) [[fr]]Comment ajouter un membre de l'équipe à une activité? (web & app) [[es]]¿Cómo agregar a un compañero de equipo a una actividad? (web & app) [[nl]]Hoe voeg ik een teamgenoot toe aan een activiteit? (web en app) [[pt]]How do I add a team member to an activity? (web & app)

[[en]]This can only be done on the web platform.  A team member who has been added to an activity can find this activity under ‘My activiteiten’ in the app. [[fr]]Cela ne peut se faire que sur la plateforme web.  Un membre de l'équipe qui a été ajouté à une activité peut retrouver cette activité sous 'Mes activités' dans l'application. [[es]]Esto solo es posible a través de la plataforma web. un compañero de equipo que usted añada a una actividad también encontrará la actividad en ‘Mis actividades’ en la app. [[nl]]Dit kan enkel op het webplatform. Een teamgenoot die je toevoegt aan een activiteit zal de activiteit ook terugvinden tussen ‘Mijn activiteiten’ in de app. [[pt])This can only be done on the web platform.  A team member who has been added to an activity can find this activity under ‘My activities’ in the app.

  1. [[en]]Click on the 'Activities’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu 'Activités' [[es]]Abra el menú ‘Actividades’. [[nl]]Klik het menu ‘Activiteiten’ open. [[pt]]Click on the 'Activities’ menu.
  2. [[en]]Use the search button to find the activity and click to open it. [[fr]]Utilisez le bouton de recherche pour trouver l'activité et cliquez pour l'ouvrir. [[es]]Busque la actividad a través de la barra de búsqueda y ábrala. [[nl]]Zoek de activiteit via de zoekbalk en klik ze open. [[pt]]Use the search button to find the activity and click to open it.
  3. [[en]]Go to the ‘Team members’ tab. [[fr]]Allez dans la rubrique 'Membres de l'équipe'. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Compañeros de equipo’. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Teamgenoten’. [[pt]]Go to the ‘Team members’ tab.
  4. [[en]]Click on ‘Add team member’ on the top right. [[Fr]]Cliquez sur 'Ajouter un membre de l'équipe' en haut à droite. [[es]]Haga clic arriba a la derecha en ‘Agregar compañero de equipo’. [[nl]]Klik rechts bovenaan op ‘Voeg teamgenoot toe’. [[pt]]Click on ‘Add team member’ on the top right.
  5. [[en]]Select your colleague/s. [[fr]]Sélectionnez votre/vos collègue(s). [[es]]Seleccione a su(s) compañero(s). [[nl]]Selecteer je collega(‘s). [[pt]]Select your colleague/s.
  6. [[en]]Click on ‘Add’. [[fr]]Cliquez sur 'Ajouter'.[[es]]Haga clic en ‘Agregar’. [[nl]]Klik op ‘Toevoegen’. [[pt]]Click on ‘Add’.
[[en]]How do I add participants to an activity? (web & app) [[fr]]Comment ajouter des participants à une activité? (web & app) [[es]]¿Cómo agregar a participantes a una actividad? (web & app) [[nl]]Hoe voeg ik deelnemers toe aan een activiteit? (web en app) [[pt]]How do I add participants to an activity? (web & app)

[[en]]A participant can be added to an activity on the web platform or in the app. Is the participant not yet registered?  Add the youngster as an ‘anonymous participant’ or create a participant profile via the shortcut key. [[fr]]Un participant peut être ajouté à une activité sur la plateforme web ou dans l'application. Le participant n'est pas encore inscrit ?  Ajoutez le jeune en tant que 'participant anonyme' ou créez un profil de participant à l'aide du raccourci clavier. [[es]]Puede agregarse un participante a una actividad tanto a través de la plataforma web como en la app. ¿El participante todavía no está registrado? Indique al joven como ‘participante anónimo’ o cree un perfil de participante a través de la tecla rápida. [[nl]]Een deelnemer toevoegen aan een activiteit kan op het webplatform en in de app. Is de deelnemer nog niet geregistreerd? Duid de jongere dan aan als ‘anonieme deelnemer’ of maak een deelnemersprofiel aan via de sneltoets. [[pt]]A participant can be added to an activity on the web platform or in the app. Is the participant not yet registered?  Add the youngster as an ‘anonymous participant’ or create a participant profile via the shortcut key.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA platformA WEB[[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the ‘Activities’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu 'Activités'. [[es]]Abra el menú ‘Actividades’. [[nl]]Klik het menu ‘Activiteiten’ open. [[pt]]Click on the ‘Activities’ menu.
  2. [[en]]Use the search button to find the activitya nd click to open it. [[fr]]Utilisez le bouton de recherche pour trouver l'activité et cliquez pour l'ouvrir. [[es]]Busque la actividad a través de la barra de búsqueda y ábrala. [[nl]]Zoek de activiteit via de zoekbalk en klik ze open. [[pt]]Use the search button to find the activity and click to open it.
  3. [[en]]Go to the ‘Participants’ tab. [[fr]]Allez dans la rubrique 'Participants'. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Participantes’.[[nl]]Ga naar het tabblad ‘Deelnemers’. [[pt]]Go to the ‘Participants’ tab.
  4. [[en]]Click on ‘Add participants’ on the top right. [[fr]]Cliquez sur 'Ajouter des participants' en haut à droite. [[es]]Haga clic arriba a la derecha en ‘Agregar participantes’.[[nl]]Klik rechts bovenaan op ‘Voeg deelnemers toe’. [[pt]]Click on ‘Add participants’ on the top right.
  5. [[en]]Select the participant/s. [[fr]]Sélectionnez le ou le(s) participant(s). [[es]]Seleccione al (a los) participante(s). [[nl]]Selecteer de deelnemer(s). [[pt]]Select the participant/s.
  6. [[en]]Click on ‘Add’. [[fr]]Click on ‘Add’. [[es]]Haga clic en ‘Agregar’. [[nl]]Klik op ‘Toevoegen’. [[pt]]Click on ‘Add’.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]EN LA app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. [[en]]Click on the ‘Activities’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu 'Activités'. [[es]]Abra el menú ‘Actividades’. [[nl]]Klik het menu ‘Activiteiten’ open. [[pt]]Click on the 'Activities’ menu.
  2. [[en]]Find the activity and click to open it. [[fr]]Trouvez l'activité et cliquez pour l'ouvrir. [[es]]Busque la actividad y ábrala. [[nl]]Zoek de activiteit klik ze open. [[pt]]Find the activity and click to open it.
  3. [[en]]Go to the ‘Participants’ and click on ‘Edit’. [[fr]]Allez dans la rubrique 'Participants' et cliquez sur 'Modifier'. [[es]]Acuda a ‘Participantes’ en haga clic en ‘Adaptar’.[[nl]]Ga naar ‘Deelnemers’ en klik op ‘Aanpassen’. [[pt]]Go to the ‘Participants’ and click on ‘Edit’.
  4. [[en]]Select the participant/s. [[fr]]Sélectionnez le ou le(s) participant(s). [[es]]Seleccione al (a los) participante(s). [[nl]]Selecteer de deelnemer(s). [[pt]]Select the participant/s.
  5. [[en]]Click on ‘Save’. [[fr]]Cliquez sur 'Enregistrer'. [[es]]Haga clic en ‘Guardar’.[[nl]]Klik op ‘Bewaren’. [[pt]]Click on ‘Save’.
[[en]]How do I add a topic to an activity? (web & app) [[fr]]How do I add a topic  to an activity? (web & app) [[es]]¿Cómo agregar tema a una actividad? (web & app) [[nl]]Hoe voeg ik thema toe aan een activiteit? (web en app) [[pt]]How do I add a topic to an activiteit? (web & app)

[[en]]A topic can be added to an activity on the web platform or in in the app. [[fr]]Comment ajouter un sujet à une activité? [[es]]Puede agregarse una tema a una actividad a través de la plataforma web y en la app. [[nl]]Een thema toevoegen aan een activiteit kan op het webplatform en in de app. [[pt]]A topic can be added to an activity on the web platform or in in the app.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA platformA WEB[[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the ‘Activities’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu 'Activités'. [[es]]Abra el menú ‘Actividades’.[[nl]]Klik het menu ‘Activiteiten’ open. [[pt]]Click on the ‘Activities’ menu.
  2. [[en]]Find the activity using the search button and click to open it. [[fr]]Trouvez l'activité en utilisant le bouton de recherche et cliquez pour l'ouvrir. [[es]]Busque la actividad a través de la barra de búsqueda y ábrala. [[nl]]Zoek de activiteit via de zoekbalk en klik ze open. [[pt]]Find the activity using the search button and click to open it.
  3. [[en]]Go to the ‘Topics' tab. [[fr]]Allez dans la rubrique 'Sujets'. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Temas’. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Thema's’. [[pt]]Go to the ‘Topics’ tab.
  4. [[en]]Click on ‘Add Topic’ on the top right. [[fr]]Cliquez sur 'Ajouter un sujet' en haut à droite. [[es]]Haga clic arriba a la derecha en ‘Agregar Tema’. [[nl]]Klik rechts bovenaan op ‘Voeg thema toe’. [[pt]]Click on ‘Add topic’ on the top right.
  5. [[en]]Select the topic/s. [[fr]]Sélectionnez le(s) sujet(s). [[es]]Seleccione la(s) tema(s). [[nl]]Selecteer de thema('s). [[pt]]Select the topic/s.
  6. [[en]]Click on ‘Add’. [[fr]]Cliquez sur 'Ajouter'. [[es]]Haga clic en ‘Agregar’. [[nl]]Klik op ‘Toevoegen’. [[pt]]Click on ‘Add’.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]EN LA app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. [[en]]Click on the ‘Activities’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu 'Activités'. [[es]]Abra el menú ‘Actividades’. [[nl]]Klik het menu ‘Activiteiten’ open. [[pt]]Click on the ‘Activities’ menu.
  2. [[en]]Find the activity and click to open it. [[fr]]Trouvez l'activité et cliquez pour l'ouvrir. [[es]]Busque la actividad y ábrala. [[nl]]Zoek de activiteit klik ze open. [[pt]]Find the activity and click to open it.
  3. [[en]]Go to ‘Topics’ and click on ‘Add’. [[fr]]Allez dans 'thème' et cliquez sur 'ajouter'.[[es]]Acuda a ‘Temas’ y haga clic en ‘Agregar’. [[nl]]Ga naar ‘Thema's’ en klik op ‘Toevoegen’. [[pt]]Go to ‘Topics’ and click on ‘Add’.
  4. [[en]]Select the topic/s. [[fr]]Sélectionnez le(s) sujet(s). [[es]]Seleccione la(s) tema(s). [[nl]]Selecteer de thema('s). [[pt]]Select the topic/s.
  5. [[en]]Click on ‘Add topic’. [[fr]]Cliquez sur 'Ajouter un sujet'. [[es]]Haga clic en ‘Agregar tema’. [[nl]]Klik op ‘Voeg thema toe’. [[pt]]Click on ‘Add topic’.
[[en]]The topic that I want to add isn’t shown in the options list. What now? (web) [[fr]]The topic that I want to add isn’t shown in the options list. What now? (web) [[es]]La tema que deseo agregar a la actividad no viene en la lista de opciones. ¿Qué hacer? (web) [[nl]]Het thema die ik wil toevoegen aan de activiteit staat niet in de optielijst. Wat nu? (web) [[pt]]The topic that I want to add isn’t shown in the options list. What now? (web)

[[en]]Is a specific topic not shown in the options? Check first if this topic has been added to the activity.  Only then can you select it. Does the topic also not show in the general options?  Then it means that this topic has not been added by the administrator from your organisation.  The administrator can add topics using the ‘Personalise the details’ tab on the web platform. [[fr]] Un thème particulier ne figure pas dans la liste des options ? Ensuite, vérifiez d'abord si vous avez ajouté ce thème à l'activité. Ce n'est qu'alors que vous pourrez le sélectionner. Le thème n'est pas non plus dans la liste des options générales ? Cela signifie que ce thème n'a pas été ajouté par l'administrateur de votre organisation. L'administrateur peut ajouter des thèmes dans l'onglet 'Personnalisation des données' de la plate-forme web. [[es]]¿Una determinada tema no viene en la lista de opciones? Verifique primero si añadió esta tema a la actividad. Sólo en este caso podrá seleccionarla. ¿La tema tampoco viene en la lista de opciones general? esto significa que dicha tema no fue agregada por el gestor de su organización. el gestor puede agregar temas bajo la pestaña ‘Personalización de datos’ en la plataforma web. [[nl]]Staat een bepaalde thema niet in de optielijst? Kijk dan eerst na of je deze thema toevoegde aan de activiteit. Enkel dan kan je ze selecteren. Staat de thema ook niet in de algemene optielijst? Dit wil zeggen dat dit thema niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan thema’s toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform. [[pt]]Staat een bepaalde thema niet in de optielijst? Kijk dan eerst na of je deze thema toevoegde aan de activiteit. Enkel dan kan je ze selecteren. Staat de thema ook niet in de algemene optielijst? Dit wil zeggen dat dit thema niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan thema’s toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform.

[[en]]What do I have to enter when I see ‘URL attachment’? (web) [[fr]]What do I have to enter when I see ‘URL attachment’? (web) [[es]]¿Qué debo introducir bajo ‘URL Anexo’? (web) [[nl]]Wat moet ik ingeven bij ‘Attachment URL’? (web) [[pt]]What do I have to enter when I see ‘URL attachment’? (web)

[[en]]The ‘URL attachment’ is not compulsory but allows you to add a link to a website, YouTube, a meeting in Zoom or Teams etc to your activity.  The youngster who uses the StreetSmart Impact app and has been invited to an activity with a URL can also see the URL. [[fr]]La "pièce jointe URL" n'est pas obligatoire mais vous permet d'ajouter un lien vers un site web, YouTube, une réunion dans Zoom ou Teams, etc. à votre activité.  Le jeune qui utilise l'application StreetSmart Impact et qui a été invité à une activité avec un URL peut aussi voir l'URL. [[es]]La ‘URL anexo’ no es obligatoria pero le permite agregar a su actividad un enlace a un sitio web, YouTube, una reunión en Zoom o Teams,… Los jóvenes que usen la app I am StreetSmart y sean invitados a una actividad con una URL, también verán aparecer dicha URL. [[nl]]De ‘attachment url’ is niet verplicht, maar laat je toe om een link naar een website, YouTube, naar een meeting op Zoom of Teams,… toe te voegen aan je activiteit. De jongeren die de I am StreetSmart app gebruiken en uitgenodigd worden voor een activiteit met een url zullen die url ook zien verschijnen. [[pt]]The ‘URL attachment’ is not compulsory but allows you to add a link to a website, YouTube, a meeting in Zoom or Teams etc to your activity.  The youngster who uses the StreetSmart Impact app and has been invited to an activity with a URL can also see the URL.

[[en]]EVALUATIONS [[fr]]EVALUATIONS [[es]]EVALUACIONES [[nl]]EVALUATIES [[pt]]EVALUATIONS

[[en]]Can I evaluate at the group level? [[fr]]Puis-je évaluer au niveau du groupe? [[es]]¿ También puedo realizar una evaluación a nivel del grupo? [[nl]]Kan ik ook evalueren op groepsniveau? [[pt]]Can I evaluate at the group level?

[[en]]In StreetSmart Impact you can’t do a group evaluation. The web platform and the app only give you the possibility to make an individual participant evaluation.  Via the web platform it is possible to see a group report at the activity level.  This allows you to know more about ages, genders, moods and skills of the participants at that activity. [[fr]]Dans StreetSmart Impact vous ne pouvez pas faire une évaluation de groupe. La plateforme web et l'application vous donnent seulement la possibilité de faire une évaluation individuelle des participants.  Via la plateforme web, il est possible de voir un rapport de groupe au niveau de l'activité.  Cela vous permet d'en savoir plus sur les âges, les sexes, les humeurs et les compétences des participants à cette activité.[[es]]Dentro de StreetSmart Impact no es posible realizar una evaluación de grupo. La plataforma web y la app sólo ofrecen la posibilidad de evaluar individualmente a un participante. A través de la plataforma web sí es posible consultar un informe sobre el grupo a nivel de la actividad. De esta manera obtendrá más información sobre la edad, el sexo, el estado de ánimo y las evaluaciones de las habilidades de los participantes que asistieron a su actividad.[[nl]]Binnen StreetSmart Impact kan je geen groepsevaluaties doen. Het webplatform en de app geven je enkel de mogelijkheid om een deelnemer individueel te evalueren. Via het webplatform is het wel mogelijk om groepsrapportering te raadplegen op activiteitniveau. Zo kom je meer te weten over de leeftijd, het geslacht, de gemoedstoestand en de vaardigheidsevaluaties van de deelnemers die aanwezig waren op je activiteit. [[pt]]In StreetSmart Impact you can’t do a group evaluation. The web platform and the app only give you the possibility to make an individual participant evaluation.  Via the web platform it is possible to see a group report at the activity level.  This allows you to know more about ages, genders, moods and skills of the participants at that activity.

  1. [[en]]Click on ‘Activities’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu 'Activités'. [[es]]Abra el menú ‘Actividades’. [[nl]]Klik het menu ‘Activiteiten’ open. [[pt]]Click on ‘Activities’ menu.
  2. [[en]]Find the activity using the search button and click to open it. [[fr]]Trouvez l'activité en utilisant le bouton de recherche et cliquez pour l'ouvrir. [[es]]Busque la actividad a través de la barra de búsqueda y ábrala. [[nl]]Zoek de activiteit via de zoekbalk en klik ze open. [[pt]]Find the activity using the search button and click to open it.
  3. [[en]]Go to the ‘Reporting’ tab. [[fr]]Allez dans la rubrique 'Rapport'. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Informes’. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Rapporten’. [[pt]]Go to the ‘Reporting’ tab.
  4. [[en]]Analyse the graphs. [[fr]]Analysez les graphiques. [[es]]Analice los gráficos. [[nl]]Analyseer de grafieken. [[pt]]Analyse the graphs.
[[en]]How do I conduct an individual evaluation? (web & app) [[fr]]Comment procéder à une évaluation individuelle? (web & app) [[es]]¿Cómo realizo una evaluación individual? (web & app) [[nl]]Hoe neem ik een individuele evaluatie af? (web en app) [[pt]]How do I conduct an individual evaluation? (web & app)

[[en]]An individual evaluation can quickly and easily be done via the app.  It is also possible to register an evaluation via the web platform.  An evaluation is registered in an activity.  By regularly evaluating youngsters you can follow their evolution.[[fr]]Une évaluation individuelle peut être effectuée rapidement et facilement via l'application. Il est également possible d'enregistrer une évaluation via la plateforme web. Une évaluation est toujours enregistrée au sein d'une activité. En évaluant les jeunes régulièrement, vous pouvez suivre leur évolution. [[es]]Una evaluación individual puede realizarse rápida y fácilmente a través de la app. También es posible registrar una evaluación a través de la plataforma web. Una evaluación siempre es registrada dentro de una actividad. Realizando regularmente evaluaciones de los jóvenes es posible seguir de cerca su evolución.[[nl]]Een individuele evaluatie kan snel en gemakkelijk afgenomen worden via de app. Het is ook mogelijk om een evaluatie te registreren via het webplatform. Een evaluatie wordt steeds geregistreerd binnen een activiteit. Door jongeren regelmatig te evalueren, kan je hun evolutie goed opvolgen. [[pt]]Een individuele evaluatie kan snel en gemakkelijk afgenomen worden via de app. Het is ook mogelijk om een evaluatie te registreren via het webplatform. Een evaluatie wordt steeds geregistreerd binnen een activiteit. Door jongeren regelmatig te evalueren, kan je hun evolutie goed opvolgen.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA platformA WEB[[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the ‘Participants’ menu. [[fr]]Cliquez pour ouvrir le menu 'Participants'. [[es]]Abra el menú ‘Participantes’. [[nl]]Klik het menu ‘Deelnemers’ open. [[pt]]Klik het menu ‘Deelnemers’ open.
  2. [[en]]Find the participant using the search button and click on their name. [[fr]]Trouvez le participant via la barre de recherche et cliquez sur son nom. [[es]]Busque al participante a través de la barra de búsqueda y haga clic en su nombre.[[nl]]Zoek de deelnemer via de zoekbalk en klik op zijn/haar naam. [[pt]]Zoek de deelnemer via de zoekbalk en klik op zijn/haar naam.
  3. [[en]]Go to the ‘Evaluations’ tab.[[fr]]Allez dans l'onglet 'Evaluations'. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Evaluaciones’. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Evaluaties’. [[pt]]Ga naar het tabblad ‘Evaluaties’.
  4. [[en]]Click on the activity in which the youngster is that you want to evaluate. [[fr]]Cliquez sur l'activité dans laquelle vous voulez évaluer le jeune. [[es]]Haga clic en la actividad en la cual desea evaluar al joven. [[nl]]Klik op de activiteit waarbinnen je de jongere wilt evalueren. [[pt]]Klik op de activiteit waarbinnen je de jongere wilt evalueren.
  5. [[en]]Evaluate the mood, skills, goals, social map, other evolutions and assign topics. [[fr]]Évaluez l'humeur, les compétences, les objectifs, la carte sociale, les autres évolutions et attribuez des thèmes. [[es]]Evalúe el estado de ánimo, las habilidades, los objetivos, el mapa social, el otras evoluciones y asigne temas. [[nl]]Evalueer de gemoedstoestand, de vaardigheden, de doelen, de sociale kaart, de andere evoluties en wijs thema's toe. [[pt]]Evalueer de gemoedstoestand, de vaardigheden, de doelen, de sociale kaart, de andere evoluties en wijs thema's toe.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]En LA app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. [[en]]Click on the ‘Activities’ menu.[[fr]]Cliquez pour ouvrir le menu 'Activités' [[es]]Abra el menú ‘Actividades’. [[nl]]Klik het menu ‘Activiteiten’ open. [[pt]]Klik het menu ‘Activiteiten’ open.
  2. [[en]]Find the activity and click to open. [[fr]]Trouvez l'activité et cliquez dessus pour l'ouvrir. [[es]]Busque la actividad y ábrala.[[nl]]Zoek de activiteit en klik ze open. [[pt]]Zoek de activiteit en klik ze open.
  3. [[en]]Click on ‘Participants’. [[fr]]Cliquez sur 'Participants'. [[es]]Haga clic en ‘Participantes’. [[nl]]Klik op ‘Deelnemers’. [[pt]]Klik op ‘Deelnemers’.
  4. [[en]]Click on the participant that you want to evaluate. [[fr]]Cliquez sur le participant que vous voulez évaluer. [[es]]Haga clic en el participante que desee evaluar.[[nl]]Klik op de deelnemer die je wilt evalueren.[[pt]]Klik op de deelnemer die je wilt evalueren.
  5. [[en]]Evaluate the mood, skills, goals, social map, other evolutions and assign topics.[[fr]]Évaluez l'humeur, les compétences, les objectifs, la carte sociale, les autres évolutions et attribuez des thèmes. [[es]]Evalúe el estado de ánimo, las habilidades, los objetivos, el mapa social, el otras evoluciones y asigne temas. [[nl]]Evalueer de gemoedstoestand, de vaardigheden, de doelen, de sociale kaart, de andere evoluties en wijs thema's toe. [[pt]]Evalueer de gemoedstoestand, de vaardigheden, de doelen, de sociale kaart, andere evoluties en wijs thema's toe.
[[en]]I registered the wrong details during an individual evaluation. What now? (web & app) [[fr]]J'ai enregistré les mauvais détails lors d'une évaluation individuelle. Que faire maintenant? (web & app) [[es]]He registrado datos erróneos durante una evaluación individual. ¿Qué hacer? (web & app) [[nl]]Ik registreerde verkeerde gegevens tijdens een individuele evaluatie. Wat nu? (web en app) [[pt]]I registered the wrong details during an individual evaluation. What now? (web & app)

[[en]]No problem! In the app the last registered evaluation is saved. If you made a mistake, you can log a new evaluation.  Also on the web platform it’s easy to correct your mistake. [[fr]]Pas de problème ! Dans l'application, la dernière évaluation enregistrée est sauvegardée. Si vous avez fait une erreur, vous pouvez enregistrer une nouvelle évaluation. De même, sur la plateforme web, il est facile de corriger votre erreur. [[es]]¡No hay problema! En la app se recuerda la última evaluación registrada en una actividad. Si ha cometido un error, puede ¿?registrar de nuevo la evaluación. También en la plataforma web es muy fácil corregir sus errores. [[nl]]Geen enkel probleem! In de app wordt de laatst geregistreerde evaluatie binnen een activiteit onthouden. Als je een fout maakte, kan je de evaluatie dus gewoon opnieuw loggen. Ook op het webplatform is het heel gemakkelijk om je fouten te verbeteren. [[pt]]No problem!  In the app the last registered evaluation is saved.  If you made a mistake, you can log a new evaluation.  Also on the web platform it’s easy to correct your mistake.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA PlatformA WEB[[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the ‘Participants’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu 'participants'.[[es]]Abra el menú ‘Participantes’. [[nl]]Klik het menu ‘Deelnemers’ open. [[pt]]Click on the ‘Participants’ menu.
  2. [[en]]Find the participant using the search button and click on their name. [[fr]]Trouvez le participant en utilisant le bouton de recherche et cliquez sur son nom. [[es]]Busque al participante a través de la barra de búsqueda y haga clic en su nombre. [[nl]]Zoek de deelnemer via de zoekbalk en klik op zijn/haar naam. [[pt]]Find the participant using the search button and click on their name.
  3. [[en]]Go to the ‘Evaluations’ tab. [[fr]]Allez dans la rubrique 'Evaluations'. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Evaluaciones’. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Evaluaties’. [[pt]]Go to the ‘Evaluations’ tab.
  4. [[en]]Click on the activity in which the youngster’s evaluation needs to be changed. [[fr]]Cliquez sur l'activité dans laquelle l'évaluation du jeune doit être modifiée. [[es]]Haga clic en la actividad en la cual desea modificar la evaluación del joven. [[nl]]Klik op de activiteit waarbinnen je de evaluatie van de jongere wil wijzigen. [[pt]]Click on the activity in which the youngster’s evaluation needs to be changed.
  5. [[en]]Change the mood, skills, goals, social map, other evolutions or assign topics. [[fr]]Changez l'ambiance, les compétences, les objectifs, la carte sociale, les autres évolutions ou attribuez des sujets. [[es]]Modifique el estado de ánimo, las habilidades, los objetivos, en el mapa social, el otras evoluciones o asigne temas. [[nl]]Wijzig de gemoedstoestand, de vaardigheden, de doelen, de sociale kaart, de andere evoluties of wijs thema's toe. [[pt]]Change the mood, skills, goals, social map, other evolutions or assign topics.
[[en]]Can I see who has registered which data on a participant? [[fr]]Puis-je voir qui a enregistré quelles données sur un participant? [[es]]¿Puedo ver quién ha registrado que datos sobre un participante? [[nl]]Kan ik zien wie welke data over een deelnemer geregistreerd heeft? [[pt]]Can I see who has registered which data on a participant?

[[en]]No. You cannot see who has registered the information. Only notes have the name of the person who added them. You can see which youth workers were present providing they were added to the activity on the web platform. [[fr]]Non. Vous n'avez aucune visibilité sur qui enregistre quoi. Seules les notes sont conservées par nom. Vous pouvez cependant voir quels travailleurs de jeunesse étaient présents, à condition qu'ils aient été ajoutés à l'activité sur la plateforme web. [[es]]No. Usted no puede ver quién ha registrado qué. Sólo se guardan nominalmente las notas. Sí puede ver qué trabajadores juveniles asistieron siempre que fueron añadidos a la actividad en la plataforma web. [[nl]]Neen. Je hebt geen zicht op wie wat registreert. Alleen notities worden op naam bijgehouden. Je kan wel zien welke jeugdwerkers aanwezig waren, op voorwaarde dat ze op het webplatform werden toegevoegd aan de activiteit. [[pt]]Neen. Je hebt geen zicht op wie wat registreert. Alleen notities worden op naam bijgehouden. Je kan wel zien welke jeugdwerkers aanwezig waren, op voorwaarde dat ze op het webplatform werden toegevoegd aan de activiteit.

[[en]]Click here to see how you can view the team members present at an activity. [[fr]]Cliquez ici pour savoir comment ajouter un coéquipier à une activité. [[es]]Haga clic aquí para saber cómo se añade a un compañero de equipo a una actividad. [[nl]]Klik hier om te weten te komen hoe je een teamgenoot toevoegt aan een activiteit. [[pt]]Klik hier om te weten te komen hoe je een teamgenoot toevoegt aan een activiteit.

[[en]]Can you do the same evaluation with two youth workers at the same time? [[fr]]Pouvez-vous faire la même évaluation avec deux travailleurs de jeunesse en même temps? [[es]]¿Es posible que dos trabajadores juveniles realicen al mismo tiempo una misma evaluación? [[nl]]Kan je met twee jeugdwerkers tegelijk éénzelfde evaluatie doen? [[pt]]Can you do the same evaluation with two youth workers at the same time?

[[en]]Yes. Multiple youth workers can at the same time log the same individual evaluation. [[fr]]Oui. Plusieurs travailleurs de jeunesse peuvent enregistrer en même temps la même évaluation individuelle. [[es]]Sí. Varios trabajadores juveniles pueden ¿?registrar al mismo tiempo una misma evaluación individual.[[nl]]Ja. Meerdere jeugdwerkers kunnen tegelijkertijd éénzelfde individuele evaluatie loggen. [[pt]]Yes. Multiple youth workers can at the same time log the same individual evaluation.

[[en]]Take Note! Only the details from the last registered evaluation are saved. [[fr]]Prenez note! Seuls les détails de la dernière évaluation enregistrée sont sauvegardés. [[es]]¡Atención!: Sólo los últimos datos registrados se guardarán. [[nl]]! Let op: Enkel de gegevens die het laatst werden geregistreerd worden behouden. [[pt]]Take Note! Only the details from the last registered evaluation are saved.

[[en]]I don’t see the image that I uploaded. Why is that? (app) [[fr]]Je ne vois pas l'image que j'ai téléchargée. Comment cela se fait-il? (app) [[es]]No veo aparecer la imagen que he subido a través de la app. ¿Qué pasa? (app) [[nl]]Ik zie de afbeelding die ik upload via de app niet verschijnen. Hoe komt dat? (app) [[pt]]I don’t see the image that I uploaded. Why is that? (app)

[[en]]In the app it’s true that you won’t see the image you uploaded during an individual evaluation.  In this way we avoid the app using too much of your gsm’s memory.  You can see all the images via the web platform, in the youngster’s participant profile. [[fr]]Dans l'application, il est vrai que vous ne verrez pas l'image que vous avez téléchargée lors d'une évaluation individuelle.  De cette façon, nous évitons que l'application n'utilise trop de la mémoire de votre gsm.  Vous pouvez voir toutes les images via la plateforme web, dans le profil participant du jeune. [[es]]Efectivamente, en la app no verá aparecer las imágenes que añada durante una evaluación individual. De esta manera evitamos que la app ocupe demasiada memoria de su celular. Puede ver todas las imágenes en la plataforma web bajo el perfil de participante del joven. [[nl]]In de app zie je de afbeeldingen die je toevoegt tijdens een individuele evaluatie inderdaad niet verschijnen. Op die manier vermijden we dat de app te veel geheugen vraagt van je gsm. Je kan alle afbeeldingen wel bekijken op het webplatform, in het deelnemersprofiel van de jongere. [[pt]]In the app it’s true that you won’t see the image you uploaded during an individual evaluation.  In this way we avoid the app using too much of your gsm’s memory.  You can see all the images via the web platform, in the youngster’s participant profile.

  1. [[en]]Click on the ‘Participants’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu 'Participants'. [[es]]Abra el menú ‘Participantes’. [[nl]]Klik het menu ‘Deelnemers’ open. [[pt]]Click on the ‘Participants’ menu.
  2. [[en]]Find the participant using the search button and click on their name. [[fr]]Trouvez le participant en utilisant le bouton de recherche et cliquez sur son nom. [[es]]Busque al participante a través de la barra de búsqueda y haga clic en su nombre. [[nl]]Zoek de deelnemer via de zoekbalk en klik op zijn/haar naam. [[pt]]Find the participant using the search button and click on their name.
  3. [[en]]Go to the ‘Images’. [[fr]]Allez dans la rubrique 'Images'. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Imágenes’. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Afbeeldingen’. [[pt]]Go to the ‘Images’.
[[en]]MOOD [[fr]]HUMEUR [[es]]ESTADO DE ÁNIMO [[nl]]GEMOEDSTOESTAND [[pt]]MOOD

[[en]]How do I evaluate the participant’s mood? (web en app) [[fr]]Comment puis-je évaluer l'humeur du participant? (web en app) [[es]]¿ Cómo evalúo el estado de ánimo de un participante?(web y app) [[nl]]Hoe evalueer ik de gemoedstoestand van een deelnemer? (web en app) [[pt]]How do I evaluate the participant’s mood? (web en app)

[[en]]You can evaluate the mood on the web platform and in the app.  Go to the participant’s name in the relevant activity to register an individual evaulation and follow the steps shown. [[fr]]Vous pouvez évaluer l'état d'esprit sur la plateforme web et dans l'application. Au sein de l'activité, allez voir le participant pour enregistrer une évaluation individuelle et suivez le plan étape par étape. [[es]]Puede evaluar el estado de ánimo en la plataforma web y en la app. dentro de la actividad, acuda al participante para registrar una evaluación individual y siga la hoja de ruta.[[nl]]Je kan de gemoedstoestand evalueren op het webplatform en in de app. Ga binnen de activiteit naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan.[[pt]]Je kan de gemoedstoestand evalueren op het webplatform en in de app. Ga binnen de activiteit naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan. 

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA platformA WEB[[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the options list. [[fr]]Cliquez sur ouvrir la liste des options. [[es]]Abra la lista de opciones. [[nl]]Klik de optielijst open. [[pt]]Klik de optielijst open.
  2. [[en]]Select the mood of the youngster. [[fr]]Sélectionnez l'état d'esprit du jeune. [[es]]Seleccione el estado de ánimo del joven. [[nl]]Selecteer de gemoedstoestand van de jongere. [[pt]]Selecteer de gemoedstoestand van de jongere.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]En la app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. [[en]]Click on ‘Register mood’. [[fr]]Cliquez sur 'Enregistrer l'état d'esprit'.[[es]]Haga clic en ‘Registrar estado de ánimo’. [[nl]]Klik op ‘Registreer gemoedstoestand’. [[pt]]Klik op ‘Registreer gemoedstoestand’.
  2. [[en]]Indicate how the youngster is feeling using the mood circle. [[fr]]Indiquez comment le jeune se sent sur le cercle d'état d'esprit. [[es]]Indique cómo se siente el joven en el círculo de estados de ánimo.[[nl]]Duid aan hoe de jongere zicht voelt op de gemoedstoestand-cirkel. [[pt]]Duid aan hoe de jongere zicht voelt op de gemoedstoestand-cirkel.
  3. [[en]]Click on ‘Register mood’. [[fr]]Cliquez sur 'Enregistrer l'état d'esprit'. [[es]]Haga clic en ‘Registrar el estado de ánimo’. [[nl]]Klik op ‘Registreer de gemoedstoestand’. [[pt]]Klik op ‘Registreer de gemoedstoestand’.
[[en]]SKILLS [[fr]]COMPÉTENCE [[es]]HABILIDADES [[nl]]VAARDIGHEDEN [[pt]]SKILLS

[[en]]How do I evaluate a skill? (web & app) [[fr]]Comment évaluer une compétence ?(web & app) [[es]]¿Cómo evalúo una habilidad? (web & app) [[nl]]Hoe evalueer ik een vaardigheid? (web en app) [[pt]]How do I evaluate a skill? (web & app)

[[en]]You can evaluate a participant’s skill on the web platform or in the app.  Go to the participant’s name in the relevant activity to register an individual evaulation and follow the steps shown.[[fr]]Vous pouvez évaluer les compétences d'un participant sur la plateforme web et dans l'application. Au sein de l'activité, allez voir le participant pour enregistrer une évaluation individuelle et suivez le plan étape par étape. [[es]]Puede evaluar una habilidad de un participante en la plataforma web y en la app. dentro de la actividad acuda al participante para registrar una evaluación individual y siga la hoja de ruta. [[nl]]Je kan een vaardigheid van een deelnemer evalueren op het webplatform en in de app. Ga binnen de activiteit naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan. [[pt]]Je kan een vaardigheid van een deelnemer evalueren op het webplatform en in de app. Ga binnen de activiteit naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA platformA WEB[[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on ‘Evaluate skills’. [[fr]]Cliquez sur 'Évaluer les compétences'. [[es]]Haga clic en ‘Evaluar habilidades’. [[nl]]Klik op ‘Evalueer vaardigheden’. [[pt]]Klik op ‘Evalueer vaardigheden’.
  2. [[en]]Select the skill that you want to evaluate. [[fr]]Sélectionnez la compétence que vous voulez évaluer. [[es]]Seleccione la habilidad que desee evaluar. [[nl]]Selecteer de vaardigheid die je wilt evalueren. [[pt]]Selecteer de vaardigheid die je wilt evalueren.
  3. [[en]]Select how confidant the youngster is in learning the skill.[[fr]]Sélectionnez le degré de confiance du jeune dans l'apprentissage de la compétence. [[es]]Seleccione cuánta confianza tiene el joven a la hora de adquirir la habilidad. [[nl]]Selecteer hoeveel vertrouwen de jongere heeft in het leren van de vaardigheid. [[pt]]Selecteer hoeveel vertrouwen de jongere heeft in het leren van de vaardigheid.
  4. [[en]]Select whether there is visible progress. [[fr]]Choisissez si la progression est visible. [[es]]Seleccione si se observa un avance. [[nl]]Selecteer of er vooruitgang zichtbaar is. [[pt]]Selecteer of er vooruitgang zichtbaar is.
  5. [[en]]Click on ‘Evaluate skills’. [[fr]]Cliquez sur 'Évaluer les compétences'. [[es]]Haga clic en ‘Evaluar habilidades’. [[nl]]Klik op ‘Evalueer vaardigheden’. [[pt]]Klik op ‘Evalueer vaardigheden’.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]EN LA app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. [[en]]Click on ‘Evaluate skills’. [[fr]]Cliquez sur 'Évaluer les compétences'. [[es]]Haga clic en ‘Evaluar habilidades’. [[nl]]Klik op ‘Evalueer vaardigheden’.[[pt]]Klik op ‘Evalueer vaardigheden’.
  2. [[en]]Select the skill that you want to evaluate.[[fr]]Sélectionnez la compétence que vous voulez évaluer. [[es]]Seleccione de habilidad que desee evaluar.[[nl]]Selecteer de vaardigheid die je wilt evalueren. [[pt]]Selecteer de vaardigheid die je wilt evalueren.
  3. [[en]]Select how confidant the youngster is in learning the skill.[[fr]]Indiquez le degré de confiance du jeune dans l'apprentissage de la compétence. [[es]]Indique cuánta confianza tiene el joven a la hora de adquirir la habilidad. [[nl]]Duid aan hoeveel vertrouwen de jongere heeft in het leren van de vaardigheid. [[pt]]Duid aan hoeveel vertrouwen de jongere heeft in het leren van de vaardigheid.
  4. [[en]]Select whether there is visible progress. [[fr]]Indiquez si les progrès sont visibles. [[es]]Duid aan of er vooruitgang zichtbaar is. [[nl]]Indique si se observa un avance. [[pt]]Duid aan of er vooruitgang zichtbaar is.
  5. [[en]]Click on ‘Register an evaluation’. [[fr]]Cliquez sur 'Enregistrer une évaluation'. [[es]]Haga clic en ‘Registrar una evaluación’. [[nl]]Klik op ‘Registreer een evaluatie’. [[pt]]Klik op ‘Registreer een evaluatie’.
[[en]]The skill that I want to evaluate isn’t in the list of options. What now? [[fr]]La compétence que je veux évaluer ne figure pas dans la liste des options. Que faire maintenant? [[es]]La habilidad que deseo evaluar no viene en la lista de opciones. ¿Qué hacer? [[nl]]De vaardigheid die ik wil evalueren staat niet in de optielijst, wat nu? [[pt]]The skill that I want to evaluate isn’t in the list of options. What now?

[[en]]When a skill isn’t included in the options, it means that the administrator from your organisation hasn’t added it to the list.  The administrator can add skills using the ‘Personalise the details’ on the web platform.  Click here to see how to change the data options. [[fr]]Lorsqu'une compétence ne figure pas dans la liste des options, cela signifie que la compétence n'a pas été ajoutée par l'administrateur de votre organisation. L'administrateur peut ajouter des compétences dans l'onglet 'Personnalisation des données' de la plate-forme web. Cliquez ici pour savoir comment modifier les options de données. [[es]]Si una habilidad no viene en la lista de opciones, esto significa que dicha habilidad no fue añadida por el gestor de su organización. El gestor puede agregar habilidades bajo la pestaña ‘Personalización de datos’ en la plataforma web.  Haga clic aquí para saber cómo se modifican las opciones de datos.[[nl]]Wanneer een vaardigheid niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat die vaardigheid niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan vaardigheden toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform. Klik hier om te weten hoe je de dataopties wijzigt. [[pt]]Wanneer een vaardigheid niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat die vaardigheid niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan vaardigheden toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform. Klik hier om te weten hoe je de dataopties wijzigt.

[[en]]GOALS [[fr]]OBJECTIFS [[es]]OBJETIVOS [[nl]]DOELEN [[pt]]GOALS

[[en]]How do I create a goal? (web & app) [[fr]]Comment créer un objectif? (web & app) [[es]]¿Cómo se crea un objetivo? (web & app) [[nl]]Hoe maak ik een doel aan? (web en app) [[pt]]How do I create a goal? (web & app)

[[en]]You can create a goal for a participant on the web platform or in the app.  Go to the participant’s name in the relevant activity to register an individual evaulation and follow the steps shown. [[fr]]Vous pouvez créer un objectif pour un participant sur la plateforme web et dans l'application. Au sein de l'activité, allez sur le participant pour enregistrer une évaluation individuelle et suivez le processus étape par étape. [[es]]Puede crear un objetivo para un participante en la plataforma web y en la app. Dentro de la actividad acuda al participante para registrar una evaluación individual y siga la hoja de ruta. [[nl]]Je kan een doel aanmaken voor een deelnemer op het webplatform en in de app. Ga binnen de activiteit naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan. [[pt]]Je kan een doel aanmaken voor een deelnemer op het webplatform en in de app. Ga binnen de activiteit naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA PLATAFORMA web [[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on ‘Create a goal’. [[fr]]Cliquez sur 'Créer un objectif'. [[es]]Haga clic en ‘Crear un objetivo’. [[nl]]Klik op ‘Maak een doel aan’. [[pt]]Klik op ‘Maak een doel aan’.
  2. [[en]]Describe the goal. [[fr]]Décrivez l'objectif. [[es]]Describa el objetivo. [[nl]]Beschrijf het doel. [[pt]]Beschrijf het doel.
  3. [[en]]Select the type of goal. [[fr]]Sélectionnez le type de cible. [[es]]Seleccione el tipo de objetivo.[[nl]]Selecteer het type doel. [[pt]]Selecteer het type doel.
  4. [[en]]Select the time frame for the goal. [[fr]]Sélectionnez la durée de la cible.[[es]]Seleccione la duración del objetivo. [[nl]]Selecteer de looptijd van het doel. [[pt]]Selecteer de looptijd van het doel.
  5. [[en]]Click on ‘Add a Goal. [[fr]]Cliquez sur 'Ajouter un objectif'. [[es]]Haga clic en ‘Agregar un objetivo’.[[nl]]Klik op ‘Voeg een doel toe’.[[pt]]Klik op ‘Voeg een doel toe’.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]EN LA app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. [[en]]Click on ‘Add a goal’. [[fr]]Cliquez sur 'Ajouter un objectif'.. [[es]]Haga clic en ‘Agregar un objetivo’.[[nl]]Klik op ‘Voeg een doel toe’. [[pt]]Klik op ‘Voeg een doel toe’.
  2. [[en]]Describe the goal. [[fr]]Décrivez l'objectif. [[es]]Describa el objetivo. [[nl]]Beschrijf het doel. [[pt]]Beschrijf het doel.
  3. [[en]]Select the time frame for the goal. [[fr]]Sélectionnez la durée de la cible.[[es]]Seleccione la duración del objetivo. [[nl]]Selecteer de looptijd van het doel. [[pt]]Selecteer de looptijd van het doel.
  4. [[en]]Select the type of goal. [[fr]]Sélectionnez le type de cible. [[es]]Seleccione el tipo de objetivo.[[nl]]Selecteer het type doel. [[pt]]Selecteer het type doel.
  5. [[en]]Click on ‘Add a goal’. [[fr]]Cliquez sur 'Ajouter un objectif'. [[es]]Haga clic en ‘Agregar un objetivo’.[[nl]]Klik op ‘Voeg een doel toe’.[[pt]]Klik op ‘Voeg een doel toe’.
[[en]]The type of goal isn’t included in the options list. What now? [[fr]]Le type d'objectif ne figure pas dans la liste des options. Et maintenant? [[es]]El tipo de objetivo no viene en la lista de opciones. ¿Qué hacer? [[nl]]Het type doel staat niet in de optielijst, wat nu? [[pt]]The type of goal isn’t included in the options list. What now?

[[en]]When the goal type doesn’t appear in the options, it means that the administrator from your organisation hasn’t added it to the list.  The administrator can add goal types in the ‘Personalise the details’ tab on the web platform. Click here to see how to change the data options. [[fr]]Si le type d'objectif ne figure pas dans la liste des options, cela signifie que ce type d'objectif n'a pas été ajouté par l'administrateur de votre organisation. L'administrateur peut ajouter des types d'objectifs dans l'onglet 'Personnalisation des données' de la plate-forme web. Cliquez ici pour savoir comment modifier les options de données. [[es]]Si el tipo de objetivo no viene en la lista de opciones, esto significa que este tipo de objetivo no fue agregado por el gestor de su organización. El gestor puede agregar tipos de objetivos bajo la pestaña ‘Personalización de datos’ en la plataforma web.  Haga clic aquí para saber cómo se modifican las opciones de datos. [[nl]]Wanneer het type doel niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat dit type doel niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan types doelen toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform. Klik hier om te weten hoe je de dataopties wijzigt. [[pt]]Wanneer het type doel niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat dit type doel niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan types doelen toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform. Klik hier om te weten hoe je de dataopties wijzigt.

[[en]]How do I evaluate a goal? (web & app) [[fr]]Comment évaluer un objectif? (web & app) [[es]]¿Cómo evalúo un objetivo? (web & app) [[nl]]Hoe evalueer ik een doel? (web en app) [[pt]]How do I evaluate a goal? (web & app)

[[en]]You can evaluate a goal on the web platform or in the app.  Go to the participant’s name in the relevant activity to register an individual evaulation and follow the steps shown. [[fr]]Vous pouvez évaluer un objectif sur la plateforme web ou dans l'application.  Accédez au nom du participant dans l'activité concernée pour enregistrer une évaluation individuelle et suivez les étapes indiquées. [[es]]Puede evaluar un objetivo en la plataforma web y en la app. Dentro de la actividad acuda al participante para registrar una evaluación individual y siga la hoja de ruta. [[nl]]Je kan een doel evalueren op het webplatform en in de app. Ga binnen de activiteit naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registeren en volg het stappenplan. [[pt]]You can evaluate a goal on the web platform or in the app.  Go to the participant’s name in the relevant activity to register an individual evaulation and follow the steps shown.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA platformA WEB[[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the ‘Evaluation’ options list from the goal that you want to evaluate. [[fr]]Cliquez sur la liste des options d'évaluation à partir de l'objectif que vous voulez évaluer. [[es]]Abra la lista de opciones ‘Evaluación’ del objetivo que desee evaluar. [[nl]]Klik de optielijst ‘Evaluatie’ open van het doel dat je wil evalueren. [[pt]]Click on the ‘Evaluation’ options list from the goal that you want to evaluate.
  2. [[en])Select whether there is visible progress. [[fr]]Sélectionnez si un progrès est visible. [[es]]Seleccione si se observa un avance. [[nl]]Selecteer of er vooruitgang zichtbaar is. [[pt]]Select whether there is visible progress.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]EN LA app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. [[en]]Click on the goal that you want to evaluate. [[fr]]Cliquez sur l'objectif que vous voulez évaluer. [[es]]Haga clic en el objetivo que desee evaluar. [[nl]]Klik op het doel dat je wilt evalueren. [[pt]]Click on the goal that you want to evaluate.
  2. [[en]]Indicate if progress has been made. [[fr]]Indiquez si des progrès ont été réalisés. [[es]]Indique si se observa un avance. [[nl]]Duid aan of er vooruitgang zichtbaar is. [[pt]]Indicate if progress has been made.
  3. [[en]]Click on ‘Register an evaluation’. [[fr]]Cliquez sur 'Enregistrer une évaluation'. [[es]]Haga clic en ‘Registrar una evaluación’. [[nl]]Klik op ‘Registreer een evaluatie’. [[pt]]Click on ‘Register an evaluation’.
[[en]]How do I close a goal? (web & app) [[fr]]Comment clôturer un objectif? (web & app) [[es]]¿Cómo pongo fin a un objetivo? (web & app) [[nl]]Hoe beëindig ik een doel? (web en app) [[pt]]How do I close a goal? (web & app)

[[en]]You can close a goal on the web platform and in the app.  Go to the participant’s name in the relevant activity to register an individual evaulation and follow the steps shown.[[fr]]Vous pouvez terminer un objectif sur la plateforme web et dans l'application. Au sein de l'activité, allez sur le participant pour enregistrer une évaluation individuelle et suivez le processus étape par étape. [[es]]Puede poner fin a un objetivo en la plataforma web y en la app. Dentro de la actividad acuda al participante para registrar una evaluación individual y siga la hoja de ruta. [[nl]]Je kan een doel beëindigen op het webplatform en in de app. Ga binnen de activiteit naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan. [[pt]]Je kan een doel beëindigen op het webplatform en in de app. Ga binnen de activiteit naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA platformA WEB[[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the ‘Status’ options list for the goal that you want to close.[[fr]]Cliquez pour ouvrir la liste d'options 'Statut' de l'objectif que vous voulez terminer. [[es]]Abra la lista de opciones ‘Estado‘ del objetivo al que desee poner fin. [[nl]]Klik de optielijst ‘Status‘ open van het doel dat je wil beëindigen. [[pt]]Klik de optielijst ‘Status‘ open van het doel dat je wil beëindigen.
  2. [[en]]Select the status of the goal: ‘Failed’, ‘Achieved’ of ‘Cancelled’.[[fr]]Sélectionnez le statut de l'objectif : 'Échec', 'Réalisé' ou 'Annulé'.[[es]]Seleccione el estado del objetivo: ‘Fallado, ‘Conseguido o ‘Anulado’.[[nl]]Selecteer de status van het doel: ‘Mislukt’, ‘Behaald’ of ‘Geannuleerd’.[[pt]]Selecteer de status van het doel: ‘Mislukt’, ‘Behaald’ of ‘Geannuleerd’. 
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]EN LA App [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. [[en]]Click on the goal that you want to close.[[fr]]Cliquez sur l'objectif que vous voulez terminer. [[es]]Haga clic en el objetivo al que desee poner fin. [[nl]]Klik op het doel dat je wil beëindigen. [[pt]]Klik op het doel dat je wil beëindigen.
  2. [[en]]Click on ‘Close goal.[[fr]]Cliquez sur 'End target'. [[es]]Haga clic en ‘Finalizar objetivo’.[[nl]]Klik op ‘Beëindig doel’. [[pt]]Klik op ‘Beëindig doel’.
  3. [[en]]State whether the goal was succesfully achieved or not.  Click on ‘Remove goal’ if you want to delete it.[[fr]]Indiquez si l'objectif a été terminé avec succès ou non. Cliquez sur 'Supprimer l'objectif' si vous souhaitez annuler l'objectif. [[es]]Indique si el objetivo se finalizó de manera exitosa o no. Haga clic en ‘Eliminar objetivo’ si desea anular el objetivo. [[nl]]Geef aan of het doel succesvol werd beëindigd of niet. Klik op ‘Verwijder doel’ als je het doel wilt annuleren.[[pt]]Geef aan of het doel succesvol werd beëindigd of niet. Klik op ‘Verwijder doel’ als je het doel wilt annuleren.
[[en]]Can I continue to see closed goals in the app? [[fr]]Puis-je continuer à voir les objectifs fermés dans l'application? [[es]]¿Puedo seguir viendo los objetivos finalizados en la app? [[nl]]Kan ik beëindigde doelen blijven zien in de app? [[pt]]Can I continue to see closed goals in the app?

[[en]]No.  Once you close a goal it is no longer visible in the app.  On the web platform you can continue to view all the registered details of a goal. [[fr]]Non. Une fois que vous avez fermé un objectif, il n'est plus visible dans l'application.  Sur la plateforme web, vous pouvez continuer à consulter tous les détails enregistrés d'un objectif. [[es]]No. En cuanto un objetivo finaliza, ya no es visible en la app. En la plataforma web puedes seguir consultando todos los datos registrados sobre el objetivo. [[nl]]Neen. Zodra je een doel beëindigt, is het niet meer zichtbaar in de app. Op het webplatform kan je alle geregistreerde gegevens rond het doel blijven raadplegen. [[pt]]No.  Once you close a goal it is no longer visible in the app.  On the web platform you can continue to view all the registered details of a goal.

[[en]]SOCIAL MAP [[fr]]SOCIAL MAP [[es]]MAPA SOCIAL [[nl]]SOCIALE KAART [[pt]]SOCIAL MAP

[[en]]How do I evaluate a social contact? (web & app) [[fr]]How do I evaluate a social contact? (web & app) [[es]]¿Cómo evalúo un contacto social? (web & app) [[nl]]Hoe evalueer ik een sociaal contact? (web en app) [[pt]]How do I evaluate a social contact? (web & app)

[[en]]You can evaluate a social contact on the web platform or in the app.  Go to the participant’s name in the relevant activity to register an individual evaulation and follow the steps shown.[[fr]]Vous pouvez évaluer un contact social sur la plateforme web et dans l'application. Au sein de l'activité, rendez-vous chez le participant pour enregistrer une évaluation individuelle et suivre la feuille de route. [[es]]Puede evaluar un contacto social en la plataforma web y en la app. Dentro de la actividad acuda al participante para registrar una evaluación individual y siga la hoja de ruta. [[nl]]Je kan een sociaal contact evalueren op het webplatform en in de app. Ga binnen de activiteit naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan. [[pt]]Je kan een sociaal contact evalueren op het webplatform en in de app. Ga binnen de activiteit naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA platformA WEB[[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on ‘Evaluate a social contact’. [[fr]]Cliquez sur 'Évaluer un contact social'.[[es]]Haga clic en ‘Evaluar un contacto social’. [[nl]]Klik op ‘Evalueer een sociaal contact’. [[pt]]Klik op ‘Evalueer een sociaal contact’.
  2. [[en]]Select the social contact that you want to evaluate. [[fr]]Sélectionnez le contact social que vous voulez évaluer. [[es]]Seleccione el contacto social que desee evaluar. [[nl]]Selecteer het sociaal contact dat je wil evalueren. [[pt]]Selecteer het sociaal contact dat je wil evalueren.
  3. [[en]]Select how often the youngster meets this person (frequency). [[fr]]Sélectionnez la fréquence à laquelle le jeune rencontre cette personne (fréquence). [[es]]Seleccione con qué frecuencia el joven se encuentra con esta persona (frecuencia). [[nl]]Selecteer hoe vaak de jongere deze persoon ontmoet (frequentie). [[pt]]Selecteer hoe vaak de jongere deze persoon ontmoet (frequentie).
  4. [[en]]Select how the youngster feels with this person (mood). [[fr]]Sélectionnez ce que le jeune ressent à l'égard de cette personne (état d'esprit). [[es]]Seleccione cómo se siente el joven con esta persona (estado de ánimo). [[nl]]Selecteer hoe de jongere zich voelt bij deze persoon (gemoedstoestand). [[pt]]Selecteer hoe de jongere zich voelt bij deze persoon (gemoedstoestand).
  5. [[en]]Select how this person influences certain aspects of the youngster’s life (helpfulness). [[fr]]Sélectionnez la façon dont cette personne influence certains aspects de la vie du jeune (utilité). [[es]]Seleccione cómo influye esta persona en determinados aspectos de la vida del joven (utilidad). [[nl]]Selecteer hoe deze persoon bepaalde aspecten in het leven van de jongere beïnvloedt (behulpzaamheid). [[pt]]Selecteer hoe deze persoon bepaalde aspecten in het leven van de jongere beïnvloedt (behulpzaamheid).
  6. [[en]]Click on ‘Evaluate’. [[fr]]Cliquez sur 'Évaluer'. [[es]]Haga clic en ‘Evaluar’. [[nl]]Klik op ‘Evalueer’. [[pt]]Klik op ‘Evalueer’.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]EN LA app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. [[en]]Click on ‘Evaluate relationship’. [[fr]]Cliquez sur 'Évaluer la relation'. [[es]]Haga clic en ‘Evaluar relación’. [[nl]]Klik op ‘Evalueer relatie’. [[pt]]Klik op ‘Evalueer relatie’.
  2. [[en]]Select the social contact that you want to evaluate. [[fr]]Sélectionnez le contact social que vous voulez évaluer. [[es]]Seleccione el contacto social que desee evaluar. [[nl]]Selecteer het sociaal contact dat je wil evalueren. [[pt]]Selecteer het sociaal contact dat je wil evalueren.
  3. [[en]]Select how often the youngster meets this person (frequency) and click on ‘Next’. [[fr]]Indiquez la fréquence à laquelle le jeune rencontre cette personne (fréquence) et cliquez sur 'Suivant'. [[es]]Indique con qué frecuencia el joven se encuentra con esta persona (frecuencia) y haga clic en ‘Siguiente’. [[nl]]Duid aan hoe vaak de jongere deze persoon ontmoet (frequentie) en klik op ‘Volgende’. [[pt]]Duid aan hoe vaak de jongere deze persoon ontmoet (frequentie) en klik op ‘Volgende’.
  4. [[en]]Select how this person influences certain aspects of the youngster’s life (helpfulness).  Not all aspects need to be evaluated.  Swipe right when done and click on ‘Next’.[[fr]]Indiquez comment cette personne influence certains aspects de la vie du jeune (utilité). Tous les aspects ne doivent pas être évalués. Faites glisser votre doigt vers la droite lorsque vous avez terminé et cliquez sur 'Suivant'. [[es]]Indique como esta persona influye en determinados aspectos de la vida del joven (utilidad). No deben evaluarse todos los aspectos. Deslice el dedo a la derecha cuando termine y haga clic en ‘Siguiente’. [[nl]]Duid aan hoe deze persoon bepaalde aspecten in het leven van de jongere beïnvloedt (behulpzaamheid). Niet alle aspecten moeten geëvalueerd worden. Swipe naar rechts als je klaar bent en klik op ‘Volgende’. [[pt]]Duid aan hoe deze persoon bepaalde aspecten in het leven van de jongere beïnvloedt (behulpzaamheid). Niet alle aspecten moeten geëvalueerd worden. Swipe naar rechts als je klaar bent en klik op ‘Volgende’.
  5. [[en]]Selecteer how the youngster feels with this person (mood).[[fr]]Sélectionnez ce que le jeune ressent à l'égard de cette personne (état d'esprit). [[es]]Seleccione cómo se siente el joven con esta persona (estado de ánimo). [[nl]]Selecteer hoe de jongere zich voelt bij deze persoon (gemoedstoestand). [[pt]]Selecteer hoe de jongere zich voelt bij deze persoon (gemoedstoestand).
  6. [[en]]Click on ‘Register evaluation’. [[fr]]Cliquez sur 'Enregistrer l'évaluation'. [[es]]Haga clic en ‘Registrar evaluación’. [[nl]]Klik op ‘Registreer evaluatie’. [[pt]]Klik op ‘Registreer evaluatie’.
[[en]]How do I create a social map for a participant? [[fr]]How do I create a social map for a participant? [[es]]¿Cómo elaborar el mapa social de un participante? [[nl]]Hoe maak ik de sociale kaart van een deelnemer? [[pt]]How do I create a social map for a participant?

[[en]]The social map for a participant shows their social network in a map.  You create a social map with the most important people in their network and, together with the young person, evaluate them. [[fr]]La carte sociale d'un participant représente son réseau social. Vous créez une carte sociale en ajoutant les personnes clés du réseau du jeune et en les évaluant avec lui. [[es]]El mapa social de un participante elabora una imagen de su red social. Se crea un mapa social añadiendo a la red del joven a las personas más importantes evaluándolas junto con el joven. [[nl]]De sociale kaart van een deelnemer brengt zijn/haar sociaal netwerk in kaart. Je maakt een sociale kaart door de belangrijkste personen in het netwerk van de jongere toe te voegen en ze samen met de jongere te evalueren. [[pt]]De sociale kaart van een deelnemer brengt zijn/haar sociaal netwerk in kaart. Je maakt een sociale kaart door de belangrijkste personen in het netwerk van de jongere toe te voegen en ze samen met de jongere te evalueren.  

[[en]]Click here to see how to add a social contact to a participant.  The relationship of the most important people in the youngster’s network are evaluated.  Click here to see how to evaluate a social contact. [[fr]]Cliquez ici pour savoir comment ajouter un contact social à un participant. Les relations du jeune avec les personnes les plus importantes de son environnement sont évaluées. Cliquez ici pour savoir comment évaluer un contact social. [[es]]Haga clic aquí para saber cómo se añade un contacto social a un participante. se evalúan las relaciones del joven con las personas más importantes de su entorno. Haga clic aquí para saber cómo se evalúa un contacto social. [[nl]]Klik hier om te weten hoe je een sociaal contact toevoegt aan een deelnemer. De relaties  van  de  jongere  met  de  meest belangrijke  mensen  uit  zijn/haar omgeving  worden geëvalueerd. Klik hier om te weten hoe je een sociaal contact evalueert. [[pt]]Klik hier om te weten hoe je een sociaal contact toevoegt aan een deelnemer. De relaties  van  de  jongere  met  de  meest belangrijke  mensen  uit  zijn/haar omgeving  worden geëvalueerd. Klik hier om te weten hoe je een sociaal contact evalueert.

[[en]]OTHER EVOLUTIONS [[fr]]AUTRES ÉVOLUTIONS [[es]]OTRAS EVOLUCIONES [[nl]]ANDERE EVOLUTIES [[pt]]OTHER EVOLUTIONS

[[en]]How do I evaluate the other evolutions by a participant? (web & app) [[fr]]Comment évaluer les autres évolutions d'un participant? (web & app) [[es]]¿Cómo evalúo el otras evoluciones de un participante? (web & app) [[nl]]Hoe evalueer ik de andere evoluties van een deelnemer? (web en app) [[pt]]How do I evaluate the other evolutions by a participant? (web & app)

[[en]]You can evaluate the other occupations by a participant on the web platform or in the app.  Go to the participant’s name in the relevant activity to register an individual evaluation and follow the steps shown. [[fr]]Vous pouvez évaluer les autres évolutions d'un participant sur la plateforme web et dans l'application. Au sein de l'activité, allez voir le participant pour enregistrer une évaluation individuelle et suivez le plan étape par étape. [[es]]Puede evaluar el otras evoluciones de un participante en la plataforma web y en la app. Dentro de la actividad acuda al participante para registrar una evaluación individual y siga la hoja de ruta. [[nl]]Je kan de andere evoluties van een deelnemer evalueren op het webplatform en in de app. Ga binnen de activiteit naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan. [[pt]]Je kan de andere evoluties van een deelnemer evalueren op het webplatform en in de app. Ga binnen de activiteit naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]en la platforma web[[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the options list. [[fr]]Cliquez sur ouvrir la liste des options. [[es]]Abra la lista de opciones. [[nl]]Klik de optielijst open.[[pt]]Klik de optielijst open.
  2. [[en]]Select how often the youngster is at the specific place (‘never’, ‘seldom’, ‘sometimes’, ‘often’, ‘always’). [[fr]]Sélectionnez la fréquence à laquelle le jeune se trouve dans les lieux spécifiés ("jamais", "rarement", "parfois", "souvent" ou "toujours"). [[es]]Seleccione la frecuencia con la que el joven acude a los lugares indicados (‘nunca’, ‘raramente’, ‘a veces’, ‘a menudo’ o ‘siempre’). [[nl]]Selecteer hoe vaak de jongere op de opgegeven plaatsen is (‘nooit’, ‘zelden’, ‘soms’, ‘vaak’ of ‘altijd’). [[pt]]Selecteer hoe vaak de jongere op de opgegeven plaatsen is (‘nooit’, ‘zelden’, ‘soms’, ‘vaak’ of ‘altijd’).
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]en la app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. [[en]]Go to ‘Other evolutions’ and click on ‘Register an evaluation’. [[fr]]Allez dans 'Autres évolutions' et cliquez sur 'Enregistrer une évaluation'. [[es]]Acuda a ‘Otras evoluciones’ y haga clic en ‘Registrar una evaluación’. [[nl]]Ga naar ‘andere evoluties’ en klik op ‘Registreer een evaluatie’. [[pt]]Ga naar ‘Andere evoluties’ en klik op ‘Registreer een evaluatie’.
  2. [[en]]Select how often the youngster is at the specific place (‘never’, ‘seldom’, ‘sometimes’, ‘often’, ‘always’). [[fr]]Sélectionnez la fréquence à laquelle le jeune se trouve dans les lieux spécifiés ("jamais", "rarement", "parfois", "souvent" ou "toujours"). [[es]]Seleccione la frecuencia con la que el joven acude a los lugares indicados (‘nunca’, ‘raramente’, ‘a veces’, ‘a menudo’ o ‘siempre’).[[nl]]Selecteer hoe vaak de jongere op de opgegeven plaatsen is (‘nooit’, ‘zelden’, ‘soms’, ‘vaak’ of ‘altijd’). [[pt]]Selecteer hoe vaak de jongere op de opgegeven plaatsen is (‘nooit’, ‘zelden’, ‘soms’, ‘vaak’ of ‘altijd’).
  3. [[en]]Click on ‘Register an evaluation’. [[fr]]Cliquez sur 'Enregistrer une évaluation'. [[es]]Haga clic en ‘Registrar una evaluación’. [[nl]]Klik op ‘Registreer een evaluatie’. [[pt]]Klik op ‘Registreer een evaluatie’.
[[en]]The other evolutions that I want to evaluate isn’t shown in the options list. What now? [[fr]]L'autre évolution que je veux évaluer n'apparaît pas dans la liste des options. Que faire maintenant? [[es]]El otras evoluciones que deseo evaluar no viene en la lista de opciones. ¿Qué hacer? [[nl]]De andere evoluties die ik wil evalueren staat niet in de optielijst. Wat nu? [[pt]]The other evolutions that I want to evaluate isn’t shown in the options list. What now?

[[en]]When a measure of other evolution isn’t shown in the options, it means that the administrator of your organisation hasn’t added it to the list.  The administrator can add measures of other evolutions using the ‘Personalise the details’ tab on the web platform.    Click here to see how to change the data options.[[fr]]Lorsqu'une autre évolution ne figure pas dans la liste des options, cela signifie que cette autre évolution n'a pas été ajoutée par l'administrateur de votre organisation. L'administrateur peut ajouter des types d'autres évolutions dans l'onglet 'Personnalisation des données' de la plate-forme web. Cliquez ici pour savoir comment modifier les options de données. [[es]]Si un otra evolucion no viene en la lista de opciones, esto significa que este otra evolucion no fue agregado por el gestor de su organización. el gestor puede agregar tipos de otras evoluciones bajo la pestaña ‘Personalización de datos’ en la plataforma web.  Haga clic aquí para saber cómo se modifican las opciones de datos.[[nl]]Wanneer een andere evolutie niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat deze andere evolutie niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan soorten andere evoluties toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform. Klik hier om te weten hoe je de dataopties wijzigt. [[pt]]Wanneer een andere evolutie niet in de optielijst staat, wil dit zeggen dat deze andere evolutie niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan soorten andere evoluties toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform. Klik hier om te weten hoe je de dataopties wijzigt.

[[en]]TOPICS [[fr]]THÈMES [[es]]TEMAS [[nl]]THEMA'S [[pt]]TOPICS

[[en]]Must a participant take part in all the topics that happen during an activity? [[fr]]Un participant doit-il prendre part à tous les sujets qui se déroulent au cours d'une activité? [[es]]¿Un participante debe participar en todas las temas ofrecidas durante una actividad? [[nl]]Moet een deelnemer meedoen aan alle thema's die aangeboden worden tijdens een acitiviteit? [[pt]]Must a participant take part in all the topics that happen during an activity?

[[en]]No, a youngster doesn’t have to take part in all the topics of an activity. When creating an acitivty you can state which topics will be organised within it.  You can simply assign to the youngster the topics that they took part in. [[fr]]Non, un jeune n'est pas obligé de participer à tous les thèmes d'une activité. Lorsque vous créez une activité, vous pouvez indiquer les thèmes qui y seront organisés.  Vous pouvez simplement attribuer au jeune les thèmes auxquels il a participé. [[es]]No, un joven no debe participar en todas las temas ofrecidas. dentro de una actividad creada puede indicar qué temas se organizan. Puede asignar muy fácilmente a los jóvenes a la(s) tema(s) en las que han participado. [[nl]]Neen, een jongere moet niet deelnemen aan alle aangeboden thema's. Binnen een aangemaakte activiteit, kan je aangeven welke thema's georganiseerd worden. Je kan jongeren erg eenvoudig toekennen aan de thema('s) waar ze aan deelgenomen hebben. [[pt]]No, a youngster doesn’t have to take part in all the topics of an activity. When creating an acitivty you can state which topics will be organised within it.  You can simply assign to the youngster the topics that they took part in.

[[en]]How do I indicate which topics a participant took part in? (web & app) [[fr]]Comment puis-je indiquer les sujets auxquels un participant a pris part? (web & app) [[es]]¿Cómo indicó a qué tema(s) ha asistido un participante? (web & app) [[nl]]Hoe duid ik aan welke thema('s) een deelnemer bijwoonde? (web en app) [[pt]]How do I indicate which topics a participant took part in? (web & app)

[[en]]Indicating which topic(s) a participant took part in can be done on the web platform or in the app.  Go to the participant’s name in the relevant activity to register an individual evaluation and follow the steps shown. [[fr]]L'indication du ou des thèmes auxquels un participant a participé peut se faire à la fois sur la plateforme web et dans l'application. Au sein de l'activité, allez voir le participant pour enregistrer une évaluation individuelle et suivez le plan étape par étape. [[es]]Puede indicar en qué tema(s) ha participado un participante tanto en la plataforma web como en la app. Dentro de la actividad acuda al participante para registrar una evaluación individual y siga la hoja de ruta. [[nl]]Aangeven aan welke thema('s) een deelnemer deelnam, kan zowel op het webplatform als in de app. Ga binnen de activiteit naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan. [[pt]]Aangeven aan welke thema('s) een deelnemer deelnam, kan zowel op het webplatform als in de app. Ga binnen de activiteit naar de deelnemer om een individuele evaluatie te registreren en volg het stappenplan.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA platformA WEB[[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on ‘Add topic'. [[fr]]Cliquez sur 'Ajouter un thème'. [[es]]Haga clic en ‘Agregar tema’.[[nl]]Klik op ‘Thema toevoegen’. [[pt]]Klik op ‘Thema toevoegen’.
  2. [[en]]Select the topic(s) in which the youngster took part. [[fr]]Sélectionnez le ou les thèmes auxquels le jeune a participé. [[es]]Seleccione la(s) tema(s) en la(s) que participó el joven. [[en]]Selecteer de thema('s) waaraan de jongere deelnam. [[en]]Selecteer de thema('s) waaraan de jongere deelnam.
  3. [[en]]Click on ‘Add topics’. [[fr]]Cliquez sur 'Ajouter des thèmes'. [[es]]Haga clic en ‘Agregar temas’. [[nl]]Klik op ‘Voeg thema's toe’. [[pt]]Klik op ‘Voeg thema's toe’.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]EN LA app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. [[en]]Click on ‘Show topics’. [[fr]]Cliquez sur 'Attribuer des thèmes'?. [[es]]Haga clic en ‘Asignar temas’. [[nl]]Klik op ‘Wijs thema's toe’. [[pt]]Klik op ‘Wijs thema's toe’.
  2. [[en]]Select the topic(s) in which the youngster took part. [[fr]]Sélectionnez le ou les thèmes auxquels le jeune a participé. [[es]]Seleccione la(s) tema(s) en la(s) que participó el joven.[nl]]Selecteer de thema('s) waaraan de jongere deelnam. [[pt]]Selecteer de activiteit(en) waaraan de jongere deelnam.
  3. [[en]]Click on ‘Add topics’. [[fr]]Cliquez sur 'Ajouter des thèmes'. [[es]]Haga clic en ‘Agregar temas’.[[nl]]Klik op ‘Voeg thema's toe’. [[pt]]Klik op ‘Voeg thema's toe’.
[[en]]The topic that the participant took part in is not in the options list. What now? [[fr]]Le thème auquel le participant a pris part ne figure pas dans la liste des options. Que faire maintenant ? [[es]]La tema a la que asistió un participante no viene en la lista de opciones. ¿Qué hacer? [[nl]]De thema die een deelnemer bijgewoond heeft, staat niet in de optielijst, wat nu? [[pt]]The topic that the participant took part in is not in the options list. What now?

[[en]]Is a specific topic not shown in the options? Check first if this topic has been added to the activity.  Only then can you select it. Does the topic also not show in the general options?  Then it means that this topic has not been added by the administrator from your organisation.  The administrator can add activities using the ‘Personalise the details’ tab on the web platform. [[fr]]Un thème particulier ne figure pas dans la liste des options ? Ensuite, vérifiez d'abord si vous avez ajouté ce thème à l'activité. Ce n'est qu'alors que vous pourrez le sélectionner. Le thème n'est pas non plus dans la liste des options générales ? Cela signifie que ce thème n'a pas été ajouté par l'administrateur de votre organisation. L'administrateur peut ajouter des thèmes dans l'onglet ersonnalisation des données de la plate-forme web [[es]]¿Una determinada tema no viene en la lista de opciones? Verifique primero si añadió esta tema a la actividad. Sólo en este caso podrá seleccionarla. ¿La tema tampoco viene en la lista de opciones general? esto significa que dicha tema no fue agregada por el gestor de su organización. el gestor puede agregar temas bajo la pestaña ‘Personalización de datos’ en la plataforma web. [[nl]]Staat een bepaalde thema niet in de optielijst? Kijk dan eerst na of je dit thema toevoegde aan de activiteit. Enkel dan kan je ze selecteren. Staat het thema ook niet in de algemene optielijst? Dit wil zeggen dat dit thema niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan thema's toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform. [[pt]]Staat een bepaalde thema niet in de optielijst? Kijk dan eerst na of je dit thema toevoegde aan de activiteit. Enkel dan kan je ze selecteren. Staat het thema ook niet in de algemene optielijst? Dit wil zeggen dat dit thema niet werd toegevoegd door de beheerder van jouw organisatie. De beheerder kan thema's toevoegen in de tab ‘Personalisering van gegevens’ op het webplatform.

[[en]]Can I evaluate a topic? [[fr]]Can I evaluate an topic? [[es]]¿Puedo evaluar una tema? [[nl]]Kan ik een thema evalueren? [[pt]]Can I evaluate a topic?

[[en]]A topic can’t be evaluated. You can only register which topic(s) the youngster took part in. [[fr]]Un thème ne peut pas être évalué. Vous pouvez seulement enregistrer le(s) thème(s) auquel(s) le jeune a participé. [[es]]Una actividad no puede ser evaluada. Sólo puede registrar a qué actividad(es) asistió el joven. [[nl]]Een thema kan niet geëvalueerd worden. Je kan enkel registreren welke thema('s) de jongere bijwoonde. [[pt]]A topic can’t be evaluated. You can only register which topic(s) the youngster took part in.

[[en]]REMINDERS AND NOTES [[fr]]AIDE-MÉMOIRE ET NOTES[[es]]RECORDATORIOS Y NOTAS [[nl]]HERINNERINGEN EN NOTITIES [[pt]]REMINDERS AND NOTES

[[en]]How does the reminders function work in StreetSmart Impact? [[fr]]Comment fonctionne la fonction de rappels dans StreetSmart Impact ? [[es]]¿Cómo funciona la función ‘recordatorios’ en StreetSmart Impact? [[nl]]Hoe werkt de functie herinneringen binnen StreetSmart Impact? [[pt]]How does the reminders function work in StreetSmart Impact?

[[en]]A reminder helps you not to forget important things connected to a specific participant.  You can create a reminder on the web platform or in the app. [[fr]]Un rappel vous permet de ne pas oublier des éléments importants liés à un participant spécifique.  Vous pouvez créer un rappel sur la plateforme web ou dans l'application. [[es]]Un recordatorio le ayuda a no olvidar cosas importantes sobre un determinado participante. Puede crear un recordatorio tanto en la plataforma web como en la app. [[nl]]Een herinnering helpt je om belangrijke dingen over een bepaalde deelnemer niet te vergeten. Je kan een herinnering zowel op het webplatform als in de app aanmaken. [[pt]]A reminder helps you not to forget important things connected to a specific participant.  You can create a reminder on the web platform or in the app.

[[en]]Take Note! Only reminders made in the app can be converted to notes later.  A reminder created on the web platform can’t be converted to a note so only use this if you need to temporarily remember something. [[fr]]Attention! Seuls les rappels créés dans l'application peuvent être convertis en notes par la suite.  Un rappel créé sur la plateforme web ne peut pas être converti en note. N'utilisez donc cette fonction que si vous devez vous souvenir temporairement de quelque chose. [[es]]¡Atención!: Sólo los recordatorios creados en la app pueden convertirse posteriormente a notas. Por consiguiente, un recordatorio creado en la plataforma web no puede convertirse a una nota y sólo se utilizará para cosas que no puede olvidar temporalmente.[[nl]]! Let op: Alleen herinneringen aangemaakt in de app kunnen achteraf omgezet worden in notities. Een aangemaakte herinnering op het webplatform kan dus niet omgezet worden naar een notitie en gebruik je alleen als er iets is dat je tijdelijk niet mag vergeten. [[pt]]Take Note! Only reminders made in the app can be converted to notes later.  A reminder created on the web platform can’t be converted to a note so only use this if you need to temporarily remember something.

[[en]]Take Note! In the app you can only create a reminder in the individual evaluation of a participant. [[fr]]Attention! Dans l'application, vous ne pouvez créer un rappel que dans l'évaluation individuelle d'un participant. [[es]]¡Atención!: En la app sólo puede crear un recordatorio dentro de una evaluación individual de un participante.[[nl]]! Let op: In de app kan je een herinnering alleen aanmaken binnen een individuele evaluatie van een deelnemer. [[pt]]Take Note! In the app you can only create a reminder in the individual evaluation of a participant.

[[en]]How do I create a reminder? [[fr]]Comment créer un rappel? [[es]]¿Cómo crear un recordatorio? [[nl]]Hoe maak ik een herinnering aan? [[pt]]How do I create a reminder?

[[en]]You can create a reminder on the web platform and in the app by following these steps. [[fr]]Vous pouvez créer un rappel sur la plateforme web et dans l'application en suivant les étapes ci-dessous. [[es]]Puede crear un recordatorio en la plataforma web y en la app siguiendo los siguientes pasos. [[nl]]Je kan een herinnering aanmaken op het webplatform en in de app door onderstaande stappen te volgen. [[pt]]Je kan een herinnering aanmaken op het webplatform en in de app door onderstaande stappen te volgen.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA platformA WEB[[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the bell icon on the top right. [[fr]]Cliquez sur l'icône de la cloche dans le coin supérieur droit. [[es]]Abra el icono de campana en la esquina superior derecha. [[nl]]Klik het belicoontje in de rechterbovenhoek open. [[pt]]Klik het belicoontje in de rechterbovenhoek open.
  2. [[en]]Click on ‘Create a reminder’. [[fr]]Cliquez sur 'Créer un rappel'. [[es]]Haga clic en ‘Crear recordatorio’. [[nl]]Klik op ‘Maak een herinnering’. [[pt]]Klik op ‘Maak een herinnering’.
  3. [[en]]Add a title. [[fr]]Ajoutez un titre. [[es]]Agregue un título. [[nl]]Voeg een titel toe. [[pt]]Voeg een titel toe.
  4. [[en]]Click on ‘Create’. [[fr]]Cliquez sur 'Créer'. [[es]]Haga clic en ‘Crear’. [[nl]]Klik op ‘Creëer’. [[pt]]Klik op ‘Creëer’.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]EN LA app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. [[en]]To create a reminder in the app, you must be in an individual evaluation. [[fr]]Pour créer un rappel dans l'application, vous devez être dans une évaluation individuelle. [[es]]Para crear un recordatorio en la app debe encontrarse en una evaluación individual.[[nl]]Om een herinnering aan te maken in de app moet je in een individuele evaluatie zitten. [[pt]]Om een herinnering aan te maken in de app moet je in een individuele evaluatie zitten.
  2. [[en]]Click on the bell icon. [[fr]]Cliquez sur l'icône de la cloche. [[es]]Haga clic en el icono de campana. [[nl]]Klik op het belicoontje. [[pt]]Klik op het belicoontje.
  3. [[en]]Add a title and select a topic. [[fr]]Ajoutez un titre et sélectionnez un sujet. [[es]]Agregue un título y seleccione un asunto. [[nl]]Voeg een titel toe en selecteer een onderwerp. [[pt]]Voeg een titel toe en selecteer een onderwerp.
  4. [[en]]Click on ‘Add reminder’. [[fr]]Cliquez sur 'Ajouter un rappel'. [[es]]Haga clic en ‘Agregar recordatorio’.[[nl]]Klik op ‘Herinnering toevoegen’. [[pt]]Klik op ‘Herinnering toevoegen’.
[[en]]Where can I find my reminders? [[fr]]Où puis-je trouver mes rappels? [[es]]¿Dónde puedo encontrar mis recordatorios? [[nl]]Waar vind ik mijn herinneringen terug? [[pt]]Where can I find my reminders?

[[en]]You can consult your reminders on the web platform or on the app.  Reminders made on the web platform show up on the app and vice versa. [[fr]]Vous pouvez consulter vos rappels sur la plateforme web ou sur l'application.  Les rappels effectués sur la plateforme web apparaissent sur l'application et vice versa. [[es]]Puede consultar sus recordatorios tanto en la plataforma web como en la app. Los recordatorios creados en la plataforma web aparecen en la app, y viceversa.[[nl]]Je kan je herinneringen zowel op het webplatform als in de app raadplegen. Herinneringen aangemaakt op het webplatform verschijnen in de app, en omgekeerd. [[pt]]You can consult your reminders on the web platform or on the app.  Reminders made on the web platform show up on the app and vice versa.

  • [[en]]On the web platform click on the bell icon top right to see an overview of all your reminders. [[fr]]Sur la plateforme web, cliquez sur l'icône de la cloche en haut à droite pour voir un aperçu de tous vos rappels. [[es]]En la plataforma web haga clic en el icono de campana arriba a la derecha para obtener un repaso general de todos sus recordatorios. [[nl]]Op het webplatform klik je op het belicoontje rechtsboven om een overzicht te krijgen van al jouw herinneringen. [[pt]]On the web platform click on the bell icon top right to see an overview of all your reminders.
  • [[en]]In the app click on the ‘Reminders’ menu to see an overview of all your reminders. [[fr]]Dans l'application, cliquez sur le menu "Rappels" pour voir un aperçu de tous vos rappels. [[es]]En la app haga clic en el menú ‘Recordatorios’ para obtener un repaso general de todos sus recordatorios.[[nl]]In de app klik je op het menu ‘Herinneringen’ om een overzicht te krijgen van al jouw herinneringen. [[pt]]In the app click on the ‘Reminders’ menu to see an overview of all your reminders.
[[en]]How do I complete a reminder? [[fr]]Comment compléter un rappel? [[es]]Cómo poner fin a un recordatorio? [[nl]]Hoe voltooi ik een herinnering? [[pt]]How do I complete a reminder?

[[en]]You can complete a reminder on the web platform or in the app.  When you have completed a reminder, it will be deleted and you will no longer be able to see it. [[fr]]Vous pouvez remplir un rappel sur la plateforme web ou dans l'application. Lorsque vous avez terminé un rappel, il sera supprimé et vous ne pourrez plus le voir. [[es]]Puede poner fin a un recordatorio en la plataforma web y en la app. Si pone fin a un recordatorio, este se eliminará y no podrá volver a encontrarlo posteriormente.[[nl]]Je kan een herinnering voltooien op het webplatform en in de app. Wanneer je een herinnering voltooit, zal de herinnering verwijderd worden en kan je ze niet meer terugvinden. [[pt]]You can complete a reminder on the web platform or in the app.  When you have completed a reminder, it will be deleted and you will no longer be able to see it.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA platformA WEB[[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the bell icon in the top right corner. [[fr]]Cliquez sur l'icône de la cloche dans le coin supérieur droit. [[es]]Haga clic en el icono de campana en la esquina superior derecha. [[nl]]Klik op het belicoontje in de rechterbovenhoek. [[pt]]Click on the bell icon in the top right corner.
  2. [[en]]Click on the reminder you want to complete. [[fr]]Cliquez sur le rappel que vous voulez compléter. [[es]]Haga clic en el recordatorio al que desee poner fin. [[nl]]Klik op de herinnering die je wil voltooien. [[pt]]Click on the reminder you want to complete.
  3. [[en]]Click on ‘Mark as completed’. [[fr]]Cliquez sur 'Marquer comme terminé'. [[es]]Haga clic en ‘Marcar como finalizado’. [[nl]]Klik op ‘Markeer als voltooid’. [[pt]]Click on ‘Mark as completed’.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]en la app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. [[en]]Click on the ‘Reminders’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu 'Rappels'. [[es]]Haga clic en el menú ‘Recordatorios’.[[nl]]Klik op het menu ‘Herinneringen’. [[pt]]Click on the ‘Reminders’ menu.
  2. [[en]]Click on the reminder that you want to complete. [[fr]]Cliquez sur le rappel que vous voulez compléter. [[es]]Haga clic en el recordatorio al que desee poner fin. [[nl]]Klik op de herinnering die je wil voltooien. [[pt]]Click on the reminder that you want to complete.
  3. [[en]]Click on ‘Mark as completed’. [[fr]]Cliquez sur 'Marquer comme terminé'. [[es]]Haga clic en ‘Marcar como finalizado’. [[nl]]Klik op ‘Markeer als voltooid’. [[pt]]Click on ‘Mark as completed’.
[[en]]How do I turn a reminder into a note? [[fr]]Comment transformer un rappel en note? [[es]]¿ Cómo convertir un recordatorio a una nota? [[nl]]Hoe zet ik een herinnering om in een notitie? [[pt]]How do I turn a reminder into a note?

[[en]]You can turn a reminder into a note on the web platform or in the app. Important! You can only create a note from a reminder that has been made in the the app within an individual evaluation for a specific participant. [[fr]]Vous pouvez transformer un rappel en note sur la plateforme web ou dans l'application. Important ! Vous ne pouvez créer une note à partir d'un rappel qui a été fait dans l'application que dans le cadre d'une évaluation individuelle pour un participant spécifique. [[es]]Puede convertir un recordatorio a una nota en la plataforma web y en la app. ¡Atención! Sólo puede crear una nota de un recordatorio que haya creado en la app, dentro de una evaluación individual de un determinado participante. [[nl]]Je kan een herinnering omzetten in een notitie op het webplatform en in de app. Opgelet! Je kan enkel een notitie maken van een herinnering die gemaakt werd in de app, binnen een individuele evaluatie van een specifieke deelnemer. [[pt]]You can turn a reminder into a note on the web platform or in the app. Important! You can only create a note from a reminder that has been made in the the app within an individual evaluation for a specific participant.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA platformA WEB[[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the bell icon in the top right corner. [[fr]]Cliquez sur l'icône de la cloche dans le coin supérieur droit. [[es]]Abra el icono de campana en la esquina superior derecha. [[nl]]Klik het belicoontje in de rechterbovenhoek open. [[pt]]Click on the bell icon in the top right corner.
  2. [[en]]Click on the reminder that you want to turn into a note. [[fr]]Cliquez sur le rappel que vous voulez transformer en note. [[es]]Haga clic en el recordatorio que desee convertir a una nota. [[nl]]Klik op de herinnering die je wil omzetten in een notitie. [[pt]]Click on the reminder that you want to turn into a note.
  3. [[en]Write your note, select who can view it and mark if it is a life event.[[fr]] Rédigez votre note, choisissez qui peut la consulter et indiquez s'il s'agit d'un événement de la vie. [[es]]Escriba la nota, seleccione para quién debe ser visible e indique si la nota es un evento de vida. [[nl]]Schrijf je notitie uit, selecteer voor wie ze zichtbaar mag zijn en duid aan of de notitie een levensgebeurtenis is. [[pt]]Write your note, select who can view it and mark if it is a life event.
  4. [[en]]Click on ‘Create note’. [[fr]]Cliquez sur 'Créer une note'. [[es]]Haga clic en ‘Convertir a nota’. [[nl]]Klik op ‘Notitie van maken’. [[pt]]Click on ‘Create note’.
[[en]]In the app [[fr]]In the app[[es]]EN LA app [[nl]]IN DE APP [[pt]]In the app
  1. [[en]]Click on the ‘Reminders’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu 'Rappels'. [[es]]Haga clic en el menú ‘Recordatorios’. [[nl]]Klik op het menu ‘Herinneringen’. [[pt]]Click on the ‘Reminders’ menu.
  2. [[en]]Click on the reminder that you want to turn into a note. [[fr]]Cliquez sur le rappel que vous voulez transformer en note. [[es]]Haga clic en el recordatorio que desee convertir a una nota. [[nl]]Klik op de herinnering die je wil omzetten in een notitie. [[pt]]Click on the reminder that you want to turn into a note.
  3. [[en]]Write your note, select who can view it and mark if it is a life event. [[fr]]Rédigez votre note, choisissez qui peut la consulter et indiquez s'il s'agit d'un événement de la vie. [[es]]Escriba la nota, seleccione para quién debe ser visible e indique si la nota es un evento de vida.[[nl]]Schrijf je notitie uit, selecteer voor wie ze zichtbaar mag zijn en duid aan of de notitie een levensgebeurtenis is. [[pt]]Write your note, select who can view it and mark if it is a life event.
  4. [[en]]Click on ‘Make note’. [[fr]]Cliquez sur 'Prendre note'. [[es]]Haga clic en ‘Convertir a nota’. [[nl]]Klik op ‘Notitie van maken’. [[pt]]Click on ‘Make note’.
[[en]]On which levels can I create notes in StreetSmart Impact? [[fr]]Sur quels niveaux puis-je créer des notes dans StreetSmart Impact? [[es]]¿Qué notas puedo crear en StreetSmart Impact? [[nl]]Welke notities kan ik aanmaken op  StreetSmart Impact? [[pt]]On which levels can I create notes in StreetSmart Impact?

[[en]]Notes can be created on an individual level or on an activity level:[[fr]]Des notes peuvent être prises au niveau individuel et au niveau des activités: [[es]]Pueden crearse notas a nivel individual y a nivel de la actividad: [[nl]]Notities kunnen gemaakt worden op individueel niveau en op activiteitniveau: [[pt]]Notities kunnen gemaakt worden op individueel niveau en op activiteitniveau:

  • [[en]]Click here to see how to create a note for an activity. [[fr]]Découvrez comment faire une note sur une activité ici. [[es]]Descubra aquí cómo se crea una nota sobre una actividad. [[nl]]Kom hier te weten hoe je een notitie maakt over een activiteit. [[pt]]Kom hier te weten hoe je een notitie maakt over een activiteit.
  • [[en]]Click here to see how to create a note for a participant.[[fr]]Kom hier te weten hoe je een notitie maakt over een deelnemer. [[es]]Descubra aquí cómo se crea una nota sobre un participante. [[nl]]Kom hier te weten hoe je een notitie maakt over een deelnemer. [[pt]]Kom hier te weten hoe je een notitie maakt over een deelnemer.
[[en]]Where can I find my notes? [[fr]]Où puis-je trouver mes notes? [[es]]¿Dónde encuentro las notas que he creado?[[nl]]Waar vind ik mijn aangemaakte notities terug? [[pt]]Where I can find my notes?

[[en]]JYou can find your notes on the web platform.  Notes are not visible in the app. [[fr]]Vous pouvez retrouver vos notes créées sur la plateforme web. Les notes ne sont pas visibles dans l'application. [[es]]Encontrará las notas que haya creado en la plataforma web. Las notas no son visibles en la app. [[nl]]Je kan je aangemaakte notities terugvinden op het webplatform. Notities zijn niet zichtbaar in de app. [[pt]]Je kan je aangemaakte notities terugvinden op het webplatform. Notities zijn niet zichtbaar in de app.

  • [[en]]Notes for an activity can be found in the activity itself under location reporting. [[fr]]Les notes concernant une activité se trouvent dans l'activité elle-même et dans le rapport de localisation. [[es]]Encontrará las notas sobre una actividad en la actividad misma y en el informe sobre la ubicación.[[nl]]Notities over een activiteit vind je terug in de activiteit zelf en in de locatierapportering. [[pt]]Notities over een activiteit vind je terug in de activiteit zelf en in de locatierapportering.
  • [[en]]Notes for a participant can be found in the participant’s profile under individual reporting. [[fr]]Les notes concernant un participant se trouvent dans le profil du participant lui-même et dans les rapports individuels. [[es]]Encontrará las notas sobre un participante en el perfil del participante mismo y en el informe individual. [[nl]]Notities over een deelnemer vind je terug in het deelnemersprofiel zelf en in de individuele rapportering. [[pt]]Notities over een deelnemer vind je terug in het deelnemersprofiel zelf en in de individuele rapportering.
[[en]]What is a life event? [[fr]]Qu'est-ce qu'un événement de la vie? [[es]]¿Qué es un evento de vida?[[nl]]Wat is een levensgebeurtenis? [[pt]]What is a life event?

[[en]]A life event is an event that has a big impact on the young person.  Whenever you indicate on a note that this was a life event, this will be highlighted on the individual report and on the location report. [[fr]]Un événement de la vie est un événement qui a un impact important sur le jeune.  Lorsque vous indiquez sur une note qu'il s'agit d'un événement de la vie, cela sera mis en évidence sur le rapport individuel et sur le rapport de localisation. [[es]]Un evento de vida es un acontecimiento con un gran impacto en el joven. sí indica que una nota es un evento de vida, esta nota se destacará en el informe individual y en el informe de ubicación. [[nl]]Een levensgebeurtenis is een gebeurtenis met een grote impact op de jongere. Wanneer je aanduidt dat een notitie een levensgebeurtenis is, wordt deze notitie uitgelicht in de individuele rapportering en in de locatierapportering. [[pt]]A life event is an event that has a big impact on the young person.  Whenever you indicate on a note that this was a life event, this will be highlighted on the individual report and on the location report.

[[en]]PERSONALISING THE DETAILS [[fr]]PERSONNALISATION DES DÉTAILS [[es]]PERSONALIZACIÓN DE LOS DATOS [[nl]]PERSONALISERING VAN DE GEGEVENS [[pt]]PERSONALISING THE DETAILS

[[en]]Can I adapt data lists and profile details to fit the functioning of my organisation and team? [[fr]]Puis-je adapter les listes de données et les détails du profil pour qu'ils correspondent au fonctionnement de mon organisation et de mon équipe? [[es]]¿Puedo adaptar listas de datos y datos de perfil al funcionamiento de mi organización y equipo? [[nl]]Kan ik datalijsten en profielgegevens aanpassen aan de werking van mijn organisatie en team? [[pt]]Can I adapt data lists and profile details to fit the functioning of my organisation and team?

[[en]]You can fully customise the StreetSmart Impact environment to fit the manner of working in your organisation and team.  By personalising the data lists and profile details you can select which data and details from the young people you would like to track.  The personalisation of the lists is done both at the organisation level and at the team level. [[fr]]Vous pouvez entièrement personnaliser l'environnement de StreetSmart Impact pour l'adapter à la manière de travailler de votre organisation et de votre équipe.  En personnalisant les listes de données et les détails du profil, vous pouvez sélectionner les données et les détails des jeunes que vous souhaitez suivre.  La personnalisation des listes se fait tant au niveau de l'organisation qu'au niveau de l'équipe.[[es]]Puede adaptar totalmente el entorno de StreetSmart Impact a la manera de trabajar de su organización y equipo. Personalizando las listas de datos y los datos de perfil, usted mismo determinará qué datos información guarda sobre los jóvenes. La personalización de las listas se lleva a cabo tanto a nivel de la organización como a nivel. [[nl]]Je kan de StreetSmart Impact omgeving volledig aanpassen aan de manier van werken van jouw organisatie en team. Door de datalijsten en profielgegevens te personaliseren, bepaal je zelf welke data en gegevens je bijhoudt over de jongeren. Het personaliseren van de lijsten gebeurt zowel op niveau van de organisatie als op niveau van elk team. [[pt]]You can fully customise the StreetSmart Impact environment to fit the manner of working in your organisation and team.  By personalising the data lists and profile details you can select which data and details from the young people you would like to track.  The personalisation of the lists is done both at the organisation level and at the team level.

[[en]]The administrator from your organisation can customise the StreetSmart Impact data lists and profile details.  They can add and delete options. [[fr]]L'administrateur de votre organisation peut personnaliser les listes de données et les détails du profil de StreetSmart Impact.  Il peut ajouter et supprimer des options. [[es]]El gestor de su organización en StreetSmart Impact puede adaptar las listas de datos y los datos de perfil. Puede agregar nuevas opciones o eliminar opciones. [[nl]]De beheerder van jouw organisatie op StreetSmart Impact kan de datalijsten en profielgegevens aanpassen. Hij kan nieuwe opties toevoegen of opties verwijderen. [[pt]]The administrator from your organisation can customise the StreetSmart Impact data lists and profile details.  They can add and delete options.

[[en]]Here is an overview of the data lists and profile details that can be modified: [[fr]]Voici un aperçu des listes de données et des détails du profil qui peuvent être modifiés: [[en]]Here is an overview of the data lists and profile details that can be modified: [[nl]]Een overzicht van alle datalijsten en profielgegevens die aangepast kunnen worden: [[pt]]Here is an overview of the data lists and profile details that can be modified:

[[en]]Data option [[fr]]Data option [[es]]Opciones de datos [[nl]]DATAOPTIES [[pt]]Data option
  • [[en]]Type of contact [[fr]]Type de contact [[es]]Tipo de contacto [[nl]]Soort contact [[pt]]Type of contact
  • [[en]]Goal type [[fr]]Type d'objectif [[es]]Tipo de objetivo [[nl]]Type doel [[pt]]Goal type
  • [[en]]Skills [[fr]]Compétences[[es]]Habilidad [[nl]]Vaardigheid [[pt]]Skills
  • [[en]]Activity type [[fr]]Type d'activité [[es]]Tipo de actividad [[nl]]Soort activiteit [[pt]]Activity type
  • [[en]]Activity type [[fr]]Type d'activité [[es]]Tipo de actividad[[nl]]Activiteitsoort [[pt]]Activity type
  • [[en]]Legal document [[fr]] Document juridique [[es]]Documento legal [[nl]]Legaal document [[pt]]Legal document
  • [[en]]Legal status [[fr]] Statut juridique [[es]]Estatuto legal [[nl]]Wettelijke status [[pt]]Legal status
  • [[en]]Legal residence [[fr]]Résidence légale [[es]]Domicilio legal [[nl]]Legale woonplaats [[pt]]Legal residence
  • [[en]]Other evolutions [[fr]]Autres évolutions [[es]]Otras evoluciones [[nl]]Andere evoluties [[pt]]Other evolutions
  • [[en]]Helpfulness indicator [[fr]]Indicateur d'utilité [[es]]Indicador utilidad [[nl]]Indicator behulpzaamheid [[pt]]Helpfulness indicator
[[en]]Profile fields [[fr]]Profile fields [[es]]Campos de perfil [[nl]]PROFIELVELDEN [[pt]]Profile fields
  • [[en]]Standard profile fields [[fr]]Champs de profil standard
    [[es]]Campos de perfil estándares[[nl]]Standaard profielvelden [[pt]]Standard profile fields
  • [[en]]Personalised profile fields [[fr]]Champs de profil personnalisés [[es]]Campos de perfil personalizados [[nl]]Gepersonaliseerde profielvelden [[pt]]Personalised profile fields
  • [[en]]Personalised organisation profile fields [[fr]]Champs personnalisés du profil de l'organisation [[es]]Campos de perfil personalizados sobre la organización [[nl]]Gepersonaliseerde organisatie profielvelden [[pt]]Personalised organisation profile fields
  • [[en]]Legal information [[fr]]Informations juridiques [[es]]Información legal [[nl]]Legale informatie [[pt]]Legal information
[[en]]Data option [[fr]]Data option [[es]]Opciones de datos [[nl]]DATAOPTIES [[pt]]Data option
  1. [[en]]Click on the ‘Personalise details’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu 'Personnaliser les détails'. [[es]]Abra el menú ‘Personalización de datos’. [[nl]]Klik het menu ‘Personalisering van gegevens’ open. [[pt]]Click on the ‘Personalise details’ menu.
  2. [[en]]Go to the ‘Data options’ tab. [[fr]]Allez dans l'onglet 'Options de données'. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Opciones de datos’.[[nl]]Ga naar het tabblad ‘Dataopties’. [[pt]]Go to the ‘Data options’ tab.
  3. [[en]]Click on the ‘Details sort’ options list and select the the list that you want to edit. [[fr]]Cliquez sur la liste d'options 'Tri des détails' et sélectionnez la liste que vous souhaitez modifier. [[es]]Abra la lista de opciones ‘Tipo de datos’ y seleccione la lista que desee adaptar. [[nl]]Klik de optielijst ‘Soort gegevens’ open en selecteer de lijst die je wil aanpassen. [[pt]]Click on the ‘Details sort’ options list and select the the list that you want to edit.
  4. [[en]]Select the options that you don’t want to be indicated or evaluated by clicking on the switch button.  Only the checked options will show in the app. [[fr]]Sélectionnez les options que vous ne voulez pas voir indiquées ou évaluées en cliquant sur le bouton de sélection.  Seules les options cochées seront affichées dans l'application. [[es]]Seleccione las opciones que (no) desee activar o evaluar haciendo clic en el botón de activación. Sólo las opciones activadas aparecerán en la app. [[nl]]Selecteer de opties die je al dan niet wil opvragen of evalueren door op de schakelknop te klikken. Alleen aangevinkte opties verschijnen in de app. [[pt]]Select the options that you don’t want to be indicated or evaluated by clicking on the switch button.  Only the checked options will show in the app.
  5. [[en]]You can also remove options here.  Important:  This means the option will no longer be available across the organisation.  It is only possible if no data has been entered yet, to avoid data loss. [[fr]]Vous pouvez également supprimer des options ici.  Important : Cela signifie que l'option ne sera plus disponible dans toute l'organisation.  Elle n'est possible que si aucune donnée n'a encore été saisie, afin d'éviter toute perte de données. [[es]]bis: Aquí también puede eliminar opciones. Atención: esto significa que esta opción ya no estará disponible en toda la organización. Sólo es posible si todavía no hay datos registrados en este campo para evitar que se pierdan datos.[[nl]]bis: Je kan hier ook opties verwijderen. Let op, dit zal er voor zorgen dat deze optie niet langer beschikbaar is binnen de volledige organisatie. Dit kan enkel als er nog geen gegevens in dit veld genoteerd werden, om te vermijden dat er data verloren gaat. [[pt]]You can also remove options here.  Important:  This means the option will no longer be available across the organisation.  It is only possible if no data has been entered yet, to avoid data loss.

[[en]]Do you want to add a new option? That can also be done! [[fr]]Vous voulez ajouter une nouvelle option? C'est également possible! [[es]]¿Desea agregar una nueva opción? ¡También es posible![[nl]]Wil je een nieuwe optie toevoegen? Dat kan ook! [[pt]]Do you want to add a new option? That can also be done!

  1. [[en]]Click on ‘Add new option’. [[fr]]Cliquez sur 'Ajouter une nouvelle option'. [[es]]Haga clic en ‘Agregar nueva opción’. [[nl]]Klik op ‘Nieuwe optie toevoegen’. [[pt]]Click on ‘Add new option’.
  2. [[en]]Give the new option a name and click on ‘Add’. [[fr]]Donnez un nom à la nouvelle option et cliquez sur 'Ajouter'. [[es]]Dé un nombre a la nueva opción y haga clic en ‘Agregar’. [[nl]]Geef de nieuwe optie een naam en klik op ‘Toevoegen’. [[pt]]Give the new option a name and click on ‘Add’.
[[en]]Profile details [[fr]]Profile details [[es]]Datos de perfil [[nl]]PROFIELGEGEVENS [[pt]]Profile details
  1. [[en]]Click on the ‘Personalise details’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu 'Personnaliser les détails'. [[es]]Abra el menú ‘Personalización de datos’. [[nl]]Klik het menu ‘Personalisering van gegevens’ open. [[pt]]Click on the ‘Personalise details’ menu.
  2. [[en]]Go to the ‘Profiel details’ tab. [[fr]]Allez dans l'onglet 'Détails du profil'. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Datos de perfil’. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Profielgegevens’. [[pt]]Go to the ‘Profiel details’ tab.
  3. [[en]]Click ‘View’ and select the list you want to edit. [[fr]]Cliquez sur 'Afficher' et sélectionnez la liste que vous souhaitez modifier. [[es]]Abra la lista de opciones ‘Visualizar’ y seleccione la lista que desee adaptar. [[nl]]Klik de optielijst ‘Weergeven’ open en selecteer de lijst die je wil aanpassen. [[pt]]Click ‘View’ and select the list you want to edit.
  4. [[en]]Select the fields that you don’t want to be indicated using the switch button.  Only the checked options will show in the app. [[fr]]Sélectionnez les champs que vous ne souhaitez pas voir apparaître à l'aide du bouton de sélection.  Seules les options cochées seront affichées dans l'application. [[es]]Seleccione los campos que (no) desee activar o evaluar haciendo clic en el botón de activación. Sólo los campos activados aparecerán en la app. [[nl]]Selecteer de velden die je al dan niet wil opvragen door op de schakelknop te klikken. Alleen aangevinkte velden verschijnen in de app. [[pt]]Select the fields that you don’t want to be indicated using the switch button.  Only the checked options will show in the app.
  5. [[en]]You can also remove personalised fields here.  Important:  This means the data field will no longer be available across the organisation.  It is only possible if no data has been entered yet, to avoid data loss. [[fr]]Vous pouvez également supprimer les champs personnalisés ici.  Important: Cela signifie que le champ de données ne sera plus disponible dans toute l'organisation.  Elle n'est possible que si aucune donnée n'a encore été saisie, afin d'éviter toute perte de données. [[es]]bis: Aquí también puede eliminar opciones para los campos personalizados. Atención: esto significa que este campo de datos ya no estará disponible en toda la organización. Sólo es posible si todavía no hay datos registrados en este campo para evitar que se pierdan datos. [[nl]]bis: Je kan hier ook opties verwijderen bij de gepersonaliseerde velden. Let op, dit zal er voor zorgen dat het dataveld niet langer beschikbaar is binnen de volledige organisatie. Dit kan enkel als er nog geen gegevens in dit veld genoteerd werden, om te vermijden dat er data verloren gaat. [[pt]]You can also remove personalised fields here.  Important:  This means the data field will no longer be available across the organisation.  It is only possible if no data has been entered yet, to avoid data loss.

[[en]]Do you want to add a field? That can also be done! [[fr]]Vous voulez ajouter un champ? C'est également possible! [[es]]¿Desea agregar un campo? ¡También es posible! [[nl]]Wil je een nieuwe optie toevoegen? Dat kan ook! [[pt]]Do you want to add a field? That can also be done!

  1. [[en]]Click on the ‘Details sort’ options list and select the personalised list that you want to edit. [[fr]]Cliquez sur la liste d'options 'Tri détaillé' et sélectionnez la liste personnalisée que vous souhaitez modifier. [[es]]Abra la lista de opciones ‘Tipo de datos’ y seleccione la lista personalizada que desee adaptar. [[nl]]Klik de optielijst ‘Soort gegevens’ open en selecteer de gepersonaliseerde lijst die je wil aanpassen. [[pt]]Click on the ‘Details sort’ options list and select the personalised list that you want to edit.
  2. [[en]]Click on ‘Add new field’. [[fr]]Cliquez sur 'Ajouter un nouveau champ'. [[es]]Haga clic en ‘Agregar campo nuevo’. [[nl]]Klik op ‘Nieuw veld toevoegen’. [[pt]]Click on ‘Add new field’.
  3. [[en]]Give the new field a name, select the right ‘Input type’ and click ‘Add’. [[fr]]Donnez un nom au nouveau champ, sélectionnez le bon 'Input type' et cliquez sur 'Add'. [[es]]Dé un nombre al campo nuevo, seleccione el ‘Tipo de entrada’ correcto y haga clic en ‘Agregar’. [[nl]]Geef het nieuwe veld een naam, selecteer het juiste ‘Type invoer’ en klik op ‘Toevoegen’. [[pt]]Give the new field a name, select the right ‘Input type’ and click ‘Add’.
  4. [[en]]Do you want to change a field that you added? Click on the name on the list to change it. [[fr]]Vous voulez modifier un champ que vous avez ajouté? Cliquez sur le nom dans la liste pour le modifier. [[es]]bis: ¿Desea cambiar el nombre de un campo creado por usted? Haga clic en el nombre en la lista para cambiarlo sencillamente.[[nl]]bis: Wil je een zelfgemaakt veld van naam wijzigen? Klik op de naam in de lijst om dit eenvoudig aan te passen. [[pt]]Do you want to change a field that you added? Click on the name on the list to change it.

[[en]]Within each team the data lists and profile details can be further changed.  The team leader from each team can specify for each data option and each profile field whether it can be enabled.  If a field is disabled it will not be available in the app or on the web platform.  The team leader cannot add extra fields or delete fields.  This must be done at the organisation level by the administrator. [[fr]]Au sein de chaque équipe, les listes de données et les détails du profil peuvent être encore modifiés.  Le chef d'équipe de chaque équipe peut spécifier pour chaque option de données et chaque champ de profil s'il peut être activé.  Si un champ est désactivé, il ne sera pas disponible dans l'application ou sur la plateforme web.  Le chef d'équipe ne peut pas ajouter des champs supplémentaires ou supprimer des champs.  Cela doit être fait au niveau de l'organisation par l'administrateur.[[es]]Dentro de cada equipo pueden seguir adaptándose las listas de datos y los datos de perfil. El jefe de equipo de cada equipo puede determinar para cada opción de datos y para cada campo de perfil sí este campo se activa o no. Si se desactiva un campo, este estará indisponible en la app y en la plataforma web. Un jefe de equipo no puede crear o eliminar campos adicionales. Esto es posible solamente a nivel de la organización por parte del gestor. [[nl]]Binnen elk team kunnen de datalijsten en profielgegevens verder aangepast worden. De teamleider van elk team kan voor elke dataoptie en voor elk profielveld bepalen of dit veld wordt ingeschakeld. Indien een veld wordt uitgeschakeld, zal dit niet beschikbaar zijn binnen de app en het webplatform. Een teamleider kan geen extra velden aanmaken of verwijderen. Dit gebeurt uitsluitend op organisatieniveau door de beheerder. [[pt]]Within each team the data lists and profile details can be further changed.  The team leader from each team can specify for each data option and each profile field whether it can be enabled.  If a field is disabled it will not be available in the app or on the web platform.  The team leader cannot add extra fields or delete fields.  This must be done at the organisation level by the administrator.

  1. [[en]]Click on the ‘My Team’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu 'Mon équipe'. [[es]]Abra el menú ‘Mi equipo’.[[nl]]Klik het menu ‘Mijn team’ open. [[pt]]Click on the ‘My Team’ menu.
  2. [[en]]Go to the ‘Data options’ or Profile fields’ tab. [[fr]]Allez dans l'onglet 'Options de données' ou 'Champs de profil'. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Opciones de datos’ o ‘Campos de perfil’. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Dataopties’ of ‘Profielvelden’. [[pt]]Go to the ‘Data options’ or Profile fields’ tab.
  3. [[en]]Click on the respective options list ‘Details sort’ or ‘View’ and select the list you want to edit. [[fr]]Cliquez sur la liste d'options 'Tri détaillé' ou 'Affichage' et sélectionnez la liste que vous souhaitez modifier. [[es]]Abra respectivamente la lista de opciones ‘Tipo de datos’ o ‘Visualizar’ y seleccione la lista que desee adaptar. [[nl]]Klik respectievelijk de optielijst ‘Soort gegevens’ of ‘Weergeven’ open en selecteer de lijst die je wil aanpassen. [[pt]]Click on the respective options list ‘Details sort’ or ‘View’ and select the list you want to edit.
  4. [[en]]Select the options that you don’t want to indicate or evaluate using the switch button.  Only the checked options will appear in the app. [[fr]]Sélectionnez les options que vous ne souhaitez pas indiquer ou évaluer à l'aide du bouton de sélection.  Seules les options cochées apparaîtront dans l'application. [[es]]Seleccione las opciones que desee activar o evaluar haciendo clic en el botón de activación. Sólo las opciones activadas aparecerán en la app.[[nl]Selecteer de opties die je al dan niet wil opvragen of evalueren door op de schakelknop te klikken. Alleen aangevinkte opties verschijnen in de app. [[pt]]Select the options that you don’t want to indicate or evaluate using the switch button.  Only the checked options will appear in the app.
[[en]]REPORTING [[fr]]RAPPORTS [[es]]INFORMES [[nl]]RAPPORTERING [[pt]]REPORTING

[[en]]On which levels does StreetSmart Impact generate reporting? [[fr]]A quels niveaux StreetSmart Impact génère-t-il des rapports? [[es]]¿ A qué niveles StreetSmart Impact crea informes? [[nl]]Op welke niveaus genereert StreetSmart Impact rapportering? [[pt]]On which levels does StreetSmart Impact generate reporting?

[[en]]StreetSmart Impact generates reporting on 4 levels: [[fr]] StreetSmart Impact génère des rapports sur 4 niveaux: [[es]]Streetsmart Impact crear informes a 4 niveles: [[nl]]StreetSmart Impact genereert rapportering op 4 niveaus: [[pt]]StreetSmart Impact generates reporting on 4 levels:

  1. [[en]]Location reporting: The reporting of activities that are organised in a specific location.  You will get an overview of the number of participants, their profile (age, gender), their mood and life events, the registered activity notes and the topics that were organised at this location.  This reporting can help you to prepare an activity at this location. [[fr]] Rapport sur l'emplacement : Le rapport des activités qui sont organisées dans un lieu spécifique.  Vous obtiendrez un aperçu du nombre de participants, de leur profil (âge, sexe), de leur humeur et des événements de la vie, des notes d'activité enregistrées et des sujets qui ont été organisés à cet endroit.  Ce rapport peut vous aider à préparer une activité dans ce lieu. [[es]]Informes de ubicación: informes sobre las actividades organizadas en una ubicación específica. Recibirá un resumen del número de participantes, su perfil (edad, sexo), su estado de ánimo y eventos de vida, las notas de actividad creadas y las temas organizadas en esta ubicación. El informe le puede ayudar a preparar una actividad en esta ubicación. [[nl]]Locatierapportering: De rapportering over de activiteiten die worden georganiseerd op een specifieke locatie. Je krijgt een overzicht te zien van het aantal deelnemers, hun profiel (leeftijd, geslacht), hun gemoedstoestand en levensgebeurtenissen, de gemaakte activiteitennotities en de thema's die op deze locatie werden behandeld. De rapportering kan je helpen om een activiteit op deze locatie voor te bereiden. [[pt]]Location reporting: The reporting of activities that are organised in a specific location.  You will get an overview of the number of participants, their profile (age, gender), their mood and life events, the registered activity notes and the topics that were organised at this location.  This reporting can help you to prepare an activity at this location.
  2. [[en]]activity reporting: The reporting of the participants who took part in a specific activity.  You will get an overview of the number of participants, ages, mood and skills that were evaluated.  This reporting can help you evaluate an activity. [[fr]]Rapport d'activité: Le rapport des participants qui ont pris part à une activité spécifique.  Vous aurez un aperçu du nombre de participants, de leur âge, de leur humeur et des compétences qui ont été évaluées.  Ce rapport peut vous aider à évaluer une activité. [[es]]Informe de actividad: informe sobre los participantes que asistieron a una actividad específica. Recibirá un resumen del número de participantes, su edad, el estado de ánimo y las habilidades evaluadas. Este informe le puede ayudar a evaluar una actividad. [[nl]]Activiteitsrapportering: De rapportering over de deelnemers die aanwezig waren op een specifieke activiteit. Je krijgt een overzicht te zien van het aantal deelnemers, de leeftijd, de gemoedstoestand en de vaardigheden die geëvalueerd werden. Deze rapportering kan je helpen om een activiteit te evalueren. [[pt]]Activity reporting: The reporting of the participants who took part in a specific activity.  You will get an overview of the number of participants, ages, mood and skills that were evaluated.  This reporting can help you evaluate an activity.
  3. [[en]]Individual reporting: The reporting of the activities and topics that a specific participant took part in.  You will get an overview of the evolution (mood, skills, goals, social map and other evolutions) of the young person over a specified period.  This reporting can help you to monitor individuals and refer to in team meetings. [[fr]]Rapport individuel: Le rapport des activités et des sujets auxquels un participant spécifique a pris part.  Vous aurez un aperçu de l'évolution (humeur, compétences, objectifs, carte sociale et autres évolutions) du jeune sur une période donnée.  Ce rapport peut vous aider à suivre les individus et à vous y référer lors des réunions d'équipe. [[es]]Informe individual: informe sobre las actividades y temas a las que asistió un participante específico. Recibirá un resumen de la evolución (en materia de estado de ánimo, habilidades, objetivos, mapa social y otras evoluciones) del joven a lo largo de un periodo seleccionado. Este informe le puede ayudar en el seguimiento de jóvenes individuales y durante reuniones de equipo.[[nl]]Individuele rapportering: De rapportering over de activiteiten en thema's die een specifieke deelnemer bijwoonde. Je krijgt een overzicht te zien van de evolutie (op gemoedstoestand, vaardigheden, doelen, sociale kaart en andere evoluties) die de jongere doormaakt over een geselecteerde periode. Deze rapportering kan je helpen bij het opvolgen van individuele jongeren en bij een teamoverleg. [[pt]]Individual reporting: The reporting of the activities and topics that a specific participant took part in.  You will get an overview of the evolution (mood, skills, goals, social map and otras evoluciones) of the young person over a specified period.  This reporting can help you to monitor individuals and refer to in team meetings.
  4. [[en]]General reporting: The reporting of the general details and data registered within your organisation.  You will get to know more about activities, the participants’ profiles, topics that are organised and the evaluations of the youngsters.  This reporting can help you to measure the impact of your organisation (weekly, monthly, yearly). [[fr]]Rapport général: Le rapport des détails généraux et des données enregistrées au sein de votre organisation.  Vous en saurez plus sur les activités, les profils des participants, les sujets organisés et les évaluations des jeunes.  Ce rapport peut vous aider à mesurer l'impact de votre organisation (hebdomadaire, mensuel, annuel). [[es]]Informe general: informes sobre los datos e información generales registrados en su organización. Aprenderá más sobre las actividades, los perfiles de los participantes, las themas que se organizan y las evaluaciones de los jóvenes. Este informe le puede ayudar a medir el impacto de su organización (sobre una base semanal, mensual y anual). [[nl]]Algemene rapportering: De rapportering over de algemene gegevens en data die werd geregistreerd binnen je organisatie. Je komt meer te weten over de activiteiten, de deelnemersprofielen, de thema's die worden georganiseerd en de evaluaties van de jongeren. Deze rapportering kan je helpen om de impact van je organisatie te meten (op week-, maand- en jaarbasis). [[pt]]General reporting: The reporting of the general details and data registered within your organisation.  You will get to know more about activities, the participants’ profiles, topics that are organised and the evaluations of the youngsters.  This reporting can help you to measure the impact of your organisation (weekly, monthly, yearly).
[[en]]Where can I find the general reporting? [[fr]]Où puis-je trouver le rapport général? [[es]]¿Dónde puedo encontrar los informes generales? [[nl]]Waar kan ik de algemene rapportering terugvinden? [[pt]]Where can I find the general reporting?

[[en]]The general reporting can be found on the web platform.  Do you need a specific report?  That can be done!  By using the filters (time frame, teams, location, age group, team leader, activity sort and activity lable) you can easily find the graphs that you need. [[fr]]Les rapports généraux se trouvent sur la plateforme web.  Vous avez besoin d'un rapport spécifique?  C'est possible!  En utilisant les filtres (période, équipes, lieu, groupe d'âge, chef d'équipe, tri des activités et étiquette des activités), vous pouvez facilement trouver les graphiques dont vous avez besoin. [[es]]Encontrará los informes generales en la plataforma web. ¿Necesita informes específicos? ¡Es posible! Ajustando los filtros (período, equipos, ubicación, grupo de edad, miembros de equipo, tipo de actividad y etiqueta de actividad ) encontrará fácilmente los gráficos que necesite. [[nl]]De algemene rapportering vind je terug op het webplatform. Heb je specifieke rapporten nodig? Dat kan! Door de filters (periode, teams, locatie, leeftijdgroep, teamleden, soort activiteit en activiteit label) aan te passen, vind je gemakkelijk de grafieken die je nodig hebt. [[pt]]The general reporting can be found on the web platform. Do you need a specific report?  That can be done!  By using the filters (time frame, teams, location, age group, team leader, activity sort and activity lable) you can easily find the graphs that you need.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]en la platforma web[[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the ‘Reporting’ menu [[fr]]Cliquez sur le menu 'Rapports'. [[es]]Abra el menú ‘Informes’. [[nl]]Klik het menu ‘Rapporten’ open. [[pt]]Click on the ‘Reporting’ menu
  2. [[en]]Use the filters of your choice. [[fr]]Utilisez les filtres de votre choix. [[es]]Ajuste los filtros según su elección.[[nl]]Pas de filters aan naar keuze. [[pt]]Use the filters of your choice.
[[en]]Where can I find the reporting at the activity level? [[fr]]Où puis-je trouver les rapports au niveau des activités? [[es]]¿Dónde puedo encontrar los informes a nivel de actividad? [[nl]]Waar kan ik de rapportering op activiteitniveau terugvinden? [[pt]]Where can I find the reporting at the activity  level?

[[en]]The activity reporting can be found on the web platform. [[fr]]Le rapport d'activité se trouve sur la plateforme web. [[es]]Encontrará los informes a nivel de actividad en la plataforma web. [[nl]]De activiteitenrapportering vind je terug op het webplatform. [[pt]]The activity reporting can be found on the web platform.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]en la platforma web[[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the ‘Activities’ menu. [[fr]]CCliquez sur le menu 'Activités'. [[es]]Haga clic en el menú ‘Actividades’. [[nl]]Klik op het menu ‘Activiteiten’. [[pt]]Click on the ‘Activities’ menu.
  2. [[en]]Click on the activity where you want to see the reporting. [[fr]]Cliquez sur l'activité pour laquelle vous voulez voir le rapport. [[es]]Abra la actividad de la que desee ver los informes. [[nl]]Klik de activiteit open waarvan je de rapportering wil zien. [[pt]]Click on the activity where you want to see the reporting.
  3. [[en]]Go to the ‘Reporting’ tab. [[fr]]Allez dans l'onglet 'Rapports'. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Informes’. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Rapporten’. [[pt]]Go to the ‘Reporting’ tab.
[[en]]Where can I find the reporting at the location level? [[fr]]Où puis-je trouver les rapports au niveau des sites? [[es]]Dónde puedo encontrar los informes a nivel de ubicación? [[nl]]Waar kan ik de rapportering op locatieniveau terugvinden? [[pt]]Where can I find the reporting at the location level?

[[en]]The location reporting can be found on the web platform. [[fr]]Le rapport de localisation se trouve sur la plateforme web. [[es]]Encontrará los informes a nivel de ubicación en la plataforma web. [[nl]]De locatierapportering vind je terug op het webplatform. [[pt]]The location reporting can be found on the web platform.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]en la platforma web [[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the ‘My team’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu 'Mon équipe'.[[es]]Haga clic en el menú ‘Mi equipo’. [[nl]]Klik op het menu ‘Mijn team’. [[pt]]Click on the ‘My team’ menu.
  2. [[en]]Go to the ‘Location’ tab. [[fr]]Allez dans la rubrique 'Lieu'. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Ubicación’. [[nl]]Ga naar het tabblad ‘Locatie.’ [[pt]]Go to the ‘Location’ tab.
  3. [[en]]Click on ‘See reporting’ next to the location where you want to see the reporting. [[fr]]Cliquez sur 'Voir les rapports' à côté de l'endroit où vous voulez voir les rapports. [[es]]Haga clic en ‘Ver informes’ al lado de la ubicación de la que desee ver los informes. [[nl]]Klik op ‘Zie rapporten’ naast de locatie waarvan je de rapportering wil zien. [[pt]]Click on ‘See reporting’ next to the location where you want to see the reporting.
[[en]]Where can I find the individual reporting? [[fr]]Où puis-je trouver les rapports individuels? [[es]]¿Dónde puedo encontrar los informes individuales?[[nl]]Waar kan ik de individuele rapportering terugvinden? [[pt]]Where can I find the individual reporting?

[[en]]The individual reporting can be found on the web platform. Do you need a specific report?  That can be done!  Select the time frame and you will easily find the graph you need. [[fr]]Les rapports individuels se trouvent sur la plateforme web. Vous avez besoin d'un rapport spécifique?  C'est possible!  Sélectionnez le cadre temporel et vous trouverez facilement le graphique dont vous avez besoin. [[es]]Encontrará los informes individuales en la plataforma web. ¿Necesita informes específicos? ¡Es posible! Seleccione el período deseado y encuentre fácilmente los gráficos que necesite. [[nl]]De individuele rapportering vind je terug op het webplatform. Heb je specifieke rapporten nodig? Dat kan! Selecteer de juiste periode en vind zo gemakkelijk de grafieken die je nodig hebt. [[pt]]The individual reporting can be found on the web platform. Do you need a specific report?  That can be done!  Select the time frame and you will easily find the graph you need.

[[en]]On the web platform [[fr]]On the web platform [[es]]EN LA platforma web[[nl]]Op het webplatform [[pt]]On the web platform
  1. [[en]]Click on the ‘Participants’ menu. [[fr]]Cliquez sur le menu 'Participants'. [[es]]Haga clic en el menú ‘Participantes’.[[nl]]Klik op het menu ‘Deelnemers’. [[pt]]Click on the ‘Participants’ menu.
  2. [[en]]Click on the profile of the participant that you want to see the reporting. [[fr]]Cliquez sur le profil du participant dont vous voulez voir le rapport. [[es]]Haga clic en el perfil del participante del que desee ver los informes. [[nl]]Klik op het profiel van de deelnemer waar je de rapportering van wil zien. [[pt]]Click on the profile of the participant that you want to see the reporting.
  3. [[en]]Go to the ‘Reporting’ tab. [[fr]]Go to the ‘Reporting’ tab. [[es]]Acuda a la pestaña ‘Informes’.[[nl]]Ga naar het tabblad ‘Rapporten’. [[pt]]Go to the ‘Reporting’ tab.
[[en]]Can I consult the reporting on the app? [[fr]]Puis-je consulter les rapports sur l'application? [[es]]¿Puedo consultar los informes también en la app? [[nl]]Kan ik de rapportering ook raadplegen op de app? [[pt]]Can I consult the reporting on the app?

[[en]]No, the StreetSmart Impact app does not give the reporting possibility.  Consulting the reporting is done via the web platform. [[fr]]Non, l'application StreetSmart Impact ne donne pas la possibilité de faire des rapports.  La consultation des rapports se fait via la plateforme web. [[es]]No, la app StreetSmart Impact no permite visualizar los informes. O sea, debe consultar los informes siempre en la plataforma web. [[nl]]Neen, de StreetSmart Impact app geeft geen rapportering weer. De rapportering raadpleeg je dus steeds op het webplatform. [[pt]]No, the StreetSmart Impact app does not give the reporting possibility.  Consulting the reporting is done via the web platform.

[[en]]Are anonymous participants included in the reporting? [[fr]]Les participants anonymes sont-ils inclus dans le rapport? [[es]]¿Los participantes anónimos también van incluidos en los informes? [[nl]]Worden anonieme deelnemers ook in de rapportering opgenomen? [[pt]]Are anonymous participants included in the reporting?

[[en]]Yes, anonymous participants are also included in the reporting.  An anonymous participant is only included in the graphs that relate to the contact that youth workers had with the participants. [[fr]]Oui, les participants anonymes sont également inclus dans les rapports.  Un participant anonyme n'est inclus que dans les graphiques qui concernent le contact que les travailleurs de jeunesse ont eu avec les participants. [[es]]Sí, los participantes anónimos también van incluidos en los informes. Un participante anónimo solo es incluido en los gráficos relativos a los contactos establecidos por los trabajadores juveniles con los participantes. [[nl]]Ja, anonieme deelnemers worden ook opgenomen in de rapportering. Een anonieme deelnemer wordt enkel opgenomen in de grafieken die betrekking hebben op de contacten die jeugdwerkers legden met de deelnemers. [[pt]]Yes, anonymous participants are also included in the reporting.  An anonymous participant is only included in the graphs that relate to the contact that youth workers had with the participants.

[[en]]How do I interpret the ‘statistics for today’ that show on the dashboard? [[fr]]Comment interpréter les 'statistiques du jour' qui apparaissent sur le tableau de bord? [[es]]¿Cómo interpretar las ‘estadísticas de hoy’ que aparecen en el panel de control? [[nl]]Hoe interpreteer ik de ‘statistieken van vandaag’ die verschijnen op het dashboard? [[pt]]How do I interpret the ‘statistics for today’ that show on the dashboard?

[[en]]The day’s statistics give a short overview of the activities in your StreetSmart Impact organisation.  The graph gives the number of participants, activities and their topics on a monthly and yearly basis. [[fr]]Les statistiques du jour donnent un bref aperçu des activités de votre organisation StreetSmart Impact.  Le graphique donne le nombre de participants, les activités et leurs thèmes sur une base mensuelle et annuelle. [[es]]Las estadísticas de hoy ofrecen un breve resumen de la actividad en su organización StreetSmart Impact. El gráfico recoge el número de participantes, actividades y temas sobre una base mensual y anual. [[nl]]De statistieken van vandaag geven een kort overzicht van de activiteit binnen je StreetSmart Impact organisatie. De grafiek geeft het aantal deelnemers, activiteiten en thema's weer op maand- en jaarbasis. [[pt]]The day’s statistics give a short overview of the activities in your StreetSmart Impact organisation.  The graph gives the number of participants, activities and their topics on a monthly and yearly basis.

[[en]]The red and green numbers and arrows show the difference from the previous month and year.  Have the numbers fallen?  Then the number is in red and the arrow points downwards.  Have the numbers risen?  Then the number is in green and the arrow points upwards. [[fr]]Les chiffres et les flèches rouges et vertes montrent la différence par rapport au mois et à l'année précédents.  Les chiffres ont-ils baissé?  Le chiffre est alors en rouge et la flèche pointe vers le bas.  Les chiffres ont-ils augmenté?  Le chiffre est alors en vert et la flèche pointe vers le haut. [[es]]Las cifras y flechas rojas y verdes indica la diferencia con el mes o el año anterior. ¿Las cifras han bajado? Entonces la cifra es roja y la flecha apunta hacia abajo. ¿Las cifras han subido? Entonces la cifra es verde y la flecha apunta hacia arriba. [[nl]]De rode en groene cijfers en pijlen geven aan hoeveel het aantal verschilt van de maand of het jaar ervoor. Zijn de aantallen gedaald? Dan kleurt het cijfer rood en wijst de pijl naar beneden. Zijn de aantallen gestegen? Dan kleurt het cijfer groen en wijst de pijl naar boven. [[pt]]The red and green numbers and arrows show the difference from the previous month and year.  Have the numbers fallen?  Then the number is in red and the arrow points downwards.  Have the numbers risen?  Then the number is in green and the arrow points upwards.

[[en]]DATA EXPORT [[fr]]EXPORTATION DE DONNÉES [[es]]EXPORTAR DATOS [[nl]]DATA EXPORTEREN [[pt]]DATA EXPORT

[[en]]Can I export data? [[fr]]Puis-je exporter des données? [[es]]Puedo exportar datos? [[nl]]Kan ik data exporteren? [[pt]]Can I export data?

[[en]]Yes, you can consult and download details and reports from the StreetSmart Impact web platform. Here is an overview of the details that you can export and where to find them: [[fr]]Oui, vous pouvez consulter et télécharger des détails et des rapports à partir de la plateforme web StreetSmart Impact. Voici un aperçu des détails que vous pouvez exporter et où les trouver: [[es]]Sí, es posible consultar y descargar datos e informes en la plataforma web StreetSmart Impact. Aquí encontrará un resumen de los datos que puede exportar y donde puede encontrarlos:[[nl]]Ja, je kan gegevens en rapporten raadplegen en downloaden op het StreetSmart Impact webplatform. Hier vind je een overzicht van de gegevens die je kan exporteren en waar je deze kan terugvinden: [[pt]]Yes, you can consult and download details and reports from the StreetSmart Impact web platform. Here is an overview of the details that you can export and where to find them:

  • [[en]]Download all activities: An overview of all upcoming and past activities from all the teams in the organisation. Only available to administrators. Click on the ‘Download’ menu and select ‘Download all activities’. [[fr]]Télécharger toutes les activités: Un aperçu de toutes les activités à venir et passées de toutes les équipes de l'organisation. Uniquement disponible pour les administrateurs. Cliquez sur le menu 'Télécharger' et sélectionnez 'Télécharger toutes les activités' [[es]]Descargar todas las actividades: El resumen de todas las actividades previstas y finalizadas, para todos los equipos en la organización. Sólo disponible para los gestores. Haga clic en el menú ‘Descargar’ en ‘Descargar todas las actividades’. [[nl]]Download alle activiteiten: Het overzicht van alle ingeplande en afgelopen activiteiten, voor alle teams in de organisatie. Enkel beschikbaar voor beheerders. Klik in het menu ‘Download’ op ‘Download alle activiteiten’. [[pt]]Download all activities: An overview of all upcoming and past activities from all the teams in the organisation. Only available to administrators. Click on the ‘Download’ menu and select ‘Download all activities’.
  • [[en]]Notes: An overview of all notes, individual ones as well as those from activities inside your team.  Only activities that are available inside the team are included; notes that are for 1 team member only are excluded.  Click on the ‘Download’ menu and select ‘Download all team notes’. [[fr]]Notes : Une vue d'ensemble de toutes les notes, qu'elles soient individuelles ou issues d'activités au sein de votre équipe.  Seules les activités disponibles au sein de l'équipe sont incluses ; les notes qui ne concernent qu'un seul membre de l'équipe sont exclues.  Cliquez sur le menu 'Télécharger' et sélectionnez 'Télécharger toutes les notes de l'équipe'. [[es]]Notas: El resumen de todas las notas, tanto individuales como las relativas a la actividades en su equipo. Sólo se incluyen las actividades visibles para el equipo, no las notas solamente visibles para 1 miembro. Haga clic en el menú ‘Descargar’ en ‘Descargar todas las notas de equipo’. [[nl]]Notities: Het overzicht van alle notities, zowel individueel als op activiteiten binnen jouw team. Enkel activiteiten die zichtbaar zijn binnen het team worden opgenomen, geen notities die enkel zichtbaar zijn voor 1 lid. Klik in het menu ‘Download’ op ‘Download alle teamnotities’. [[pt]]Notes: An overview of all notes, individual ones as well as those from activities inside your team.  Only activities that are available inside the team are included; notes that are for 1 team member only are excluded.  Click on the ‘Download’ menu and select ‘Download all team notes’.
  • [[en]]Overview participants and evaluations: An overview of all registered participants within your team and the related evaluations.  Click on the ‘Participants’ menu and select either ‘Download participants’ or ‘Download evaluations’. [[fr]]Aperçu des participants et des évaluations : Un aperçu de tous les participants enregistrés au sein de votre équipe et des évaluations correspondantes.  Cliquez sur le menu 'Participants' et sélectionnez 'Télécharger les participants' ou 'Télécharger les évaluations'. [[es]]Resumen de participantes y evaluaciones: El resumen de todos los participantes registrados en su equipo y todas las evaluaciones realizadas. Haga clic en el menú ‘Participantes’ en ‘Descargar participantes’ o ‘Descargar evaluaciones’. [[nl]]Overzicht deelnemers en evaluaties: Het overzicht van alle geregistreerde deelnemers binnen jouw team en alle afgenomen evaluaties. Klik in het menu ‘Deelnemers’ op ‘Download deelnemers’ of ‘Download evaluaties’. [[pt]]Overview participants and evaluations: An overview of all registered participants within your team and the related evaluations.  Click on the ‘Participants’ menu and select either ‘Download participants’ or ‘Download evaluations’.
  • [[en]]Overview activities: An overview of all upcoming and past activities.  Click on the ‘Activities’ menu and ‘Download’. [[fr]]Overview activities: An overview of all upcoming and past activities.  Click on the ‘Activities’ menu and ‘Download’ [[es]]Resumen de actividades: El resumen de todas las actividades previstas y realizadas. Haga clic en el menú ‘Actividades’ en ‘Descargar’. [[nl]]Overzicht activiteiten: Het overzicht van alle ingeplande en afgelopen activiteiten. Klik in het menu ‘Activiteiten’ op ‘Download’. [[pt]]Overview activities: An overview of all upcoming and past activities.  Click on the ‘Activities’ menu and ‘Download’.
  • [[en]]Show a report graph: You can download all reports and lists by clicking on the download symbol.  The location, activity, individual and general reporting can be found here. [[fr]]View a report graphic: You can download all reports and lists by clicking on the download symbol.  Here you will find the location, activity, individual and general reports. [[es]]Una visualización gráfica de los informes: puedes descargar todos los informes y las listas haciendo clic en el símbolo de descargar. Encontrará los informes de ubicación, actividad, individuales y generales aquí.[[nl]]Een grafische weergave van de rapporten: Je kan alle rapporten en lijsten downloaden door te klikken op het downloadsymbool. De locatie-, activiteit-, individuele en algemene rapportering kan je hier terugvinden. [[pt]]Show a report graph: You can download all reports and lists by clicking on the download symbol.  The location, activity, individual and general reporting can be found here.
[[en]]In which formats can I download data? [[fr]]Dans quels formats puis-je télécharger des données? [[es]]¿En qué formato(s) puedo bajar los datos? [[nl]]In welk(e) format(s) kan ik data downloaden? [[pt]]In which formats can I download data?

[[en]]When you download a graph this will automatically be in a PNG file. The overview of participants, evaluations and activities are in JSON files. Using free online tools or Excel, a JSON file can be exported as a CSV or XLS file. [[fr]]Lorsque vous téléchargez un graphique, celui-ci sera automatiquement dans un fichier PNG. La vue d'ensemble des participants, des évaluations et des activités se trouve dans des fichiers JSON. Grâce à des outils en ligne gratuits ou à Excel, un fichier JSON peut être exporté en tant que fichier CSV ou XLS. [[es]]Cuando descargue un gráfico, éste se convertirá automáticamente a un fichero PNG. El resumen de participantes, evaluaciones e actividades se convierte a un fichero JSON. Un fichero JSON puede convertirse con herramientas online gratuitas o a través de Excel a un fichero del tipo CSV o XLS. [[nl]]Wanneer je een grafiek downloadt, worden deze automatisch omgezet in een PNG-bestand. Het overzicht van deelnemers, evaluaties en activiteiten wordt omgezet in een JSON-bestand. Een JSON-bestand kan via gratis online tools, of via Excel omgezet worden naar een CSV of XLS bestandstype. [[pt]]When you download a graph this will automatically be in a PNG file. The overview of participants, evaluations and activities are in JSON files. Using free online tools or Excel, a JSON file can be exported as a CSV or XLS file.

[[en]]OTHER [[fr]]AUTRE [[es]]OTROS [[nl]]ANDERE [[pt]]OTHER

[[en]]Can I consult StreetSmart Impact offline? [[fr]]Puis-je consulter StreetSmart Impact hors ligne? [[es]]¿Puedo consultar StreetSmart Impact offline? [[nl]]Kan ik StreetSmart Impact offline raadplegen? [[pt]]Can I consult StreetSmart Impact offline?

[[en]]The web platform is only available online. The StreetSmart Impact app is available online and offline. [[fr]]La plateforme web est uniquement disponible en ligne. L'application StreetSmart Impact est disponible en ligne et hors ligne. [[es]]La plataforma web sólo está disponible online. La app StreetSmart Impact está disponible online y offline. [[nl]]Het webplatform is enkel online beschikbaar. De StreetSmart Impact app is on- én offline beschikbaar. [[pt]]The web platform is only available online.   The StreetSmart Impact app is available online and offline.

[[en]]Data that you enter offline into the app is therefore registered.  When you next go online your entered data will synchronise with the online database. [[fr]]Les données que vous saisissez hors ligne dans l'application sont donc enregistrées.  Lors de votre prochaine mise en ligne, vos données saisies seront synchronisées avec la base de données en ligne. [[es]]Por consiguiente, los datos que introduzca offline en la app también se registrarán. En cuanto vuelva a tener conexión, todos sus datos registrados se sincronizarán con la base de datos online. [[nl]]Data die je offline ingeeft in de app, wordt dus ook geregistreerd. Zodra je opnieuw verbinding hebt, zullen al je geregistreerde gegevens synchroniseren met de online database. [[pt]]Data that you enter offline into the app is therefore registered.  When you next go online your entered data will synchronise with the online database.

[[en]]Take Note! When you work offline with multiple youthworkers in the same team, you won’t see what each team member has entered whilst you or they are offline.  Take care that you don’t duplicate the registering of information. [[fr]]Attention! Lorsque vous travaillez hors ligne avec plusieurs animateurs dans la même équipe, vous ne verrez pas ce que chaque membre de l'équipe a saisi pendant que vous ou eux sont hors ligne.  Veillez à ne pas dupliquer l'enregistrement des informations. [[es]]¡Atención! Cuando esté trabajando offline con varios trabajadores juveniles a la vez, en el mismo equipo, uno no podrá ver lo que está registrando el otro. Procure no registrar datos dos veces. [[nl]]Let op! Wanneer je offline werkt met meerdere jeugdwerkers tegelijk, in hetzelfde team, zie je niet van elkaar wat je aan het registreren bent. Zorg er dus voor dat je geen dubbele gegevens registreert. [[pt]]Take Note! When you work offline with multiple youthworkers in the same team, you won’t see what each team member has entered whilst you or they are offline.  Take care that you don’t duplicate the registering of information.

[[en]]Can StreetSmart Impact synchronise with other agendas? [[fr]]StreetSmart Impact peut-il se synchroniser avec d'autres agendas? [[es]]¿StreetSmart Impact puede vincularse con otras agendas?[[nl]]Kan StreetSmart Impact gekoppeld worden aan andere agenda’s? [[pt]]Can StreetSmart Impact synchronise with other agendas?

[[en]]No, the planned activities can’t be synchronised with other agendas (such as Outlook). [[fr]]Non, les activités planifiées ne peuvent pas être synchronisées avec d'autres agendas (comme Outlook). [[es]]No, las actividades planificadas no pueden sincronizarse con otra agenda (como Outlook).[[nl]]Neen, de geplande activiteiten kunnen niet gesynchroniseerd worden met een andere agenda (zoals Outlook). [[pt]]No, the planned activities can’t be synchronised with other agendas (such as Outlook).

GENERAL DATA PROTECTION REGULATION (GDPR)

[[en]]What happens to the data when I remove my organisation? [[fr]]Qu'advient-il des données lorsque je retire mon organisation? [[es]]¿Qué pasa con los datos si elimino a mi organización? [[nl]]Wat gebeurt er met de data wanneer ik mijn organisatie verwijder? [[pt]]What happens to the data when I remove my organisation?

[[en]]If you remove your organisation from StreetSmart Impact, all the collated data will be held for a time, then it will be irrevocably deleted. [[fr]]Si vous retirez votre organisation de StreetSmart Impact, toutes les données rassemblées seront conservées pendant un certain temps, puis elles seront irrévocablement supprimées. [[es]]Si se elimina a su organización de StreetSmart Impact, los datos globales se seguirán guardando durante un tiempo, pero después se eliminarán definitivamente. [[nl]]Als je organisatie verwijderd wordt van StreetSmart Impact zal de verzamelde data nog een tijdje bijgehouden worden, maar daarna wordt deze ook onherroepelijk verwijderd. [[pt]]If you remove your organisation from StreetSmart Impact, all the collated data will be held for a time, then it will be irrevocably deleted.

[[en]]What happens when I make a colleague from my organisation inactive? [[fr]]Que se passe-t-il lorsque je rends un collègue de mon organisation inactif? [[es]]¿Qué pasa si desactivo a un compañero dentro de mi organización? [[nl]]Wat gebeurt er wanneer ik een collega binnen mijn organisatie op inactief zet? [[pt]]What happens when I make a colleague from my organisation inactive?

[[en]]If you make a colleague inactive, they will no longer have access to the StreetSmart Impact programme.  A colleague made inactive will, for that month only, still have a licence.  Their licence will be inactive starting from the following month. [[fr]]Si vous rendez un collègue inactif, il n'aura plus accès au programme StreetSmart Impact.  Un collègue rendu inactif aura, pour ce mois seulement, encore une licence.  Sa licence sera inactive à partir du mois suivant. [[es]]Si desactiva un compañero, ya no tendrá acceso al entorno de StreetSmart Impact. Un compañero desactivado todavía ocupará una licencia durante el mes corriente. El mes siguiente ya no tendrá licencia. [[nl]]Als je een collega op inactief zet, zal hij/zij geen toegang meer hebben tot de StreetSmart Impact omgeving. Een collega die op inactief wordt gezet, zal voor de huidige maand nog een licentie innemen. De licentie zal in de daaropvolgende maand wegvallen. [[pt]]If you make a colleague inactive, they will no longer have access to the StreetSmart Impact programme.  A colleague made inactive will, for that month only, still have a licence.  Their licence will be inactive starting from the following month.

[[en]]What happens when I remove a team from my organisation? [[fr]]Que se passe-t-il lorsque je retire une équipe de mon organisation? [[es]]¿Qué pasa si elimino un equipo en mi organización? [[nl]]Wat gebeurt er wanneer ik een team binnen mijn organisatie verwijder? [[pt]]What happens when I remove a team from my organisation?

[[en]]If you remove a team, none of these team members will have access to the data registered within that team.  If you remove a team then all the registered data for this team is permanently deleted. [[fr]]Si vous supprimez une équipe, aucun de ses membres n'aura accès aux données enregistrées dans cette équipe.  Si vous supprimez une équipe, toutes les données enregistrées pour cette équipe sont définitivement supprimées. [[es]]Si elimina un equipo, todos los compañeros pertenecientes a dicho equipo se quedarán sin acceso a los datos recopilados en el equipo. Si elimina un equipo, también se eliminarán definitivamente todos los datos registrados por este equipo.[[nl]]Als je een team verwijdert, zullen alle collega’s die behoren tot dit team geen enkele toegang meer hebben tot de data die hierin werd verzameld. Als je een team verwijdert, wordt ook alle data die geregistreerd werd door dit team definitief verwijderd. [[pt]]If you remove a team, none of these team members will have access to the data registered within that team.  If you remove a team then all the registered data for this team is permanently deleted.

[[en]]What happens when I remove a colleague from my team? [[fr]] Que se passe-t-il lorsque je retire un collègue de mon équipe? [[es]]¿Qué pasa si elimino a un compañero de mi equipo? [[nl]]Wat gebeurt er wanneer ik een collega verwijder uit mijn team? [[pt]]What happens when I remove a colleague from my team?

[[en]]If you remove a colleague from your team, this colleague no longer has access to the registered data for that team.  The colleague continues to be a member of your organisation. [[fr]]Si vous retirez un collègue de votre équipe, ce dernier n'a plus accès aux données enregistrées pour cette équipe.  Le collègue continue à être membre de votre organisation. [[es]]Si elimina a un compañero de un equipo, este compañero ya no tendrá acceso a los datos registrados en dicho equipo. El compañero sí seguirá siendo miembro de la organización. [[nl]]Als je een collega uit een team verwijdert, heeft die collega geen toegang meer tot de geregistreerde data binnen dat team. De collega blijft wel nog lid van de organisatie. [[pt]]If you remove a colleague from your team, this colleague no longer has access to the registered data for that team.  The colleague continues to be a member of your organisation.

[[en]]What happens when I make a location inactive that is linked to a team? [[fr]]Que se passe-t-il lorsque je rends inactif un lieu lié à une équipe? [[es]]¿Qué pasa si desactivo una ubicación relacionada con un equipo?[[nl]]Wat gebeurt er wanneer ik een locatie inactiveer die verbonden is aan een team? [[pt]]What happens when I make a location inactive that is linked to a team?

[[en]]If you make a location inactive, no new activities can be added to this location.  All data registered at this location is saved.  The location will still appear in the reporting. [[fr]]Si vous rendez un lieu inactif, aucune nouvelle activité ne peut être ajoutée à ce lieu.  Toutes les données enregistrées dans ce lieu sont sauvegardées.  L'emplacement apparaîtra toujours dans les rapports. [[es]]Si desactiva una ubicación, no podrá crear nuevas actividades en dicha ubicación. Se guardarán todos los datos registrados en dicha ubicación. La ubicación seguirá incluyéndose en los informes.[[nl]]Als je een locatie inactiveert, kan je geen nieuwe activiteiten aanmaken op die locatie. Alle data die geregistreerd werd op die locatie wordt behouden. De locatie wordt nog steeds opgenomen worden in de rapportering. [[pt]]If you make a location inactive, no new activities can be added to this location.  All data registered at this location is saved.  The location will still appear in the reporting.

[[en]]What happens when I make a participant inactive? [[fr]]Que se passe-t-il lorsque je rends un participant inactif ? [[es]]¿Qué pasa si desactivo a un participante? [[nl]]Wat gebeurt er wanneer ik een deelnemer op inactief zet? [[pt]]What happens when I make a participant inactive?

[[en]]A deactivated participant will not show up in the app and can no longer be registered in an activity.  The team leader can reactive the profile. [[fr]]Un participant désactivé n'apparaîtra pas dans l'application et ne pourra plus être inscrit à une activité.  Le chef d'équipe peut réactiver le profil. [[es]]Un participante desactivado ya no aparecerá en la app y por consiguiente ya no podrá ser registrado en una actividad. El jefe de equipo podrá volver a activar el perfil en todo momento. [[nl]]Een gedeactiveerde deelnemer verschijnt niet meer in de app en kan bijgevolg niet meer geregistreerd worden binnen een activiteit. De teamleider kan het profiel steeds opnieuw activeren. [[pt]]A deactivated participant will not show up in the app and can no longer be registered in an activity.  The team leader can reactive the profile.

[[en]]What happens when I remove a participant? [[fr]]Que se passe-t-il lorsque je retire un participant? [[es]]¿Qué pasa si elimino a un participante?[[nl]]Wat gebeurt er wanneer ik een deelnemer verwijder? [[pt]]What happens when I remove a participant?

[[en]]If you remove a participant, all the registered details of the participant will be deleted.  Only their participation in past activities is held anonymously. [[fr]]Si vous supprimez un participant, toutes les données enregistrées le concernant seront supprimées.  Seule sa participation aux activités passées est conservée de manière anonyme. [[es]]Si elimina a un participante, se eliminarán todos los datos anteriormente recopilados sobre este participante. Sólo se guardarán de manera anónima sus presencias en actividades anteriormente registradas. [[nl]]Als je een deelnemer verwijdert, zullen alle eerder verzamelde gegevens over die deelnemer verwijderd worden. Enkel zijn/haar aanwezigheid tijdens eerder geregistreerde activiteiten wordt nog anoniem bijgehouden. [[pt]]If you remove a participant, all the registered details of the participant will be deleted.  Only their participation in past activity is held anonymously.

[[en]]What happens when I remove an activity? [[fr]]Que se passe-t-il lorsque je supprime une activité? [[es]]¿Qué pasa si elimino una actividad? [[nl]]Wat gebeurt er wanneer ik een activiteit verwijder? [[pt]]What happens when I remove an activity?

[[en]]You can only remove an activityif there is no registered data and no participants added.  A deleted activity will no longer appear in the activities overview. [[fr]]Vous ne pouvez supprimer une activité que si aucune donnée n'a été enregistrée et qu'aucun participant n'a été ajouté.  Une activité supprimée n'apparaîtra plus dans la liste des activités. [[es]]Sólo podrá eliminar una actividad si todavía no se han registrado datos en esta actividad y si todavía no se habían añadido participantes a la actividad. Una actividad eliminada ya no será visible en su resumen de actividades. [[nl]]Je kan een activiteit enkel verwijderen als er nog geen data in werd geregistreerd en als er nog geen deelnemers aan toegevoegd werden. Een verwijderde activiteit zal niet meer zichtbaar zijn in je activiteitoverzicht. [[pt]]You can only remove an activity if there is no registered data and no participants added.  A deleted activity will no longer appear in the activities overview.

Can't find the answer to your question? Use the contact page to leave us a message. We are more than happy to help you out!