Conditions d'utilisation StreetSmart Impact

Bonjour ! Bienvenue sur StreetSmart, une solution créée par Mobile School, une entreprise sociale qui s'efforce d'améliorer le développement durable des jeunes et des communautés d'affaires. StreetSmart a été développé dans le but de fournir à des organisations comme la vôtre et à ses bénévoles et animateurs de jeunesse un outil leur permettant de documenter et de décrire les activités ainsi que les progrès/comportements des membres de manière plus efficace.
Les présentes conditions d'utilisation régissent votre utilisation de StreetSmart et aident à définir la relation entre vous et Mobile School. En vous fournissant ces Conditions, nous visons à agir de manière transparente et à essayer de répondre de manière proactive à toutes les questions que vous pourriez avoir concernant l'assistance, le paiement, les conditions, etc. En utilisant la Plateforme, vous acceptez la dernière version de cette Politique. Nous vous demandons de bien vouloir lire attentivement les présentes Conditions d'utilisation et de les garder à l'esprit chaque fois que StreetSmart est utilisé.

1 Définitions
1.1 « Contrat » : terme collectif désignant tous les arrangements relatifs aux Services conclus entre Mobile School et le Client. Le Contrat comprend à la fois (i) le Bon de commande signé ou confirmé par le Client et (ii) les présentes Conditions ;
1.2 « Client » ou « vous » : l'entité professionnelle passionnée par la protection de la jeunesse qui s'appuie sur les Services fournis par Mobile School ;
1.3 « Utilisateur final » : la personne autorisée par le Client à accéder à StreetSmart et à l'utiliser au nom du Client (principalement des animateurs de jeunesse) ;
1.4 « StreetSmart » : la plateforme/application développée par Mobile School, qui (entre autres) ;
- Optimise l'efficacité des équipes de soins à la jeunesse en centralisant et en résumant toutes les informations concernant les interventions, les utilisateurs finaux, etc. ;
- Surveille et partage des données/informations en temps réel sur certaines activités et certaines personnes ; et
- Consiste en une application visant à faciliter les opérations et permettant au client et aux utilisateurs finaux de recueillir et de documenter rapidement des informations.
1.5 « Mobile School », « nous » ou « notre » : l'organisation à but non lucratif (VZW) « Mobile School », constituée selon les lois belges, dont le siège social est situé Brabançonnestraat 25, 3000 Leuven, enregistrée sous le numéro 0478.688.664 et inscrite au registre des personnes morales à Louvain ;
1.6 « Bon de commande » : un bon de commande contenant les dispositions pratiques convenues entre Mobile School et le Client concernant les Services, telles que, mais sans s'y limiter, les frais et la Durée ;
1.7 « Services » : tous les services fournis par Mobile School au Client dans le cadre du Contrat, y compris le droit d'accès à StreetSmart, l'intégration, le développement personnalisé et l'assistance (le cas échéant) ;
1.8 « Durée » : la durée du Contrat ;
1.9 « Conditions » : les présentes Conditions d'utilisation, la Politique d'utilisation acceptable et la Politique de traitement des données.

2 Applicabilité des Conditions
2.1 La relation entre Mobile School et le Client est régie (par ordre hiérarchique décroissant) : (i) le Bon de commande, (ii) les Conditions, et ; (iii) le droit belge.
2.2 Les présentes Conditions sont spécifiquement adaptées à l'utilisation de StreetSmart et sont donc les mieux adaptées pour décrire la relation entre Mobile School et le Client. Par conséquent, le Client accepte que les présentes Conditions prévalent toujours sur ses propres conditions générales, qui ne seront pas opposables à Mobile School (même si le Client déclare qu'elles sont les seules conditions valides).

3 citations
3.1 Toutes les propositions et tous les devis de Mobile School, qu'ils soient verbaux ou écrits : (i) ne sont pas contraignants, (ii) ne fournissent qu'une indication des Services et des frais, et (iii) feront l'objet de négociations supplémentaires entre Mobile School et le Client. Au cours de ces négociations, la proposition ou le devis évoluera en permanence. Toute modification apportée à une proposition ou à un devis entraîne la nullité de la version précédente.

4 Exécution du contrat
4.1 Nous visons à exécuter le Contrat et tous les Services de notre mieux. Par conséquent, nous fournirons toujours les Services avec le soin approprié et de bonne foi et servirons le Client au mieux de notre compréhension, de nos compétences, de notre perspicacité et de nos capacités, comme on peut raisonnablement s'y attendre d'un professionnel expérimenté dans des services d'une portée, d'une complexité et d'une taille comparables.
4.2 StreetSmart est fourni au Client « TEL QUEL », ce qui signifie que le Client confirme qu'il ne fonde pas sa confiance en StreetSmart sur le développement de fonctionnalités ou de caractéristiques futures.
4.3 En cas de réclamation concernant le Contrat et/ou les Services, nous vous demandons de nous les soumettre par écrit à l'adresse info@street-smart.be, en y joignant une description détaillée de votre réclamation. Les plaintes doivent être soumises dans les 5 jours ouvrables suivant la découverte du problème.

5 Utilisation de StreetSmart
5.1 Mobile School accorde au Client un droit d'accès et d'utilisation personnel, limité, non commercial, non exclusif, non cessible et non transférable à StreetSmart. En retour, nous demandons au Client (i) de payer en temps voulu les frais applicables et (ii) d'utiliser StreetSmart conformément aux Conditions.
5.2 Nous nous efforçons de garantir un haut niveau de disponibilité de StreetSmart en général. En cas d'activités de maintenance ou de mises à jour, nous minimisons l'impact sur la disponibilité de StreetSmart en effectuant ces activités en dehors des heures de pointe. Cependant, nous ne sommes pas en mesure d'exclure tous les temps d'arrêt pour tous les clients.
5.3 Si vous constatez une lacune ou un problème, vous devez nous en informer immédiatement, cesser d'utiliser StreetSmart et faire tous les efforts raisonnables pour éviter tout dommage (supplémentaire).
5.4 Si vous ou vos utilisateurs finaux avez besoin d'assistance ou avez une question concernant StreetSmart, contactez-nous par e-mail (info@street-smart.be) ou par téléphone (+32 16 20 00 85) et nous ferons de notre mieux pour vous aider dans les meilleurs délais. Le service d'assistance de StreetSmart est inclus dans le tarif des services de StreetSmart.

6 Intégration
6.1 Pour vous assurer que vous pouvez utiliser StreetSmart de manière adéquate et efficace, nous mettons à votre disposition une documentation et des démonstrations expliquant ses éléments/fonctionnalités.
6.2 Si, à notre avis, la documentation fournie n'est pas suffisante pour vous permettre d'utiliser StreetSmart correctement, nous pouvons vous proposer d'organiser des ateliers spécifiques au cours desquels nous vous aiderons à configurer StreetSmart et vous donnerons des informations détaillées sur son fonctionnement, comment optimiser la structure de votre équipe, etc. La portée et les frais d'un tel atelier seront toujours convenus à l'avance entre Mobile School et le client.

7 Développement personnalisé :
7.1 Si nécessaire et/ou demandé par le Client, nous pouvons également fournir des services de développement personnalisés en lien avec StreetSmart. Les services de développement personnalisés feront toujours l'objet d'un accord distinct entre Mobile School et le client et ne sont donc jamais inclus dans les frais des services de StreetSmart.

8 comptes standard
8.1 Un compte standard est créé en remplissant directement le formulaire d'inscription en ligne disponible dans StreetSmart. Vous devrez fournir à Mobile School les informations demandées (par exemple, informations sur l'entreprise, informations de paiement, etc.).
8.2 Chaque nouveau client bénéficie d'une période d'essai gratuite de 30 jours calendaires. Les informations de paiement (c'est-à-dire les informations de carte de crédit) doivent être ajoutées à StreetSmart avant la fin de l'essai gratuit.
8.3 Le client peut ajouter différents utilisateurs finaux dans le compte standard. Chaque utilisateur final reçoit un compte, pour lequel le client doit payer les frais applicables (comme décrit à l'article 10).
8.4 Certains clients peuvent recevoir un certain nombre de comptes d'utilisateur final prépayés d'une autre entité (cf. art. 9). Lorsque le client dépasse le nombre de comptes prépayés fournis par ladite entité (en ajoutant d'autres utilisateurs finaux), les comptes utilisateurs finaux supplémentaires seront facturés directement au client.

9 comptes prépayés
9.1 Dans le cadre de leur rôle de soutien, certaines fondations, villes, municipalités, etc. peuvent acheter un nombre prédéfini de comptes d'utilisateurs finaux auprès de Mobile School. Contrairement à l'art. 5, ces droits d'accès et d'utilisation sont transférables. Par la suite, ces types de clients seront autorisés à transférer leur nombre prédéfini de comptes d'utilisateur final vers une ou plusieurs entités de leur choix.
9.2 L'achat de comptes d'utilisateur final prépayés est toujours soumis à un devis préalable et à un processus de négociation entre Mobile School et le client.
9.3 Si des comptes d'utilisateur final prépayés sont achetés, le client doit fournir à Mobile School les coordonnées nécessaires des entités auxquelles il souhaite transférer ses comptes d'utilisateur final. Mobile School créera un compte standard pour chaque entité choisie par le client, y compris le nombre de comptes d'utilisateur final prépayés par entité.

10 Paiement
10.1 Dans le cas de comptes standard (cf. art. 8), le Client :
- Payer une redevance de base mensuelle (c'est-à-dire indépendamment du nombre de comptes utilisateurs finaux activés) ;
- Doit payer des frais mensuels pour chacun des comptes d'utilisateur final activés pendant la durée (c'est-à-dire qu'un compte d'utilisateur final désactivé pendant une certaine période est toujours considéré comme un compte d'utilisateur final actif pendant cette période).
10.2 Le client titulaire d'un compte standard autorise Mobile School à facturer immédiatement les prix/frais au début de la période (initiale ou renouvelée) en imputant les frais aux informations de carte de crédit fournies.
10.3 Le client d'un compte standard peut désactiver les comptes d'utilisateur final à tout moment. Lorsque tous les utilisateurs finaux sont désactivés, le client doit toujours payer les frais de base (car cela n'est pas considéré comme une résiliation au sens de l'article 12).
10.4 En cas de comptes prépayés, le Client doit payer les factures à la date d'échéance convenue dans le Contrat ou au plus tard comme indiqué sur les factures correspondantes. La facture est payable sur le compte bancaire désigné de Mobile School.
10.5 Si vous n'êtes pas d'accord avec une facture, vous pouvez nous contacter dans les 8 jours suivant son émission. Le client comprend que si une facture n'est pas contestée dans les délais, nous considérerons que la facture a été entièrement acceptée.
10.6 Nous ne vous rembourserons ni ne vous accorderons aucun crédit lorsque l'accès et/ou l'utilisation de StreetSmart sont réduits ou interrompus par le Client.
10.7 En commandant les Services, le Client accepte la facturation électronique par StreetSmart.
10.8 Nous nous réservons le droit d'augmenter les prix sur la base d'éléments objectifs et sur notification écrite préalable.

11 Retard de paiement
11.1 Si vous négligez (continuellement) de payer, Mobile School :
- Peut suspendre ou reporter votre accès à StreetSmart ou aux autres Services ;
- Est en droit de réclamer un intérêt sur le montant impayé au taux de 1 % par mois ; et
- A droit à des dommages et intérêts sous la forme d'une indemnité de 5 % du solde impayé, avec un montant minimum de 250€ pour les frais liés, par exemple, au recouvrement des montants dus et aux conséquences négatives sur notre trésorerie.

12 Durée et résiliation
12.1 Dans le cas des comptes standard (cf. art. 8), le terme commence à la fin de l'essai gratuit, pour une durée fixe d'un mois. À la fin de chaque mois, le Contrat est tacitement renouvelé pour un mois supplémentaire, sauf en cas de résiliation par le Client par e-mail au moins cinq jours ouvrables avant l'expiration du Terme initial ou renouvelé (info@street-smart.be).
12.2 Dans le cas de comptes prépayés (cf. art. 9), le terme commence à courir à la conclusion du contrat, pour une durée déterminée d'un an. À la fin de l'année, la Durée est reconduite tacitement pour un mois supplémentaire, sauf en cas de résiliation par le Client par e-mail au moins deux mois avant l'expiration de la Durée initiale ou renouvelée. (info@street-smart.be).
12.3 Chaque partie peut résilier le Contrat par courrier recommandé pour violation matérielle, automatiquement et sans décision judiciaire définitive si l'autre partie a commis une violation matérielle et ne remédie pas à cette violation dans les quinze jours suivant la mise en demeure écrite de la partie demanderesse. Les parties considéreront (entre autres) les événements suivants comme une violation substantielle :
- Défaut de paiement des factures dont le paiement est dû ;
- Utilisation non autorisée ou illégale de StreetSmart ;
- Non-respect des Conditions ;
- Violation de l'article 16 et/ou 17.12.4 Le contrat peut également être résilié en cas d'insolvabilité, c'est-à-dire si une partie cesse de payer ses dettes ou cesse ses activités, déclare faillite, liquidation de l'entité juridique ou engage une procédure de redressement ou de concordat judiciaire.
12.5 Quelle que soit la cause de résiliation, les conséquences suivantes suivront la résiliation du Contrat :
- Les Services ne seront pas accessibles au Client et à ses Utilisateurs finaux ;
- Mobile School est en droit de refuser toute demande du Client visant à conclure un (nouveau) Contrat concernant les Services.
- Chaque partie cessera son utilisation et retournera les informations confidentielles et les documents exclusifs de l'autre partie (sans préjudice de l'article 16).
12.6 La résiliation du Contrat, quelle qu'en soit la raison, ne portera pas atteinte aux droits acquis par chaque partie.

13 Annulation
13.1 Si le client souhaite annuler un atelier comme décrit à l'article 6.2, des frais d'annulation seront dus à hauteur de :
- 50 % si l'annulation intervient entre un mois et deux semaines calendaires avant la date convenue ; et,
- 100 % si l'annulation intervient moins de deux semaines calendaires avant la date convenue.
13.2 Mobile School est toujours en droit de demander une indemnisation pour tous les frais prouvés qui étaient déjà engagés au moment de l'annulation (par exemple, les frais d'hébergement et de voyage).
13.3 Le Client reconnaît expressément que les Services concernant le développement personnalisé (cf. art. 7) ne peuvent pas être annulés une fois que l'exécution des Services a commencé. Si l'exécution des Services n'a pas encore commencé, des frais d'annulation de 20 % seront dus.

14 Responsabilité
14.1 Nous assumons l'obligation de faire de notre mieux et notre responsabilité doit toujours être évaluée à la lumière de cette obligation. La responsabilité de Mobile School est limitée à la valeur de la facture des Services fournis par Mobile School au Client dans le cadre du Contrat au cours de la période de douze (12) mois précédant la date à laquelle la réclamation de responsabilité applicable est née.
14.2 En cas de Services inadéquats, notre responsabilité est limitée à la prestation (renouvelée) des Services manquants ou inadéquats. Si la fourniture (renouvelée) des Services n'est pas (ou plus) possible ou raisonnable, le Client a droit à une indemnisation tenant lieu du préjudice subi.
14.3 Le Client reconnaît que nous ne pouvons accepter aucune demande d'indemnisation pour :
- Les défauts causés directement ou indirectement par un acte du Client ou d'un tiers, qu'ils soient dus à une faute, à une négligence ou à une imprudence ;
- Les dommages causés par toute utilisation incorrecte ou inadéquate de StreetSmart et/ou des Services ;
- Les dommages causés par la poursuite de l'utilisation ou de l'application par le client après la découverte d'un problème ;
- Les dommages causés par un cas de force majeure ou par des difficultés, conformément aux dispositions de l'article 15 ;
- Les dommages indirects et consécutifs, tels que, mais sans s'y limiter, le manque à gagner, la perte d'économies, la perte de revenus, les pertes causées par une interruption d'activité et les dommages causés à des tiers.
14.4 Le Client assume seul la responsabilité de l'utilisation faite de StreetSmart et/ou des Services par ses Utilisateurs finaux.
14.5 Le Client garantit Mobile School contre toute réclamation émanant de tiers résultant d'une utilisation incorrecte ou illégale de StreetSmart et/ou des Services. Il couvrira tous les dommages tels que les compensations ou les frais juridiques (y compris les honoraires d'avocat raisonnables) à condition que Mobile School ait informé le client dès que raisonnablement possible de toute réclamation découlant de cette affaire.

15 Force majeure et difficultés
15.1 Les cas suivants sont traditionnellement considérés comme des cas de force majeure ou de difficulté : toutes les circonstances qui étaient raisonnablement imprévisibles au moment de la conclusion du Contrat sont inévitables et mettent (i) l'incapacité de Mobile School à exécuter le Contrat, ou (ii) rendent la mise en œuvre du Contrat plus difficile ou plus difficile que prévu normalement (financièrement ou autrement). Par exemple (mais sans s'y limiter) : catastrophes naturelles, guerre, (menaces de) terrorisme, grèves, lock-out, maladies, pandémies, pénurie de personnel, conditions organisationnelles, confiscation, incendie, pénurie de matières (premières), faillites ou retards de la part de fournisseurs ou de sous-traitants.
15.2 Les cas de force majeure ou de difficulté donnent à Mobile School le droit de (i) suspendre temporairement l'exécution de ses obligations ou (ii) de résilier le Contrat par simple notification écrite, sans qu'aucune des parties ne soit responsable de dommages et intérêts.
15.3 Une situation de force majeure qui perdure au-delà de 3 mois autorise l'une ou l'autre des parties à résilier le Contrat avec effet immédiat par simple notification écrite, sans intervention judiciaire et sans aucune responsabilité.

16 Confidentialité et non-concurrence
16.1 Toutes les informations marquées comme confidentielles ou pouvant raisonnablement être considérées comme confidentielles, divulguées par Mobile School au Client avant la conclusion d'un Contrat ainsi que pendant le Contrat seront traitées par le Client dans le plus grand secret.
16.2 Le Client s'engage à :
- Ne pas utiliser, reproduire ou attribuer les informations confidentielles, les droits de propriété intellectuelle ou leur droit d'accès de quelque manière que ce soit ou à d'autres fins que la coopération entre Mobile School et le Client ;
- Ne pas participer à la rétro-ingénierie, au démontage ou à la décompilation, ni autoriser d'autres personnes à s'y livrer ; et
- Ne tirer aucun avantage commercial de l'utilisation de StreetSmart et/ou des Services.
16.3 Cette obligation de confidentialité s'applique pendant la durée du Contrat et continuera d'exister pendant une période d'un an à compter de sa résiliation pour quelque raison que ce soit.
16.4 Mobile School reste à tout moment l'unique propriétaire de ses informations confidentielles. À l'exception de ce qui est expressément stipulé dans les présentes, aucune disposition des présentes Conditions ou de la relation entre les parties ne confère au Client un quelconque droit ou intérêt sur les informations confidentielles.
16.5 Cette obligation de confidentialité n'implique en aucun cas que nous ne sommes pas autorisés à utiliser et/ou à commercialiser les idées, les contributions, les commentaires reçus du Client, qui pourraient servir à améliorer et/ou développer StreetSmart.

17 Droits de propriété intellectuelle
17.1 Mobile School conserve tous les droits de propriété intellectuelle relatifs à ses Services, y compris les droits de propriété (intellectuelle) résultant d'un développement personnalisé.
17.2 Tous les enregistrements du nom commercial/de la marque Mobile School, ou de tout autre nom commercial/marque commerciale incluant le nom Mobile School, ou sous lequel les Services sont vendus, doivent être effectués au nom de Mobile School. Le Client ne doit pas modifier, supprimer ou altérer les marques, marques commerciales ou autres moyens d'identification sur les Services.
17.3 Toute référence et/ou utilisation du logo et/ou du nom de StreetSmart par le Client est soumise à l'approbation écrite préalable de Mobile School.

18 Confidentialité
18.1 Mobile School en tant que responsable du traitement : notre collecte des données personnelles du client (potentiel) et/ou de son personnel/personnel se fera conformément aux dispositions de notre Politique de confidentialité. Dans ce cas, nous agissons en tant que responsable du traitement. Cette politique de confidentialité comprend des informations sur les données personnelles collectées par Mobile School, ainsi que sur la manière dont nous utilisons et traitons ces données personnelles. La politique de confidentialité peut être consultée sur le site Web. En accédant à StreetSmart et en concluant un accord avec Mobile School, le client reconnaît avoir lu et accepté la Politique de confidentialité.
18.2 Mobile School en tant que sous-traitant : le Client reconnaît que, en ce qui concerne le traitement de toutes les données du Client et/ou de l'Utilisateur final saisies et téléchargées via StreetSmart, il agira en tant que responsable du traitement et Mobile School en tant que sous-traitant. Toutes les dispositions prises entre les parties à cet égard sont uniquement régies par la Politique de traitement des données (disponible sur le site Web). Le client reconnaît explicitement qu'en accédant à StreetSmart et en concluant un accord avec Mobile School, il reconnaît avoir lu et accepté la Politique de traitement des données dans son intégralité.

19 Modifications apportées aux conditions générales de StreetSmart
19.1 Nous nous réservons le droit de modifier ou de mettre à jour les Conditions et la composition de StreetSmart à tout moment. Les Conditions nouvelles ou modifiées s'appliqueront à compter du 30e jour après avoir été portées à la connaissance du Client (par exemple par le biais d'une notification sur StreetSmart). Si le client a certaines questions concernant les modifications apportées, nous vous invitons à nous contacter par e-mail (info@street-smart.be) ou par téléphone (+32 16 20 00 85).

20 Rémunération/compensation
20.1 Conformément aux dispositions de la Loi belge sur les garanties financières du 15 décembre 2004, StreetSmart et le Client s'indemniseront et se compenseront mutuellement automatiquement et légalement pour toutes les dettes actuelles et futures.

21 Divers
21.1 Aucune renonciation : la non-application (répétée) d'un droit par Mobile School ne peut être considérée que comme une tolérance à l'égard d'une condition spécifique et ne constitue pas une renonciation à notre droit de l'invoquer ultérieurement.
21.2 Notifications : toute notification à donner doit être envoyée par e-mail (info@street-smart.be) et sera considérée comme reçue 3 jours ouvrables après la date d'expédition.
21.3 Divisibilité : L'invalidité d'une ou de plusieurs clauses des Conditions (même partiellement) n'affectera pas la validité des autres clauses et/ou du reste de cette clause. Dans ce cas, les parties s'engagent à la remplacer par une clause équivalente et en cas d'absence d'accord, le tribunal compétent peut limiter la clause invalide à ce qui est (légalement) autorisé.
21.4 Non-transfert : le présent Contrat et les droits et obligations qui en découlent pour le Client ne peuvent être transférés sans le consentement explicite de Mobile School. Mobile School a toutefois le droit de transférer le présent Contrat et les droits et obligations qui en découlent à un tiers.

22 Juridiction et droit applicable
22.1 Les présentes Conditions ainsi que tout accord entre les parties, de quelque nature que ce soit, sont régis et interprétés conformément au droit belge, à l'exclusion de toute règle de conflit de lois.
22.2 Tout malentendu potentiel survenant entre Mobile School, le client et/ou l'utilisateur final sera d'abord réglé par les parties à l'amiable. Ce n'est qu'en cas d'impossibilité de parvenir à un accord que les parties conviennent que tous les litiges seront soumis à la compétence exclusive des tribunaux compétents du siège social de Mobile School.

23 Langue
23.1 La langue d'origine des Conditions est l'anglais. En cas d'incohérence entre les Conditions et toute traduction, la version anglaise prévaudra toujours.

[[fr]] Mobile School vzw est partenaire de StreetWize (Mobile School vzw. Par chaque référence à Mobile School, nous entendons Mobile School vzw. [[fr]] Mobile School vzw est partenaire de StreetWize (Mobile School vzw). Par chaque référence à Mobile School, nous entendons Mobile School vzw. [[es]] Mobile School vzw est un partenaire de StreetWize (Mobile School vzw). Pour chaque référence à Mobile School, nous nous référons à Mobile School vzw. [[pt]] L'asbl Mobile School est affiliée à StreetWize (Mobile School Group vzw). Pour chaque référence de Mobile School, n'hésitez pas à nous renvoyer à Mobile School vzw. [[nl]] Mobile School vzw est partenaire de StreetWize (Mobile School Group vzw). Avec elke verwijzing naar Mobile School bedoelen we Mobile School vzw.

Mobile School asbl
Brabançonnestraat 25
BE-3000 Louvain

+32 16 20 00 85
info@mobileschool.org

[[fr]] Votre utilisation du site Web est soumise aux termes et conditions suivants. [[fr]] L'utilisation du site Web est soumise aux termes et conditions suivants. [[es]] Usted utiliza este sitio web bajo los siguientes terminos y condiciones. [[pt]] O uso deste website está sujeito aos seguintes termos e condições. [[nl]] Jouw gebruik van de website is onderworpen aan de volgende algemene voorwaarden.

[[en]]Identity [[fr]]Identité [[es]]Identidad [[pt]]Identidade [[nl]]Identiteit

[[en]]Mobile School vzw is a partner of StreetwiZe (Mobile School vzw. By each reference to Mobile School, we mean Mobile School vzw. [[fr]]Mobile School vzw est partenaire de StreetwiZe (Mobile School vzw). Par chaque référence à Mobile School, nous entendons Mobile School vzw. [[es]]Mobile School vzw es socio de StreetwiZe (Mobile School vzw). Por cada referencia a Mobile School, nos referimos a Mobile School vzw. [[pt]]A Mobile School vzw é parceira da StreetwiZe (Mobile School Group vzw). Por cada referência da Mobile School, nós referimo-nos à Mobile School vzw. [[nl]]Mobile School vzw is partner van StreetwiZe (Mobile School Group vzw). Met elke verwijzing naar Mobile School bedoelen we Mobile School vzw.

Mobile School vzw
Brabançonnestraat 25
BE-3000 Leuven

+32 16 20 00 85
info@mobileschool.org

[[en]]Conditions of use [[fr]]Conditions d’utilisation [[es]]Condiciones de uso [[pt]]Condições de uso [[nl]]Gebruiksvoorwaarden

[[en]]The site www.mobileschool.org is the brainchild of Mobile School vzw. This site and its contents are protected by copyright. If you would like a hardcopy of this digital information, feel free to print a copy for personal, non-commercial use. Please note: each copy of this document is in turn protected by copyright. Copying, redistributing or publishing this site or any part of it may only be done with the permission of Mobile School. Our aim is to provide you with accurate and up-to-date information, even though – unfortunately – Mobile School is not always able to guarantee this. Mobile School retains the right to add, delete or change information at any time without prior notification. You are using www.mobileschool.org at your own risk. This website contains links to third-party sites. Mobile School is not responsible for the accuracy of the information on these sites. [[fr]]Le site www.mobileschool.org est la propriété de Mobile School vzw. Ce site et son contenu sont protégés par le droit d'auteur. Si vous souhaitez obtenir une copie papier de ces informations numériques, n'hésitez pas à en imprimer une copie pour un usage personnel et non commercial. Remarque: chaque copie de ce document est à son tour protégée par le droit d'auteur. La copie, la redistribution ou la publication de tout ou partie de ce site ne peut être effectuée qu'avec l'autorisation de Mobile School vzw. Notre objectif est de vous fournir des informations précises et à jour, même si, malheureusement, Mobile School n’est pas toujours en mesure de le garantir. Mobile School se réserve le droit d'ajouter, de supprimer ou de modifier des informations à tout moment sans notification préalable. Vous utilisez www.mobileschool.org à vos risques et périls. Ce site Web contient des liens vers des sites tiers. Mobile School n'est pas responsable de l'exactitude des informations sur ces sites. [[es]]El sitio www.mobileschool.org es una creación de Mobile School vzw. Este sitio y sus contenidos están protegidos por derechos de autor. Si desea una copia impresa de esta información digital, no dude en imprimir una copia para uso personal y no comercial. Tenga en cuenta: cada copia de este documento está a su vez protegida por derechos de autor. Copiar, redistribuir o publicar este sitio o cualquier parte del mismo solo se puede hacer con el permiso de Mobile School. Nuestro objetivo es proporcionarle información precisa y actualizada, aunque, desafortunadamente, Mobile School no siempre puede garantizarlo. Mobile School se reserva el derecho de agregar, eliminar o cambiar información en cualquier momento sin notificación previa. Está utilizando www.mobileschool.org bajo su propio riesgo. Este sitio web contiene enlaces a sitios de terceros. Mobile School no es responsable de la exactitud de la información en dichos sitios.[[pt]]O site www.mobileschool.org é criação original da Mobile School vzw. Este site e seu conteúdo são protegidos por direitos de autores. Se quiser uma cópia impressa desta informação digital, fique à vontade para imprimir uma cópia para uso pessoal e não comercial. Observação: cada cópia deste documento é protegida por direitos de autores. Copiar, re-distribuir ou publicar este site ou qualquer parte dele só pode ser feito com a permissão da Mobile School. Nosso objetivo é fornecer informações precisas e atualizadas, embora - infelizmente - a Mobile School nem sempre seja capaz de garantir isso. A Mobile School detém o direito de adicionar, excluir ou alterar informações a qualquer momento, sem notificação prévia. O uso de www.mobileschool.org é inteiramente da sua responsabilidade. Este site contém links para sites de terceiros. A Mobile School não é responsável pela precisão das informações nesses sites.[[nl]]De site www.mobileschool.org is het geesteskind van Mobile School vzw. Deze site en de inhoud ervan zijn auteursrechtelijk beschermd. Als u een kopie van deze digitale informatie wilt, kunt u een exemplaar afdrukken voor persoonlijk, niet-commercieel gebruik. Let op: elk exemplaar van dit document is op zijn beurt auteursrechtelijk beschermd. Het kopiëren, herdistribueren of publiceren van deze site of een deel ervan mag alleen worden gedaan met toestemming van Mobile School. Ons doel is om u te voorzien van nauwkeurige en actuele informatie, hoewel Mobile School dit helaas niet altijd kan garanderen. Mobile School behoudt zich het recht voor om op elk moment informatie toe te voegen, te verwijderen of te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving. U gebruikt www.mobileschool.org op eigen risico. Deze website bevat links naar sites van derden. Mobile School is niet verantwoordelijk voor de juistheid van de informatie op deze sites.

[[en]]Privacy [[fr]]Protection de la vie privée [[es]]Privacidad [[pt]]Privacidade [[nl]]Privacy

[[en]]Mobile School processes personal data for our legitimate interests, such as:[[fr]]Mobile School traite vos données personnelles pour des intérêts légitimes, tels que:[[es]]Mobile School procesa datos personales para nuestros intereses legítimos, como:[[pt]]A Mobile School processa dados pessoais para nossos interesses legítimos, como:[[nl]]Mobile School verwerkt persoonsgegevens voor onze legitieme belangen, zoals:

[[en]]- communication of our activities via our newsletter[[fr]]- communication de nos activités via notre newsletter[[es]]- comunicación de nuestras actividades a través de nuestro boletín[[pt]]- comunicação das nossas atividades através da nossa newsletter[[nl]]- het communiceren van onze activiteiten via onze nieuwsbrief

[[en]]- thanking our donors[[fr]]- remercier nos donateurs[[es]]- agradecimientos a nuestros donantes[[pt]]- agradecendo nossos doadores[[nl]]- het bedanken van onze donateurs

[[en]]- organizing activities and campaigns
and this solely with the aim of optimally realizing our mission.[[fr]]- organiser des activités et des campagnes
et ceci uniquement dans le but de réaliser notre mission de manière optimale.[[es]]- organización de actividades y campañas. Esto únicamente con el objetivo de realizar de manera óptima nuestra misión.[[pt]]- organizar atividades e campanhas
e isso apenas com o objetivo de otimizar a nossa missão.[[nl]]- het organiseren van activiteiten en campagnes
en dit uitsluitend met het doel onze missie optimaal te realiseren.

[[en]]When processing data for these interests, we ensure that we always take into account and unconditionally protect the potential impact on your personal rights. We will not collect and store more data than necessary. The retention period is limited and your data will be deleted as soon as they are no longer relevant to the legitimate interest. Your data are not shared with anyone and are not used for commercial purposes. [[fr]]Lors du traitement des données pour ces intérêts, nous nous assurons de toujours prendre en compte et de protéger inconditionnellement l'impact potentiel sur vos droits personnels. Nous ne collecterons et ne stockerons pas plus de données que nécessaire. La durée de conservation est limitée et vos données seront supprimées dès qu'elles ne seront plus pertinentes pour l'intérêt légitime. Vos données ne sont partagées avec personne et ne sont pas utilisées à des fins commerciales.[[es]]Al procesar datos para estos fines, nos aseguramos de proteger siempre e incondicionalmente el posible impacto en sus derechos personales. No recopilaremos ni almacenaremos más datos de los necesarios. El período de retención es limitado y sus datos se eliminarán tan pronto como ya no sean relevantes para el interés legítimo. Sus datos no se comparten con nadie y no se utilizan con fines comerciales.[[pt]]Ao processar dados para esses interesses, garantimos que temos em conta e protegemos incondicionalmente o possível impacto sobre seus direitos pessoais. Nós não coleccionamos e armazenamos mais dados do que o necessário. O período de retenção é limitado e seus dados serão excluídos assim que forem relevantes para o interesse legítimo. Seus dados não são compartilhados com ninguém e não são usados para fins comerciais.[[nl]]Bij het verwerken van gegevens voor deze belangen zorgen we ervoor dat we altijd rekening houden met en onvoorwaardelijk de potentiële impact op jouw persoonlijke rechten beschermen. We zullen niet meer gegevens verzamelen en opslaan dan nodig is. De bewaartermijn is beperkt en je gegevens worden verwijderd zodra ze niet langer relevant zijn voor het gerechtvaardigde belang. Je gegevens worden met niemand gedeeld en worden niet gebruikt voor commerciële doeleinden.

[[en]]Our legitimate interests in no way outweigh your privacy rights. That is why we would like to point out your rights:[[fr]]Nos intérêts légitimes ne l'emportent en aucun cas sur vos droits à la vie privée. C'est pourquoi nous tenons à souligner vos droits:[[es]]Nuestros intereses legítimos de ninguna manera superan sus derechos de privacidad. Por eso nos gustaría señalar sus derechos:[[pt]]Nossos interesses legítimos em nada superam seus direitos de privacidade. É por isso que gostaríamos de realçar os seus direitos:[[nl]]Onze legitieme belangen wegen op geen enkele manier op tegen jouw privacyrechten. Daarom willen wij je wijzen op je rechten:

[[en]]- You have the right to view personal data that we hold about you[[fr]]- Vous avez le droit de consulter les données personnelles que nous détenons sur vous[[es]]- Tiene el derecho de ver los datos personales que tenemos sobre usted[[pt]]- Você tem o direito de ver os dados pessoais que temos sobre si.[[nl]]- Je hebt het recht om persoonlijke gegevens te bekijken die wij over jou bewaren.

[[en]]- You have the right to check and adjust your personal data[[fr]]- Vous avez le droit de vérifier et d'ajuster vos données personnelles[[es]]- Tiene el derecho de verificar y ajustar sus datos personales[[pt]]- Você tem o direito de verificar e ajustar seus dados pessoais[[nl]]- Je hebt het recht om je persoonlijke gegevens te controleren en aan te passen.

[[en]]- You have the right to have your personal data removed[[fr]]- Vous avez le droit de faire supprimer vos données personnelles[[es]]- Tiene derecho a que se eliminen sus datos personales[[pt]]- Você tem o direito de remover seus dados pessoais[[nl]]- Je hebt het recht om je persoonlijke gegevens te laten verwijderen.

[[en]]- You have the right to stop the processing of your data (if you no longer wish to receive a newsletter, thank you letter, etc.)[[fr]]- Vous avez le droit d'arrêter le traitement de vos données (si vous ne souhaitez plus recevoir de newsletter, de lettre de remerciement, etc.)[[es]]- Tiene el derecho de detener el procesamiento de sus datos (si ya no desea recibir un boletín, carta de agradecimiento, etc.).[[pt]]- Você tem o direito de interromper o processamento dos seus dados (se não desejar mais receber uma newsletter, carta de agradecimento, etc.)[[nl]]- Je hebt het recht om de verwerking van je gegevens te stoppen (als je niet langer een nieuwsbrief, bedankbrief, enz. wenst te ontvangen).

[[en]]You have the right to submit a complaint to the regulator if you believe that we have not respected your rights.[[fr]]Vous avez le droit de déposer une plainte auprès du régulateur si vous pensez que nous n'avons pas respecté vos droits.[[es]]Tiene el derecho de presentar una queja ante el regulador si cree que no hemos respetado sus derechos.[[pt]]Você tem o direito de enviar uma reclamação ao regulador se acreditar que não foram respeitado seus direitos.[[nl]]U heeft het recht om een klacht in te dienen bij de toezichthouder als u vindt dat wij uw rechten niet hebben gerespecteerd.

[[en]]Do you wish to change your data or do you want more information? Feel free to contact us by mail or by phone on +32/16.20.00.85, and we will do whatever is necessary.[[fr]]Souhaitez-vous modifier vos données ou souhaitez-vous plus d'informations? N'hésitez pas à nous contacter par mail ou par téléphone au + 32 16 20 00 85, et nous ferons le nécessaire.[[es]]¿Desea cambiar sus datos o desea más información? No dude en contactarnos por correo o por teléfono al + 32 16 / 20.00.85, y haremos lo que sea necesario.[[pt]]Deseja alterar seus dados ou deseja mais informações? Sinta-se à vontade para nos contatar pelo correio ou pelo telefone + 32 / 16.20.00.85, e faremos o que for necessário para ajudar.[[nl]]Wil je je gegevens wijzigen of wil je meer informatie? Neem gerust contact met ons op via mail of telefoon op + 32 / 16.20.00.85, en we zullen het nodige doen.  


Cookies

[[en]]Website cookies: this website uses cookies to improve site performance and make it more user friendly. The information collected remains at Mobile School and is not shared with third parties.[[fr]]Web cookies: ce site utilise des cookies pour améliorer les performances du site et en améliorer la convivialité. Les informations collectées restent chez Mobile School et ne sont pas partagées avec des tiers.[[es]]Cookies del sitio web: este sitio web utiliza cookies para mejorar el rendimiento del sitio y hacerlo más fácil de usar. La información recopilada permanece en Mobile School y no se comparte con terceros.[[pt]]Cookies do site: este site usa cookies para melhorar o desempenho do site e torná-lo mais fácil de usar. As informações colecionadas permanecem na Mobile School e não são compartilhadas com terceiros.[[nl]]Website-cookies: deze website gebruikt cookies om de prestaties van de site te verbeteren en gebruiksvriendelijker te maken. De verzamelde informatie blijft bij Mobile School en wordt niet gedeeld met derden.

[[en]]Google Analytics: to get a clear view on the number of visitors to our website, we include a special code that generates a cookie. The information we obtain in this way allows us among others to deduce the regions our visitors come from and what types of browsers they use. We use this aggregated, non-personal data to continually improve our website.[[fr]]Google Analytics: pour obtenir une vision claire du nombre de visiteurs de notre site Web, nous incluons un code spécial générant un cookie. Les informations ainsi obtenues nous permettent, entre autres, de déduire les régions d'origine de nos visiteurs et les types de navigateurs qu'ils utilisent. Nous utilisons ces données non personnelles agrégées pour améliorer notre site web.[[es]]Google Analytics: para obtener una visión clara de la cantidad de visitantes en nuestro sitio web, incluimos un código especial que genera una cookie. La información que obtenemos de esta manera nos permite, entre otros, deducir las regiones de donde provienen nuestros visitantes y qué tipos de navegadores usan. Utilizamos estos datos agregados no personales para mejorar continuamente nuestro sitio web.[[pt]]Google Analytics: para obter uma visão clara do número de visitantes do nosso site, incluímos um código especial que gera uma cookie. As informações que obtemos dessa maneira nos permitem, entre outras coisas, deduzir as regiões de onde nossos visitantes vêm e quais tipos de navegadores eles usam. Usamos esses dados agregados e não pessoais para melhorar continuamente nosso website.[[nl]]Google Analytics: Om een duidelijk beeld te krijgen van het aantal bezoekers van onze website, voegen we een speciale code toe die een cookie genereert. Met de informatie die we op deze manier verkrijgen, kunnen we onder andere de regio's afleiden waar onze bezoekers vandaan komen en welke soorten browsers ze gebruiken. We gebruiken deze geaggregeerde, niet-persoonlijke gegevens om onze website continu te verbeteren.

[[en]]Social Media: you can "like" certain posts on our website via Instagram. To do this, you must log in on site with your social media account. To "like" another page later, you don't have to log in again. The placed tracking cookie ensures that the website remembers your data, provided that you work from the same computer.[[fr]]Médias sociaux: vous pouvez "aimer" certains messages de notre site web via Instagram. Pour ce faire, vous devez vous connecter sur le site avec votre compte de média social. Pour "aimer" une autre page plus tard, vous n'avez pas besoin de vous reconnecter. Le cookie de suivi placé garantit que le site Web se souvient de vos données, à condition que vous travailliez à partir du même ordinateur.[[es]]Redes sociales: puede hacer clic en "Me gusta" en ciertas publicaciones de nuestro sitio web a través de Instagram. Para hacer esto, debe iniciar sesión en el sitio con su cuenta de redes sociales. Para dar “me gusta" a otra página posteriormente, no deberá iniciar sesión nuevamente. La cookie de seguimiento garantiza que el sitio web recuerda sus datos, siempre que trabaje desde la misma computadora.[[pt]]Meios Sociais: você pode "gostar" certas publicações em nosso site via Instagram. Para fazer isso, você deve fazer login no site com sua conta social. Para "gostar" de outra página depois, não é necessário fazer login novamente. O cookie de rastreamento colocado garante que o site lembre seus dados, desde que você trabalhe no mesmo computador.[[nl]]Sociale media: Je kunt bepaalde berichten op onze website "liken" via Instagram. Om dit te doen, moet je je op de site aanmelden met je sociale media-account. Om later een andere pagina te "liken", hoef je niet opnieuw in te loggen. De geplaatste tracking cookie zorgt ervoor dat de website jouw gegevens onthoudt, op voorwaarde dat je vanaf dezelfde computer werkt.